***
После нескольких интервью для журналов и телеканалов Мью наконец-то смог расслабиться душой и телом. Он отдыхал на диване, потирая переносицу, когда к нему подошел Босс и вручил букет из белых роз. — Это от твоего Яй Нонга, Пи, — он слегка поддразнил своего подопечного и оставил его с букетом. Еще больший ажиотаж возник, когда Галф удалил их фотографию с поцелуем из социальных сетей. Фанаты задавались вопросами и строили догадки о том, что между ними произошло. Журналисты и телевизионщики, которые специально приехали, чтобы взять интервью о запуске студии Мью, внезапно задали вопрос о фотографии, опубликованной в социальных сетях Галфа. Это еще больше измотало Мью. Поздравляю, Пи’Мью~ Простое послание, написанное на открытке, немного подняло ему настроение. Затем Мью попытался дозвониться до младшего, но тот не отвечал. Галф был занят своими делами, поэтому он решил поблагодарить его, отправив сообщение. Однако на его единственное сообщение так и не ответили, хотя уже наступила ночь. Мью был почти уверен, что Галф намеренно его игнорирует. Тогда он решил прояснить ситуацию между ними и сам поехал к желанному человеку.***
Ему удалось дозвониться до Пи’Беста, менеджера Галфа, и узнать, по какому графику тот сейчас работает. Менеджер сообщил, что его подопечный тренируется в спортзале, куда обычно ходит. И вот Мью сидел в машине и ждал, когда младший выйдет из здания. Он припарковался возле входной двери, чтобы в случае чего легко перехватить Галфа. Когда нужный парень появился в поле его зрения, Мью припарковал машину перед входом. Галф ждал машину своей матери, когда у входа остановился знакомый белый внедорожник. Мью опустил стекло и улыбнулся. Галф злился на него, но, увидев, что тот специально приехал в спортзал, забыл обо всем. — Пи, что ты здесь делаешь? — спросил он, наклонившись, чтобы отрегулировать высоту открывающегося окна. — Садись. Давай поужинаем, — скомандовал Мью, отпирая дверь. Младший немного подумал, а потом позвонил своей матери. Получив разрешение от нее, Галф забрался на пассажирское сиденье. — Что за ужин? — спросил он, когда Мью снизил скорость. — Что ты хочешь? Выбирай. Старший мельком взглянул на второго парня, а затем снова посмотрел на дорогу. Галф хмыкнул и почесал подбородок, показывая, что глубоко задумался, прежде чем принять окончательное решение. — Свинина, обжаренная с базиликом! — радостно воскликнул он. Мью громко рассмеялся. — Ты потратил столько времени только на то, чтобы назвать обычное блюдо? — Эй! Это мое любимое блюдо! Ты же знаешь, я не люблю суши, как ты. Галф был простым человеком, и казалось, что его любовь к свинине, обжаренной с базиликом, никогда не угаснет. — Ладно, ладно. Тогда на ужин у нас будет твое любимое блюдо, — смиловался Мью, нежно взъерошив растрепанные волосы коллеги. — Кстати, ты уже умылся? — спросил он, принюхиваясь к руке, которой коснулся волос. — Нет! — Фу! — воскликнул старший, на что Галф рассмеялся. — Тебе повезло, что от тебя не пахнет.***
— Я думал, ты пригласишь меня на ужин! — возмутился Галф, когда Мью привел его в свою квартиру. Младший актер думал, что они поужинают в каком-нибудь известном ресторане, но они стояли перед квартирой Мью, пока старший искал ключ от комнаты. Найдя его, владелец квартиры открыл дверь, и Галф последовал за ним. — Я приготовлю ужин. Однако Галф скептически надул губы и изобразил на лице недоумение. На это Мью с ухмылкой добавил: — Поверь мне, тебе понравится. А теперь прими ванну, пока я готовлю. Младший подчинился и переоделся в одежду хозяина квартиры, так как собирался сменить вещи дома, но Мью похитил его и унес в свое убежище. Как