Колыбельная глубин

NC-17
Завершён
10
автор
doraban бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 966 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
10 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Капитан, ты уверен? — с сомнением спросил Хёнджин, смотря на уверенную позу Джисона, которая не менялась даже при сильных толчках волн о дно корабля. На его голове была надета треугольная шляпа, дававшая понять уровень этого человека среди моряков. Его кривые из-за переломов пальцы украшали несколько перстней с большими камнями, похожими на аметисты. — Да, Хёнджин, — ответил капитан, разворачиваясь лицом к своему помощнику. — У нас есть карты, мы знаем, какое вознаграждение нас ждёт. Мы сможем месяцами жить в своё удовольствие. Есть сколько захотим, пить сколько захотим, а главное, все плотские удовольствия будут нам по карману. — Но, капитан, это опасно. Мы не знаем, чего ожидать. Никто раньше не сталкивался с таким. — Но откуда тогда слухи, если никто не сталкивался? — хитро улыбнулся капитан, рассматривая карту, лежащую на столе в окружении дорогих безделушек, хотя в свете колышущегося пламени свечи было трудно что-то рассмотреть. На корабле Джисона было всё, что нужно для жизни. У них было что поесть, что выпить, но когда у тебя появляется возможность увеличить это в сто раз и получить приятный бонус… Тяжело устоять. Вот и капитан Хан не смог, услышав о том, что где-то в море живут русалки. Он прекрасно понимал, что за такую добычу получит намного больше, чем просто сундук золота. Поэтому он, как только прознал, у кого можно выкупить карту с местом обитания русалок, сразу отправился туда, потратив немалое количество золотых монет. — Это всего лишь русалки, Хёнджин. Нам будет достаточно одной и мы заживём в своё удовольствие. — Капитан, ты уверен? — Да, я приведу нас прямиком к богатству и хорошей жизни. — Ладно, пойду сообщу команде. Скоро отплываем. Джисон ничего не ответил, лишь кивнул головой, садясь в своё старое кресло. Пожалуй, это самая вычурная вещь на корабле, со своими вырезанными на дереве витками и вышитой обивкой. Но и та стала под стать пиратской жизни. Ножки потёрлись, а лак на дереве потрескался, ткань почернела и в некоторых местах порвалась. Джисон не знает, как это кресло оказалось на корабле. Оно принадлежало ещё его деду, который тоже был пиратом, как и его сын. Джисон также пошёл по стопам отца, прожив всю жизнь на корабле и повидав много разных приключений. Его глаза всегда горели огнём, когда он смотрел вдаль на горизонт, где небо сливалось с водой. Он рос в этой среде. Его обучили борьбе, научили держать в руках меч и пистолет, научили готовить и стрелять из пушек. Он умел всё, что сейчас делала его команда. Когда Джисону едва исполнилось двадцать три, его отец погиб в бою с вражеским кораблём и всё командование легло на его плечи. Несмотря на столь юный возраст, его уважали, и он никогда не ставил себя выше команды. Всегда желал лишь лучшего для каждого, кто присягнул защищать его ценой своей жизни, и обещал защищать в ответ. Именно поэтому он обдумывал план действий. Было понятно, что просто так русалку не поймаешь. Это не простая рыба, которую можно выловить на крючок с наживой. Возможно стоит раскидать сети. Это должно сработать.

🧜‍♂🧜‍♂🧜‍♂

— Всё готово? — спрашивает Джисон, выходя из своей каюты и щурясь от заходящего солнца, которое окрашивало небо в оранжевый цвет. — Да, капитан! — хором ответила команда, ожидая следующих указаний от Джисона. — Хорошо, тогда закидывайте сети и будем ждать. Проследив за тем, чтобы все сети были скинуты в воду, а команда не сидела без дела, Джисон вернулся в свой кабинет-каюту. Он запирает просевшую со временем дверь и идёт к стеллажу в конце комнаты. Множество карт, записей и журналов, которые вёл его дед, а после и отец. Иногда, когда так хочется услышать слова поддержки и подтверждение того, что он делает всё правильно, Джисон идёт к деревянным полкам. Он в тысячный раз осматривает все папирусы, которые свидетельствуют о проделанной работе предков. Джисон смотрит на свои карты, которых не так уж и много по сравнению с отцовскими, но понимает, что всё это точно не зря. Он молод и не так давно стоит на посту капитана. Его ждёт долгий путь вместе с командой. — Капитан, кажется словили! — его отвлекает радостный крик ворвавшегося в его покои юнги. Джисон подрывается с места и быстрым шагом возвращается к команде на палубу. Он смотрит, как матросы тянут сети, а через пару минут на мокрые доски опускают запутанного в сетях русала. Он выглядит по-настоящему чарующе и изящно, даже несмотря на его телосложение: мощные плечи, широкая грудная клетка, сильные руки и напряжённые мышцы живота. Бёдра были скрыты за гладкими, чуть выпуклыми чешуйками на хвосте, которые переливались на солнце всеми оттенками фиолетового. Волнистые волосы необычного тёмно-фиолетового цвета прилипли к идеальному лицу с чёткими линиями. А его идеальная белоснежная кожа сияла на солнце сиреневым отливом. Джисон подходит ближе, чтобы лучше рассмотреть невероятной красоты создание, которое, казалось, околдовало всех присутствующих. Он замечает, как чешуйки медленно начинают уходить, а перед глазами показались длинные, ровные ноги с сильными бёдрами. Джисон смотрит в сияющие как два сапфира глаза, которые стреляли чем-то хитрым, будто изучая стоящего перед собой, и не давали отвести взгляд, утягивая за собой на глубину. — Дайте ему одежду и киньте за решётку, — опомнившись, дал команду Джисон. — Берём курс на Семь Флагов. — Есть, капитан!

