Космология Когтевранского Интроверта

PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 71 726 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 1: Собеседование при лунном свете

Настройки
Кабинет директора Хогвартса, освещённый мягким светом люстр, казался одновременно величественным и уютным. Высокие витражные окна пропускали внутрь серебристый лунный свет, смешивая его с тёплым сиянием магических огней. Антон Долгов, стоявший перед массивным дубовым столом, чувствовал, как его тень, вытянутая и нечёткая, будто растворялась в полумраке комнаты. Он не сводил спокойного, почти отстранённого взгляда с луны за окном, будто вёл с ней безмолвный диалог, а происходящее в кабинете было лишь назойливым фоном. — Позвольте представить вам коллег, — произнесла профессор Макгонагалл, её голос, несмотря на возраст, сохранил ту же чёткость и твёрдость, что и двадцать лет назад. Она жестом указала на женщину, сидевшую справа. — Гермиона Грейнджер — заместитель директора, профессор защиты от тёмных искусств. Макгонагалл представила её с той же формальностью, с какой зачитывают приговор. Гермиона не шевельнулась, лишь слегка сжала скрещённые на груди руки. Её кожа, покрытая старыми магическими шрамами, казалась почти чёрной в призрачном свете люстр. Взгляд её был таким же пронзительным, как в дни её юности, но теперь в нём читалось нечто новое — не та воинственная решимость, а утомительная, методичная въедливость, будто она разгадывала сложнейший кроссворд даже в самых обыденных разговорах. — Профессор Лонгботтом, декан Гриффиндора, преподаватель зельеварения, — продолжила Макгонагалл, кивнув в сторону добродушного скуфа с румяными щеками. Невилл Лонгботтом улыбнулся так тепло, словно они с Долговым были старыми приятелями, встретившимися за кружкой сливочного пива. — И профессор Онботл, преподаватель магловедения, — закончила Макгонагалл, слегка наклонив голову в сторону худощавого тролля с пепельно-серой кожей и ёжиком абсолютно белых волос. Долгов невольно задержал взгляд на деревянной ноге Онботла. Интересно, где он её потерял? — мелькнула мысль. Не в войне ли с Волдемортом? Взгляд тролля, ярко-жёлтый и неподвижный, встретился с его взглядом. Онботл медленно, почти неприметно, облизнул губы. В этом взгляде не было понимания коллеги — был голодный, хищный интерес старого тролля, учуявшего наконец-то запах настоящего Веселья после долгих лет скучной размеренной работы. — Профессор Долгов, — начала Макгонагалл, — вы претендуете на должность преподавателя астрономии. Что вы можете сказать о своём подходе к обучению? Антон выпрямился, чувствуя, как лунный свет скользит по его лицу. Он повернулся к комиссии, и в его светло-голубых глазах не было ни волнения, ни подобострастия — лишь холодная, кристальная ясность, будто он смотрел на них сквозь линзу телескопа. — Если вы ожидаете, что я буду учить студентов перерисовывать карты звёздного неба, — сказал он, — то, боюсь, разочарую вас. Астрономия — это не просто созвездия и планеты. Это законы Кеплера, прецессия земной оси, тёмная материя, реликтовое излучение. Это понимание того, что маглы видят лишь малую часть Вселенной — ту, что взаимодействует с электромагнитным излучением. Он сделал паузу, заметив, как брови Гермионы слегка приподнялись. Его губы тронула едва заметная улыбка, лишённая тепла. — А волшебники, — продолжил он, — видят больше. Для нас тёмная материя — это не просто абстракция. Это рыбы, раки, скорпионы… наши созвездия. Из неё же состоят драконы, дементоры и прочие существа, невидимые для маглов. Но даже мы, волшебники, видим лишь следующий слой. Вселенная многослойна, профессор Грейнджер. И некоторые из этих слоёв… треснули. В кабинете воцарилась тишина, ставшая вдруг тяжёлой и звенящей. Онботл перестал постукивать своей деревянной ногой. Его жёлтые глаза расширились, а в уголках рта заплясали крошечные судороги, которые у троллей означают самую искреннюю, ждущую улыбку. — Вы случайно в Гринготтсе не работали? — внезапно спросил Онботл, его ярко желтые глаза уставились на соискателя. — Не работал, — медленно, с лёгким намёком на разочарование в собственном ответе, ответил Долгов. Казалось, он сказал не то слово, которое ожидал. — Жаль, — рассмеялся тролль, и его смех, грубый, но искренний, разлетелся по