только он вышел из ванной, нос уловил аппетитный запах, манящий его на кухню, где он удобно устроился на стуле. — Судя по запаху, это что-то очень вкусное. Комментарий Галфа заставил старшего бросить на него быстрый взгляд. — Конечно, это же рецепт твоей мамы, — Мью выключил плиту и поставил ужин на обеденный стол. — Я спросил у нее, прежде чем забрать тебя. Он широко улыбнулся ошарашенному Галфу. — Черт, вот почему мама посоветовала мне пойти к тебе, когда я звонил ей раньше! Ты хитрец, Пи! Он продолжал ругаться, но именно это и нравилось Мью в нем. — Давай, попробуй! Посмотрим, как ты меня похвалишь. В ответ на раздражающую ухмылку Галф закатил глаза. Он тут же отправил в рот большую ложку своего любимого блюда. И, как ни странно, еда, приготовленная Мью, была похожа на мамину. Глядя на округлившиеся глаза, Мью понял, что ему удалось повторить рецепт. — Где же комплимент, которого я заслуживаю? — шутливо спросил он. — Я не силен в словах, может, давай я лучше еще раз тебя поцелую. Галф хотел пошутить в ответ, но почему-то атмосфера изменилась на сто восемьдесят градусов. Никто не сказал ни слова после того, как Галф выдал свою не очень смешную шутку. Он прикусил язык, потому что по глупости затронул деликатную тему. Несмотря на то, что он удалил фотографию, Мью, похоже, совсем не нашел ее смешной. Ну, честно говоря, ему это тоже не показалось смешным. Галф буквально потерял дар речи, когда прошлой ночью его самый большой краш ни с того ни с сего поцеловал его. Можно назвать его дураком за то, что он уже почти полгода влюблен в своего коллегу по съемочной площадке. Галф не знал, когда это началось, но точно знал, что именно Пи’Мью подтолкнул его к тому, чтобы забыть свою бывшую. И не успел он опомниться, как влюбился в старшего мужчину, и, похоже, это не прекратится в ближайшее время. Поэтому единственное, что он мог сделать, — это притворяться, в том числе считать вчерашнее происшествие забавной шуткой, хотя в ней не было ничего смешного. — Пи’Мью… — Галф… — Ты первый, Пи. — Ну… Я… Я прошу прощения за прошлую ночь и за то, что накричал на тебя утром. Я знаю, что ты относишься к этому как к шутке, но… — Мне это тоже никогда не казалось смешным, — внезапно перебил Галф, прежде чем сам успел остановиться. Но тут же продолжил есть, чтобы не смотреть на Мью. Снова воцарилась тишина, пока Галф доедал свою порцию, а Мью погрузился в мысли. Его еда осталась нетронутой. — Ты не хочешь? Галф собирался поставить грязные тарелки в раковину, когда заметил нетронутую еду. — А, точно. Старший мужчина начал есть, пока Галф мыл посуду. — Можно я пойду спать, Пи? Мью молча кивнул. Он поспешно доел и вымыл посуду, чтобы присоединиться к Галфу в своей комнате, но вместо загорелого мальчика на кровати Мью увидел, как тот свернулся калачиком на диване. — Я думал, ты собираешься спать, — сказал Мью, подходя к младшему. — М. Я сплю. Старший нахмурился. — Почему не в спальне? Галф всегда спал рядом с ним на одной кровати, когда оставался с ночевкой. Так почему же он сейчас устроился на диване? — Чтобы больше не произошло никаких происшествий, как прошлой ночью, — беспечно ответил младший. — Но мы не пьяны и… — Боюсь, я сделаю это трезвым, Пи, — перебил Галф, повернувшись спиной к старшему мужчине. Никто не проронил ни слова, даже Мью, когда он присел на корточки рядом с диваном и положил руку на плечо Галфа. К его удивлению, тело под ладонью мелко задрожало. — Галф, что случилось? Младший не ответил, поэтому Мью ничего не оставалось, кроме как потянуть младшего на себя, чтобы тот повернулся к нему лицом. Его снова охватило потрясение, когда он увидел, что глаза любимого