🧜‍♂🧜‍♂🧜‍♂

Джисон лежит на своей койке и смотрит в потолок. Время уже давно перевалило за полночь. За круглыми окошками виднеется чёрное небо с множеством звёзд, которые светили особенно ярко в эту ночь. В комнате горела лишь одна свеча. Её пламя извивалось, поднимаясь вверх. Джисон поднимается с постели и, взяв в руку фонарь в который поставил почти сгоревшую свечу, выходит из каюты. Он смотрит по сторонам и понимает, что вся команда спит. Ни одной души. Он делает несколько кругов по палубе, размышляя о дальнейших планах, пока его слух не ловит еле слышный голос. В тишине он звучал так звонко и тонко, так маняще… Его пробивает мелкая дрожь и не понятно, это из-за ночной прохлады или пронизывающего до костей голоса. Подумав всего несколько секунд, Джисон идёт к чарующему голосу, который приводит его к решётке, за которой сидел русал. Его встречает лёгкая ухмылка на пухлых губах, а затем слух вновь начинает ласкать нежный голос. — Ты красиво поёшь, — зачем-то говорит Джисон, но русал, будто и не услышав его слов, продолжает свою песню. Джисон подходит ближе и поднимает фонарь выше, чтобы получше рассмотреть сидящего по ту сторону клетки. Свет окрашивает лицо русала в золотой. Ресницы дрожат, отбрасывая тени на острые скулы. Некогда фиолетовые волосы теперь стали как у обычного человека и сверкали лёгкой рыжиной. — Твои волосы стали обычными, — наконец русал отвлекается от пения и открывает глаза, которые теперь казались двумя янтарными камнями. Смотрит на человека, будто в самую душу. — И глаза тоже. Русал поднимается на ноги и будто подплывает к Джисону, не отводя взгляда от удивлённых глаз и продолжая хитро улыбаться. — Сегодня прекрасная погода, капитан, — тихо начинает русал. — Ни одной тучки на небе и море спокойное. Не могли бы вы дать мне возможность в последний раз насладиться красотой свободы? Джисон смотрит в глаза напротив и будто не замечает хитрого прищура. Он видит лишь жалость и надежду в янтарных радужках. — Ладно, но недолго. Отперев дверь, он пропускает русала вперёд, наблюдая за его плывущей походкой. — Вы так добры, капитан, — усмехается русал, поднимаясь из трюма на палубу. Джисон следует за ним, не отставая ни на шаг, боясь, что русал может в любую секунду сбежать, пропав в глубине чёрной воды. Русал подходит ближе к краю корабля, вдыхая морской воздух и расправляя грудную клетку. Он прикрывает глаза, подставляя лицо под яркий свет луны. Джисон становится рядом, смотря на идеальный профиль морского обитателя: ровный нос, высокий лоб и острая линия челюсти. — У вас хорошая команда, капитан. Они вас уважают, — тихо говорит русал, разворачиваясь лицом к Джисону. — Наверное, будет грустно с ними расставаться. — Ты прав. С некоторыми из них я знаком с детства, — воодушевлённо отвечает Джисон. Русал усмехается окрылённости совсем потерявшего бдительность человека. — Меня зовут Ли Минхо, а вас, капитан? — дружелюбно протягивая руку для знакомства, спрашивает русал. — Я Хан Джисон, — сразу же отвечает капитан. — А зачем тебе? Надеешься, что знание моего имени поможет тебе? Джисон чувствует себя победителем, усмехаясь глупости и наивности Минхо. Он пытался заговорить его? Ничего не выйдет, Джисон отдает отчёт своим действиям и лишь забавляется от жалких попыток русала спасти свою шкуру. — Ну что вы, капитан. Просто хотелось бы знать, кто будет моим ужином сегодня. — Что? — Говорю, хочу знать имя собеседника. Минхо подходит к Джисону вплотную. Он кладёт свои ладони ему на плечи, медленно опускаясь ниже. Его руки обвивают талию капитана, притягивая его к себе. Минхо смотрит в чёрные глаза напротив, приближаясь к лицу Джисона. Когда их губы соприкасаются, Джисона будто оглушает, а перед глазами темнеет. Его руки слабеют, и он роняет фонарь с догоревшей свечой на доски. Стекло разбивается, а ещё не остывший воск растекается по палубе. Но Джисона это мало волнует. Погружаясь в дымку наслаждения