Whispers in the Cold

Перевод
PG-13
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 343 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава 1 «Тени в Темноте»

Настройки
Арка1: Кошмар и бегство В комнате общежития было тихо, слабый лунный свет просачивался сквозь треснувшее стекло , отбрасывая серебристые полосы на деревянные половицы . Снаружи ветер шелестел голыми ветвями , принося запах влажной земли далекого дождя. Юджин под своим тонким одеялом , крепко зажмурив глаза , пытаясь уснуть . Но у тьмы были другие планы. За его веками прокрался кошмар - извивающаяся масса теней , которые превратились в ужасное чудовищен : Хайд . Его лицо выглядело как маска из оскаленных зубов и горящих глаз , медленно приближающие все ближе и ближе когтистые руки тянулись к нему. Его грудь болела , холодный ужас сдавил лёгкие. Он пытался закричать , убежать , но его тело застыло , пойманное в ловушку сокрушительной тяжестью страха. Когти Хайда тронули его кожу. Расцвела холодная , острая боль - и Юджин резко проснулся , сердце бешено колотилось в груди. Холодный пот выступил у него на лбу, дыхание стало прерывистым , каждый вдох был резким и отчаянным. И отголоски ночного кошмара нашептывали жестокую ложь - что он был одинок , уязвим и беспомощен. Он оглядел полутёмную комнату. Он могу видеть очертание Пагсли который спал. Дрожь пробежал по спине Юджина. В комнате стало душно , стены смыкались тенями и воспоминаниями. Недолго думая Юджин убрал одеяло и встал с кровати. Холодный ночной ветер впился в его кожу, когда он подошёл и открыл окно. Снаружи раскинулся лес, окутанный серебристым лунным светом, деревья стояли как молчаливые стражи. Ночь была холодной и пронзительной, но эта была свобода. Юджин не колебался вышел наружу. Мягко ступая босыми ногами на прохладную траву. Влажная земля пахла мхом и полевыми цветами , а где-то слышалось слабое жужжание пчёл. Его дыхание образовывало облачка в холодном воздухе, когда он уходил от общежития, от кошмара, от безопасности, которая ощущалась как клетка. Он побрел в лес, сердце бешено колотилось, слезы замерзали на его щеках. Наконец он нашел небольшое дупло под древним дубом, корни которого, переплетенные, как руки, обхватывали землю. Он свернулся калачиком, крепко прижав колени к груди, маленькая баночка с пчелами слабо светилась рядом с ним. Тепло их нежного жужжания было хрупким утешением на пронизывающем холоде. Веки Юджина затрепетали, усталость, наконец, потянула его ко сну. Но даже когда сон овладел им, кошмар притаился - тень, готовая нанести новый удар.
19 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)