человека покраснели и наполнились слезами. Одним быстрым движением Мью притянул его к себе, прошептав: — Ш-ш-ш… ш-ш-ш… Он пытался успокоить Галфа, но тот лишь уткнулся лицом ему в грудь и намочил ткань футболки, рыдая. Как только младший успокоился, он высвободился из объятий Мью и срывающимся голосом сказал: — Прости, Пи… Тебе уже пора спать. Со мной все в порядке. Он улыбнулся, но улыбка не коснулась глаз. — Я не уйду без тебя. Галф покачал головой. — Нет, Пи… Ты не понимаешь… Я… — Что такое, Галф? Чего ты боишься? Меня? Обладатель имени поспешно покачал головой. — Н-нет… — он нервно облизнул губы и пробормотал: — Я боюсь самого себя. — Почему? От такого простого вопроса у него перехватило дыхание. Галф все еще спорил сам с собой, когда Мью провел большим пальцем по его каштановым губам и спросил: — Ты боишься меня поцеловать? Глаза Галфа расширились, потому что вопрос попал в точку. Мью задрожал и сглотнул комок в горле. Мысленно молясь, он начал: — Мы не пьяны, ты боишься сделать это снова… Загорелые щеки Галфа начали окрашиваться в свекольный цвет, когда Мью еще раз нежно провел подушечкой пальца по его губам. Но теперь он использовал кольцо на большом пальце. — Значит ли это… значит ли это, что ты хочешь поцеловать меня… в трезвом состоянии? Мью колебался, но он не знал, что еще могло заставить Галфа лечь спать на диване, а не в постель с ним. Младший не ответил, лишь опустил глаза, убегая от пронзительного взгляда. Мью собирался приподнять его голову, но затем нашел другой способ заставить посмотреть на себя. — Можно тебя поцеловать? Как он и предполагал, Галф резко поднял голову и уставился на него. Он вглядывался в его лицо, пытаясь уловить ложь. Они смотрели друг другу в глаза, и казалось, что прошла целая вечность, а не несколько минут, прежде чем Галф наконец робко кивнул. Получив согласие, Мью наклонился, сокращая расстояние между ними. Когда они оказались достаточно близко, Галф поспешно отвел взгляд, иначе его сердце могло бы разорваться в любую секунду от переизбытка чувств. Каштановые губы наконец-то соприкоснулись с тонкими губами. После того, что произошло прошлой ночью, Галф снова почувствовал, как в животе порхают бабочки. Если раньше только он ощущал жаркий поцелуй и бабочек в животе, то теперь он делился этими ощущениями с Мью. Не только младший запомнил каждое прикосновение их губ, ведь Мью теперь был гораздо трезвее, чем прошлой ночью. Единственное, от чего они опьянели, — это от чувств, которые испытывали друг к другу, впервые целуясь по-настоящему, без сценария. Они не произнесли ни слова, чтобы признаться в своих чувствах. Страстные и медленные поцелуи, которыми они обменивались, стали явным доказательством того, что их влечение друг к другу было чем-то большим. Чем-то более глубоким. Гораздо, гораздо более глубоким. Ошеломленный физическим прикосновением и собственными чувствами, Галф оторвался от манящих губ, чтобы не потерять рассудок. Выражение его лица пробудило в Мью желание, которое он сдерживал так долго. Он собирался не торопить их отношения, которые только начали меняться, но его самообладание дало трещину, когда Галф прикрыл свой стояк, а Мью увидел это до того, как доказательство возбуждения скрыли от него. Он облизнул губы, а их взгляды встретились. Красные щеки Галфа стали еще ярче, когда он понял, что старший заметил его эрекцию. — Значит, кровать вместо дивана? — спросил Мью хриплым голосом. Галф застенчиво кивнул. Ему не нужно было идти в спальню, потому что его подхватили под коленями и отнесли в комнату, которая волшебным образом превратилась в их любовное гнездышко до конца ночи и даже дольше.