ему кажется, будто душа покидает его тело. Земля уходит из-под ног, а он чувствует себя птицей в вольном полёте. Душа возвращается на место лишь в тот момент, когда слышится громкий всплеск, а холодная вода касается его спины. Джисон делает больше глоток воздуха, а его глаза широко раскрываются, сразу обжигаясь о солёную воду. Туман из головы пропадает и он снова может ясно мыслить. Джисон чувствует сильные руки, которые обвили его тело и стремительно тянут на дно. Он видит хвост, который переливается при каждом его движении. Видит длинные полупрозрачные плавники, которые красиво развевались в воде и в любой другой момент хотелось бы потрогать. Джисон пытается предпринять жалкие попытки выпутаться из стальной хватки, но лишь зря тратит последние силы. Нехватка кислорода сильно давит на голову. Было ощущение, что ещё чуть-чуть и она взорвётся. И в момент, когда мозг пытается спастись всеми силами, Джисон открывает рот, чтобы получить новую порцию воздуха, но лишь делает глоток до ужаса солёной воды. За ним следует ещё один, а затем ещё несколько. Последнее, что видит Джисон перед тем, как полностью отключиться — это красивое лицо русала, на котором была лишь хитрая улыбка, которая давала понять, что он проиграл в тот момент, когда первый раз посмотрел в эти чарующие глаза. Минхо чувствует, как тело в его руках расслабляется, становится тяжелее. Он опускает его на самое дно, кладет в мягкие водоросли, которые покрыли огромные булыжники, как ковёр. — Как жаль, что всё так вышло, капитан Хан, — Минхо кружит над своей жертвой, размахивает хвостом и поднимает песчинки к верху. — А всё из-за человеческой глупости. Русал смеётся и опускается рядом с мёртвым человеком. Он оглаживает довольно красивое для пирата лицо, наблюдает, как его волосы колышутся от волн и опускает голову на плечо Джисона. — Кто же знал, что кроме русалок существуют ещё и сирены, — вздыхает Минхо, замечая, как по руке Джисона ползёт маленький крабик. — Знаете, капитан, русалки и правда очень добрые существа. Как жаль, что я не они. Минхо оказывается совсем близко к Джисону. Он опускает руки на его грудь, лёгкие которой полностью заполнены водой. — Я ведь запутался в ваших сетях, а вы бросили меня за решётку. Одно мгновение и вода вокруг них окрашивается в красный, а в грудной клетке Джисона теперь огромная дыра и сломанные рёбра. — Как это бессердечно с вашей стороны, капитан. Минхо смотрит на ещё тёплое сердце в руках, наблюдая за тем, как остатки крови вытекают из разорванных вен и артерий. Его острые зубы впиваются в твёрдую плоть, отрывая кусочек. — Знаете, капитан, у алчных людей кровь имеет особенный привкус, — начинает Минхо, рассматривая безжизненное лицо Джисона и продолжая пережёвывать чужое сердце. Он наслаждается вкусом и вязкой консистенцией крови. — Она немного сладковата, прямо как ваша. Минхо смывает остатки крови со своих длинных пальцев, наблюдая за тем, как она смешивается с водой. Её запах привлекает всё больше внимания голодных рыб, которые кружили вокруг растерзанного тела, желая поскорее вкусить немного свежей плоти. — Ещё увидимся, капитан, — усмехается Минхо и удаляется в глубь, напоследок махнув массивным хвостом. Он оставляет за спиной лишь безжизненное тело, которое постепенно тонет в кровавом облаке.

🧜‍♂️🧜‍♂️🧜‍♂️

Минхо смотрит на идеально чистый череп, который терялся в десятках таких же. Некоторые из них были такими же чистыми, некоторые были покрыты зелёным налётом, а некоторые уже слились с камнем, полностью покрытые водорослями. Он замечает, как из глазниц выплывают маленькие рыбёшки, которые закончив свою работу внутри, спешат удалиться. — Я ведь говорил, что мы ещё встретимся, капитан Хан, — тихо смеётся Минхо, рассматривая перстни, камни которых прекрасно подходили к его переливающимся чешуйкам и идеально украшали изящные пальцы.
Примечания:
10 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (10)