кабинету. — Сказали бы просто “нет”, ответ был бы куда интереснее. Гермиона нахмурилась. — У вас нет педагогического опыта, — заявила она. — Если вы видели моё резюме, то должны были заметить, что я преподавал в Дурмстранге, — парировал Долгов, его тон оставался ровным, но в нём появилась стальная нить. — Временные лекции для аспирантов не в счёт, — отрезала Гермиона. — А работа в НИИЧАВО? — спросил Невилл, подмигнув. — Тоже не педагогика, — вздохнула Гермиона, но в её глазах мелькнуло что-то, похожее на интерес. Гермиона положила перо, которое она до этого нервно вертела в пальцах, и устремила на Долгова взгляд, способный прошить насквозь и который заставил бы многих студентов немедленно вспомнить о невыученном домашнем задании. — Профессор Долгов, — начала она, и её голос прозвучал чётко, как удар стеклянного молоточка по хрустальной вазе, — Хогвартс не испытывает недостатка в кандидатах. Что заставило человека с вашим… нестандартным опытом работы в Дурмстранге и закрытых институтах выбрать именно нашу школу? Невилл подался вперёд, на его добром лице читалось неподдельное любопытство. Макгонагалл замерла, будто ожидая не ответа, а разрывного заклинания. Даже Онботл перестал постукивать своей искусственной деревянной ногой по полу. Антон Долгов медленно перевёл взгляд с лунного света за окном на Гермиону. В его глазах был лишь холодный, сканирующий анализ. — Потому что здесь, в Хогвартсе, сходятся линии магических аномалий, необъяснимых для стандартной магии, — произнёс он, и его голос приобрёл металлический оттенок. — Ваша обсерватория — не просто коллекция инструментов. Это обсерватория, которой пользовался сам Первелл. Инструменты, в которые встроены поправки на искажения пространства-времени, вызванные древней магией замка. И, простите за банальность, ваша библиотека. Говорят, только здесь можно найти непереведённые трактаты Альберикуса о звёздной пыли в оригинале. Той самой звёздной пыли, что оседает на границах миров. В Дурмстранге… — он сделал лёгкую, но на этот раз многозначительную паузу, — с концентрацией на прикладных дисциплинах, подобные мелочи часто упускают из виду. Онботл тихо фыркнул в углу, но теперь его фырканье звучало как одобрение. Он понял, что «прикладные дисциплины» — это эвфемизм для тёмных искусств. Гермиона не моргнув глазом продолжила, будто и не слышала его: — И как вы планируете решать неизбежные конфликты? Пятые курсы известны своим… своенравием. Не все разделяют страсть к тёмной материи и реликтовому излучению. На этот раз Долгов улыбнулся, и его улыбка стала острее. — Конфликты, профессор Грейнджер, — сказал он мягко, — подобны затмениям. Их нельзя отменить. Но их можно предсказать, подготовиться и наблюдать, извлекая пользу. Я найду свой способ. Обычно помогает ясность изложения и… отсутствие скуки на уроках. А самое интересное всегда скрывается в вещах, которые никто не замечает. В трещинах между очевидным. В кабинете повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Казалось, даже портрет Дамблдора на стене затаил дыхание. — Надеюсь, — отрезала Гермиона, и в этом слове содержался целый мир сомнений, условий и немедленно мысленно составляемого протокола проверки. Когда разговор зашёл о воспитательной работе, лицо Долгова оставалось невозмутимым, но в его глазах промелькнуло что-то вроде усталой иронии. Он не был тем, кто верил, что дисциплину можно насадить угрозами или нотациями. Патрулирование кабинетов, выговоры за проступки, беседы с провинившимися — всё это казалось ему бессмысленным, если студенты не видели в преподавателе ничего, кроме надзирателя. Но он кивнул, не споря. Если уж придётся — он найдёт способ оставаться невидимым и для них. Как тень. Лунный свет за окном стал ярче, будто сама Вселенная наблюдала за этим разговором. Антон Долгов сидел перед ними, чувствуя, как тени под его глазами становятся глубже. Он не знал, возьмут ли его на эту должность. Но он знал одно: если ему суждено преподавать здесь, то звёзды над Хогвартсом засияют по-новому. — Думаю, — поспешно сказала Макгонагалл, — что мистер Долгов осознаёт ответственность. Гермиона посмотрела на него ещё секунду, затем резко перевела взгляд на бумаги. — Надеюсь, — пробормотала она. "О, он осознаёт," — тихо сказал портрет Дамблдора, и в его голосе внезапно прозвучала усталая серьёзность. "Вопрос в том, что именно." Долгов, уже повернувшийся к выходу, на мгновение замер. Он не обернулся, но его спина напряглась. Казалось, он взвешивал, отвечать ли. Затем, почти беззвучно, так, что слова услышал только сам портрет и, возможно, Онботл, он произнёс: — Всё. И вышел, не дожидаясь формального окончания собеседования. А Онботл в углу тихонько хихикнул, потирая свои длинные, узловатые пальцы. — Наконец-то, — прошептал он в пустоту, и в его голосе звучало сладостное предвкушение. — Наконец-то прислали не уборщика, не садовника... а настоящего Разрушителя. Какое же будет Веселье. *** Вечер застал Долгова в странной магловской кофейне под вывеской «Кофе 314», декарированной под какое-то странное магловское фентези. Внутри пахло жжёными зёрнами, старой бумагой и призрачной надеждой. Стены были заставлены книгами в потрёпанных переплётах, явно никогда не читанными владельцами. С потолка свисал потрёпанный макет Ford Anglia, застрявший в искусственной паутине, а среди портретов на стенах — усатые маглы в роговых очках и дамы в странных тюрбанах — затесалася бородатый волшебник, слегка смахивающий на Дамблдора. Маглы и их милые фантазии. Его собеседник, Дэн, крутил в руках чашку с чем-то тёмным и горьким, его взгляд скользил по стенам с ленивым, почти профессиональным интересом. — Зачем это тебе? — спросил он, не отрывая взгляда от ядовитого синего кактуса в углу, очень похожего на мандргору-подростка. — Лаборатория, библиотека, лес... Звучит как описание твоего старого кабинета в Дурмстранге, только с привидениями и более навязчивым менеджментом. Долгов отпил свой раф — вежливо, но без энтузиазма. Слишком сладко. Слишком... по-магловски. — Масштаб другой, — отозвался Антон, следя, как свет играет на потёртом крыле макета машины над их головой. — И возможности. Там есть обсерватория, которой пользовался сам... — он запнулся, поймав на себе взгляд нарисованного «Дамблдора», — ...один известный астроном. Инструменты, которым нет цены. Непереведённые трактаты. И доступ к аномалии, которой нет больше нигде. Хогвартс — это не просто школа, Дэн. Это гигантский, живой артефакт. — И что? Собираешься учить детей рисовать круги на пергаменте? Или у тебя план поакадемичнее? — Дэн наконец посмотрел на него, и в его глазах читался не скепсис, а усталая осведомлённость. Антон задумался. В его глазах отразилось что-то неуловимое — не ностальгия, скорее, холодный, выверенный расчёт. — Хочется сказать, тебе не понять, но я скажу... Не знаю, как объяснить. Дэн хмыкнул, отпил своего эспрессо и поморщился. — Ладно. Твои похороны. Если тебя сожрут гиппогрифы, я на поминки не приду. У меня в четверг йога. Тогда Долгов, понизив голос почти до шёпота, продвинул через липкую поверхность стола смятый бумажный стаканчик. — Зеркало Кельвина. Ты же взял его? Дэн тяжко вздохнул, порылся во внутреннем кармане потрёпанной кожаной куртки и извлёк странный предмет. Он был похож на лупу, но вместо стекла в серебристой оправе пульсировала, переливаясь, тёмная жидкость, в которой плавали микроскопические звёзды. — Только, ради всего святого, не устраивай там мультивселенскую катастрофу. Мне потом отчитываться перед кем придётся. Долгов кивнул, одним точным движением спрятал артефакт в карман черной куртки. Он направился в туалет — дверь была помечена портретом плачущей девы. Через минуту оттуда раздался не просто хлопок. Это был звук, который не укладывался в магловскую физику, — не воздух, а сама реальность резко схлопнулась, пытаясь заполнить внезапно образовавшуюся пустоту. Зазвенели стёкла в витринах, а макет Ford Anglia над столом Дена качнулся, словно попав в воздушную яму. Один из посетителей, бородатый мужчина в очках и с татуировкой единорога на шее, поднял бровь, с восторгом отложив книгу «Философия магии в работах Толкина». — Вау, — с почтительным изумлением прошептал он соседу. — Это что, мужик так пёрднул громко? Или сантехника так креати́вно сдала? Дэн прикрыл лицо ладонью, сгорбившись над своим эспрессо, будто пытаясь в него провалиться. В туалете, пахнущем хлоркой и грустью, никого не было. Лишь на зеркале, заляпанном каплями, медленно таял нарисованный от руки мелом сложный астрономический знак.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник