Crossfire

Горячая работа
NC-21
Завершён
406
14
автор
Фэндом:
Размер:
1 060 страниц, 340 262 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
406 Нравится 504 Отзывы 130 В сборник

Глава 2. Стеклянный кабинет

Настройки
Стеклянные башни отражали бледный свет так, будто город сам освещал себя изнутри, а люди были лишь силуэтами на его витрине. Машины стояли в пробке на Вабаш-авеню, сирена скорой резала воздух между кварталами, а ветер с реки приносил в окна Капитолия металлический свет. Кларк пришла раньше остальных. В коридоре было тихо, только шаги эхом отдавались в мраморе и стекле. Охранник у входа привычно кивнул: в этом здании все знали её лицо, и всё же смотрели на него каждый раз так, словно пытались понять — из стекла она или из плоти. Кабинет встретил её привычным холодом кондиционера и видом на центр города: прямые линии улиц, квадраты крыш, ещё сонные, но уже готовые к давлению нового дня. Она сняла пальто, положила папку на стол. В отражении окна было видно женщину в строгом костюме, которая умела держать паузы лучше, чем улыбки. — Доброе утро, сенатор, — заглянула Джулия, уже с планшетом и двумя стикерами, прилепленными на край, как флажки. — Кофе — как ты любишь. В календаре сдвиг по комитету на десять минут, и мистер Ким прислал очередной «дружественный запрос» насчёт линии A12. — «Дружественные запросы» мы копим в отдельную папку, — сказала Кларк. — Называется «потом». — У меня кончились папки «потом», — сухо ответила Джулия, но улыбнулась углом рта. — Повестка на сегодня: комиссия по строительству в десять тридцать, интервью в пресс-углу в полдень, рабочая встреча с группой жильцов на два, и на пять — звонок с прокурором округа по поводу инспекторов. И… — она замялась, — Эбигейл пыталась дозвониться. С раннего утра. — Я перезвоню, — произнесла Кларк. — Сначала — комиссия. Джулия кивнула и исчезла. Она умела вовремя исчезать — ценное качество для помощницы. В кабинете стало слышно тонкую трель кондиционера и шорох бумаги — будто дом дышал. На столе лежала тонкая папка цвета серого асфальта. Внутри — фотографии забора, поставленного ночью вокруг пустого лота, где с прошлой недели началась подготовка к «складыванию материала». Документы — с подписями чьих-то юристов. В списке — знакомая фамилия подрядчика и свежая печать из соседнего округа. Кларк проводила пальцем по строке «временное разрешение на ведение подготовительных работ». Временное — любимое слово людей, которые строят навсегда. Она достала маркер, поставила в полях аккуратную цифру «1» — первая несостыковка: дата. «2» — печать. «3» — название фирмы, чьи учредители давно уже «в зачёт». На отдельный лист выписала три коротких вопроса, от которых обычно сыпалась вся витрина: 1. Кто подписал? 2. На каком основании забор поставлен до решения комиссии? 3. Где заключение пожарной инспекции? Эти три пункта разрезали «дружественные просьбы» быстрее любого громкого заявления. Она сложила лист, убрала в обложку. Входить в зал комиссии нужно было с документом, а не с эмоцией.

***

Комитет по строительству — это не суд и не театр. Это место, где бумага делает вид, что говорит громче денег. Кларк пришла за три минуты до начала. Зал был уже почти полон: коллеги, юристы с кожаными портфелями, представители гражданских инициатив, которые на самом деле оплачивались кем надо, и двое реальных жителей — их видно всегда: они сидят ближе к стене и стискивают пальцы. — Сенатор Гриффин, — наклонился к ней коллега справа. — Мы же понимаем, что A12 нужен городу. Рабочие места, налоги, до Сент-Чарльза дотянем коммуникации — все довольны. — Кроме тех, кто живёт внизу по течению, — сказала Кларк. — Им достанутся отходы стройки, пробки и «временные неудобства» на два года. — Временные, — повторил Рэндалл мягко. — А потом — прирост НДФЛ. — Потом — бетон, — ответила она. — Бетон всегда остаётся дольше, чем обещания. Он пожал плечами и откинулся на спинку. Председатель постучал молотком. Комиссия началась. Выступал подрядчик — спокойный мужчина с руками, которые, казалось, давно не держали ничего тяжелее ручки; рядом — консультант по общественным связям, женщина в красном, очень уверенная в правильности своего «раскадровочного» голоса. «Мы слышим вас», — сказала она залу. «Мы понимаем важность экологии», — добавила. «Мы создадим новые рабочие места», — как будто это магическая формула. Кларк дождалась своего времени. Когда микрофон щёлкнул, она не улыбнулась. — Давайте без формул, — сказала она. — Три коротких вопроса. Кто подписал временное разрешение на забор в ночь с субботы на воскресенье? На лицах подрядчика и его советницы промелькнула та самая неуловимая эмоция, которую она искала: доля секунды, когда глаза проваливаются, а рот остаётся спокойным. «Ночь» — слово, от которого любая «временность» начинает пахнуть незаконностью. — Насколько мне известно, — взял слово юрист с третьего ряда, — это в рамках полномочий окружной администрации… — Имя, должность, дата, — ровно сказала Кларк. — И основание. Второе: где заключение пожарной инспекции по A12? Его нет в пакете документов документов комиссии. — Оно в работе, — отозвалась женщина в красном. — Это обычная… — И всё же, — Кларк слегка наклонила голову, — вы уже окружили территорию забором и свезли бетонные блоки под «подготовительные работы». Без заключения пожарной. Третий вопрос: почему на схеме в заявке отсутствуют жилые строения на линии ветра к югу от объекта? Тишина. Кто-то перелистнул бумаги. В заднем ряду кашлянули. Кларк чувствовала знакомое спокойствие, которое появлялось всякий раз, когда противоположная сторона пытается найти в бумаге то, чего там не было с самого начала: честность. — Сенатор, — вмешался председатель с усталым видом, — давайте не превращать заседание в допрос. Подрядчик предоставит дополнения. — Я и не прошу признательных показаний, — сказала Кларк. — Я прошу законности. Пока её нет, любые «временные» заборы незаконны. А это уже вопрос для прокурора округа. Я направлю запрос сегодня. Кто-то из коллег вздохнул. Кто-то скучающе-осторожно улыбнулся: «ну вот, опять наш леденец без обёртки». Женщина в красном выдержала паузу и переключила голос на притворно сочувствующий: — Мы обязательно учтём замечания сенатора Гриффин. Мы всегда работаем в диалоге. — Пока в вашем диалоге есть только вы, — сказала Кларк. — Добавьте закон. И жителей. Зал пошевелился. Кларк выключила микрофон. Дальше шли обычные формальности: формулировки, перенаправления, «вернёмся к вопросу». Она подняла глаза и заметила двух жителей у стены — женщина лет пятидесяти и подросток рядом, сын, наверное. Женщина стеснительно кивнула ей. В пресс-углу пахло фиксирующим спреем и кофе. Там всегда пахло одинаково, потому что журналистика любит маски и бодрость. Кларк остановилась у белого бэкдропа с логотипами и услышала позади лёгкий шёпот Джулии: — Помним: «коротко, без фамилий, без эмоций». Я рядом. — «Без эмоций» — это уже эмоция, — отозвалась Кларк полушутя. — Но я поняла. Первой подлетела девушка из местного телеканала. — Сенатор Гриффин, — быстро произнесла она, — как вы ответите тем, кто считает, что ваша позиция по A12 тормозит развитие округа? Бизнес говорит: «Вы мешаете людям работать». Кларк посмотрела в камеру. — Если слово «развитие» означает «строить, нарушая закон», — сказала она, — я буду мешать. Если «развитие» означает «прибыль для тех, кто обошёл процедуры», — я буду мешать. Законность — это не тормоз. Это дорога. Без неё машины едут по детским площадкам. — Ваши оппоненты говорят, что вы — «против рабочих мест», — вмешался мужчина с микрофоном кабельного канала. — Вы будто бы против новых предприятий, против налогов… — Я против коротких путей, — отрезала Кларк. — И против заборов, которые ставят ночью. Рабочие места должны быть, но не за счёт того, что мы «на время» закрываем глаза. — Вам не кажется, что вы подвергаете себя и семью риску, выступая против крупного бизнеса? — спросил кто-то из края, голос без лица. — Мне кажется, — спокойно ответила Кларк, — что когда закон начинает бояться бизнеса, это риск для всех семей. Включая мою. — Последний вопрос, — вмешалась Джулия, мягко, но твёрдо. — Сенатору нужно на встречу. — Ваша дочь, — вдруг спросила та самая хрупкая репортёрша, — интересуется балетом? Мы видели вас на прошлогоднем городском концерте… — Да, — сказала Кларк, и уголки губ чуть дёрнулись. — И это лучший способ понять, что такое работа — смотреть, как дети пытаются попасть в музыку. Мы, взрослые, чаще пытаемся попасть в логику денег. У детей логика проще: считать до восьми и не падать. Иногда я этому завидую. Они облегчённо рассмеялись. Камеры щёлкнули напоследок. Джулия перехватила поток и буквально выманила Кларк из-под света — как спасатель из дымного помещения. — Хорошо, — сказала она, когда они свернули в коридор. — Чётко, без лишнего. Только… насчёт семьи — журналисты это любят. — Они всё любят, что можно превратить в заголовок, — отозвалась Кларк. — Ничего. Я сказала ровно то, что сказала. — У нас на два — жильцы из района вдоль реки, — напомнила Джулия. — По A12. Я предупредила, что вы не будете обещать того, что не сможете сделать завтра. — Спасибо, — кивнула Кларк. — Обещания — это валюта, которую любят тратить, но редко возвращают. Лучше давать расписания. — И… — Джулия чуть замялась, — Лиззи написала. «Мам, у нас сегодня доп. репетиция, можно я позже лягу?» Я ответила, что решит мама. — Решит мама, — эхом произнесла Кларк и впервые за утро позволила себе улыбнуться. — Пусть ляжет позже. Но только если сделает растяжку и съест что-нибудь нормальное, а не свои крекеры, и пусть няня проследит за этим. Напиши так. — Слушаюсь, — сказала Джулия и, уходя назад, добавила: — Ты сегодня — ледяная вода. В хорошем смысле. — Я сегодня — стекло, — сказала Кларк. — В плохом смысле и в хорошем.

***

Жильцы пришли с папками, сложенными слишком аккуратно — так приносят документы, к которым готовились всю неделю. Мужчина средних лет, женщина в светлом свитере, студент с косой чёлкой, пожилой сосед, тот самый подросток из зала комиссии — теперь ближе, и видно, что у него на руке свежий гипс. — Мы знаем, что вы заняты, — начала женщина в светлом, — и не хотим «против бизнеса», нам просто жить там. У нас дети… И вот, — она пододвинула лист с фотографиями, — они уже поставили забор. Кларк посмотрела на фото. Ночной свет бил в белые панели, как прожектор. По углам — грязь, замазанная на скорую руку. Лицо её не изменилось. — Вы сделали правильно, что пришли, — сказала она. — Я уже задала вопросы на комиссии. Сегодня отправлю запрос прокурору. Параллельно будем просить окружную администрацию снять забор до получения всех разрешений. Это не быстро. — А если не снимут? — спросил студент, не поднимая глаз. — Тогда мы идём в суд, — ответила Кларк. — Я помогу вам с юристом. Но поверьте, иногда достаточно двух писем в правильный адрес с правильными датами. Подросток с гипсом вскинул на неё взгляд — прямой, не детский. — А они не… — он замялся, — не придут к нам домой? Ну, типа «вы чего шумите»? — Они любят работать письмами, — сказала Кларк. — Если к вам кто-то придёт — звоните полиции. И Джулии. Мы на связи. Женщина в светлом кивнула слишком много раз. Мужчина поблагодарил слишком громко. Это «слишком» всегда резало Кларк по коже — признак людей, которые давно привыкли, что их не слушают. Она проводила их до двери, забрала у Джулии контакты и закрыла папку — ту же серую, как асфальт, только уже с живыми голосами внутри. — Ты им понравилась, — сказала Джулия, когда дверь за жильцами закрылась. — Даже подросток посмотрел как на человека. — Это самое опасное, — ответила Кларк. — Когда на тебя смотрят как на человека, ожидают невозможного. — А ты умеешь делать невозможное, — улыбнулась Джулия. — Я умею работать в сроки, — сказала Кларк. — И иногда полагаюсь на удачу. Телефон коротко вибрировал. Сообщение от балетмейстера: «Лиззи молодец, но не забывайте про питание и витамины. Она быстро выдыхается». Второе — фото: Лиззи на пуантах, ладони в стороны, взгляд сосредоточенный, чуть упрямый. «Моя девочка», — сказал бы кто-то другой вслух. Кларк написала коротко: «Горжусь. Домой в восемь? Поужинаем вместе». Ответ пришёл почти сразу: «Восемь тридцать! Мы ставим связку. Люблю». Сердечко и смешной смайлик, который Лиззи использовала вместо длинных слов. Кларк улыбнулась уголками глаз — там, где не болит. *** Вечерний воздух в доме был другой породы. Он пах хлоркой из бассейна на первом этаже, ванилью из соседской кухни и чем-то мягким — детским шампунем, наверное, который Лиззи не хотела менять, «потому что пахнет детством». Квартира встретила её светом из-под двери гостиной — Лиззи не любила включать люстру, «слишком ярко, как в продуктовых». — Мам! — крик из комнаты — не громкий, но радостный. — Я почти всё, смотри-смотри! Кларк разулась, положила ключи в точности в вазу в прихожей — мысль автоматически отметила: «Порядок — это дыхание». Зашла в гостиную. Лиззи, босая, в растянутой футболке, стояла у зеркала и делала «па-де-бурэ», «пируэт», «реверанс» — быстро, смешно, со сбивчивым дыханием. — Стоп, — сказала Кларк, поднимая ладонь. — Музыка? — Музыка внутри, — произнесла Лиззи с достоинством. — Мы работали без музыки, чтобы не прятаться за ритм. — Хитро, — кивнула Кларк. — Покажи без «почти». Только одну связку. Потом — ужин, урок по истории, душ и спать. — Вы, сенатор, знаете, как весело вы звучите? — улыбнулась Лиззи. — Ладно. Смотри. Она встала, сосредоточилась, и вдруг исчезла вся её второклассная суета — осталась девочка, которая считает до восьми, слушает свои ноги и не боится падать. Кларк увидела маленькие ошибки — провал в левом бедре, не до конца дотянутая стопа — и не сказала ни слова. Это было не о точности, а о том, что у кого-то сегодня получилось «быть в музыке» без музыки. — Хорошо, — сказала она. — Поужинаем? — Если есть что-то, кроме салата, — с надеждой спросила Лиззи. — Я голодная как… как собака у магазина. — Есть суп, — ответила Кларк. — И да, я знаю, ты не любишь. И поэтому можем сделать пасту. — Паста! — восторженно сказала Лиззи. — Я сделаю соус. Можно? — Можно, — сказала Кларк. — Только с нормальными помидорами. Не из банки. — Из банки — это традиция, — возразила Лиззи серьёзно. — Американская. — Ты не в Сенате, — сказала Кларк. — Тут голосую я. В кухне стало тепло. Вода загудела. Лиззи рассказывала быстро, как репортёр: — У нас девочка новенькая, она делает идеальный пируэт. И я сегодня стояла у станка рядом со старшими, представляешь? И у мисс Рут новая резинка для волос, она в крапинку, и я спросила, где купить, а она сказала, что это ей подарили, и я чуть не умерла от зависти, но не умерла. И ещё, знаешь, у нас будут билеты на благотворительный концерт, но это через сто лет, и ты мне скажешь, можно ли, потому что… — Скажу, — перебила её Кларк мягко. — Когда будет «через сто лет», я скажу. — Хорошо, — послушно ответила Лиззи, хотя у неё на лице было написано «я буду спрашивать ещё двадцать раз». Паста оказалась идеальной ровно на тот уровень, где ребёнок говорит «Ух ты!», а взрослый — «Сойдёт». Они ели у стола, который Кларк терпеть не могла за его «журнальный» блеск; Лиззи болтала ногами, как маленькая, хотя уже считала себя «почти подростком». — Мам, — сказала она вдруг, уже после тарелок, — а почему ты такая… — она запнулась, подбирая слово, — жёсткая? Кларк поставила ложку, посмотрела внимательно. — Это плохо? — Иногда — удобно, — призналась Лиззи. — Ты как окно: видно, что снаружи. Но когда хочется тебя потрогать — холодно. Кларк тихо выдохнула. — Я стараюсь делать так, чтобы нам было безопасно, — сказала она. — Безопасность — не всегда тёплое слово. — Я знаю, — кивнула Лиззи. — Можно я… — она встала, подошла, обняла её за шею. — Я буду иногда стекло протирать. Чтобы было видно лучше. — Договорились, — сказала Кларк. — Только без химии. Они посмеялись. Потом была история — двадцать минут про Гамильтона, который устроил себе проблемы, потому что «думал быстро и говорил вслух». Лиззи спросила: «Это как ты?» Кларк сказала: «Хуже». Потом — душ. Потом — зубы. Потом — «ещё один вопрос», который всегда про «а если…» и «а вдруг…», и Кларк отвечала честно или отшучивалась, если честно значило страшно. Когда Лиззи уснула, квартира снова стала тихой. Тихой, звенящей от собственной прозрачности. Кларк прошла в кабинет — её домашний «аквариум»: узкий стол, лампа холодного света, три рамки в ряд — не ради сантиментов, а ради симметрии. В первой — Лиззи на детском утреннике в костюме снежинки. Во второй — вид на озеро, снятый с причала в августе, три года назад. В третьей — пустая рамка. «Для баланса», объясняла она самой себе. Телефон мигнул. Джулия: «Черновик письма прокурору готов. Отправлю на подпись утром. И… Эбигейл опять звонила». Вслед — сообщение от матери: «Мне не нравится, что ты воюешь с людьми, у которых больше денег, чем у Бога. Подумай о Лиззи». Кларк посмотрела на экран, как на ещё одну схему. Написала матери коротко: «Я думаю о Лиззи. Всегда». Джулии — «Хорошо. Утром подпишем». На стол легла папка по A12. Кларк достала свой список из трёх пунктов, добавила четвёртый: «Фиксация ночных работ — запрос в полицию о вызовах». И пятый: «Встреча с пожарной инспекцией — срочно». Маркером поставила точку после каждого слова. Пальцы у неё тонкие, сильные — они привыкли нажимать, где нужно. В окне отражалась собственная фигура — домашний костюм, собранные волосы, ровные плечи. «Стеклянный кабинет» — это не метафора. Это способ жить. Она не умела по-другому. Кларк выключила лампу. Прошла в комнату дочери, поправила одеяло, убрала с пола пуанты — Лиззи уронила их рядом с кроватью, как трофеи. Села на край, прислушалась к дыханию. Вдох. Выдох. Она встала, вышла, тихо прикрыла дверь. На кухне наливала воду в стакан и думала о трёх вещах: о завтрашнем письме прокурору, о том, что Лиззи нужна новая резинка для волос в крапинку, и о том, что иногда тёплое — это не против стекла, а поверх него. Ночь прижалась к окнам. Город делал вид, что спит. Кларк поставила стакан в мойку так, чтобы не звякнуло. И впервые за день позволила себе пустоту — ту, где ничего не происходит и ничего не надо держать. Пустота не была страшной. Она была функциональной. Как рамка на стене, которая ждёт свою фотографию.

***

Квартира проснулась раньше, чем будильник Лиззи. На кухне пахло тёплым хлебом и кофе. Кларк включила плиту, проверила время: 06:18. Сковорода согрелась, масло растаяло прозрачной лужицей. Она разбила два яйца, добавила молока «на глаз». Механика утренних жестов — её способ сказать миру: «Начали». Телефон мигнул. Три письма от Джулии с пометкой «Утро»: повестка комиссии, тысяча первая версия сводного по A12, напоминание о «возможных вопросах прессы»; СМС от матери. Будильник в детской запищал, как будто кто-то зажатый в коробке пытается позвать на помощь. Лиззи крикнула из комнаты: — Мам, ещё пять минут… — Пять минут — это завтра, — ответила Кларк, переворачивая омлет. — Сегодня — школа, математика, английский и невыносимо полезный физкультурник мистер Дэвис. — О-о, — простонала Лиззи, но через минуту пошаркала босиком на кухню, с растрёпанными волосами, как у львёнка. Футболка с единорогом на ней сидела наискось; одно плечо выглядывало из ворота. — Садись, — сказала Кларк. — Омлет и тост. Я положила яблоко. И молоко. — Я всегда знала, что ты — добрый диктатор, — вздохнула Лиззи, но покорно взяла вилку. Сделала первый укус, поморгала: — Вкусно. — Это опасное признание, — заметила Кларк. — Могу теперь готовить каждый день. — Пожалуйста, нет, — оживилась Лиззи. — Я люблю твою власть, но не до такой степени. Они ели молча — но эта тишина была тёплая, «кухонная»: ложка звякнула о край, часы на стене щёлкнули, как выключатель, чайник тихо дышал остаточным теплом. На краю стола — пластиковый контейнер с уже собранным ланчем: сэндвич с индейкой, огурец, морковные палочки, маленькая баночка йогурта, две салфетки и записка «Считать до восьми — и не падать». — Это что? — Лиззи ткнула вилкой в записку. — Мотивация, — сказала Кларк. — Или напоминание. — Можно я её оставлю, когда мы будем на репетиции? — Лиззи прищурилась. — Чтобы все видели, что у меня крутая мама? — Не обязательно, — равнодушно ответила Кларк, но уголки губ сдали. — Но можешь. Если хочешь. Лиззи заглотила остаток омлета и спрыгнула со стула. Кларк проводила её взглядом до дверного проёма — левая пятка немного вовнутрь, надо бы напомнить про супинаторы, — и встала, вытерла стол. Порядок — это дыхание, повторила про себя. — Волосы, — объявила она. — Ко мне. Лиззи послушно опустилась на табурет. Кларк постояла сзади, пальцами разобрала спутанную гриву, расчёской прошлась от затылка. Лиззи терпела, как героиня. На полке над раковиной лежали резинки: три синих, одна розовая, одна — белая, но уже растянутая. — Синюю, — сказала Лиззи. — Я сегодня серьёзная. — Так и вижу, — произнесла Кларк и быстро, уверенно скрутила хвост. — Готово. — Ты как мисс Рут, — сказала Лиззи. — Только не кричишь «Корпус!». — Я могу начать, — предложила Кларк, и обе рассмеялись. Звонок в дверь прозвучал точно в 07:40. Мария, няня, как всегда в мягком кардигане и с вечной спокойной улыбкой: — Доброе утро. Рядом — Томпсон, высокий, сухой. — Мария, в расписании: школа, потом сразу балет, — сказала Кларк. — Я разговаривала с мисс Рут. Надо, чтобы Лиззи съела что-то, что не из автомата. Витамины, и воду — без сахара. — Есть, — кивнула Мария. — Томпсон, маршрут как обычно. И не надо спешки на парковках, — добавила Кларк. — Понял, мэм, — коротко ответил он. Лиззи влезла в кеды, затянула рюкзак, подбежала, быстро чмокнула Кларк в щёку. — Вечером мультики? — спросила она на бегу. — Если уроки будут сделаны, — подтвердила Кларк. — Сделаю, — пообещала Лиззи и исчезла в коридоре. Дверь закрылась. Квартира сразу оглохла. Стекло окна стало зеркалом; в зеркале — женщина в тонком шерстяном костюме, волосы собраны, жесты точные. Она допила кофе, поставила кружку строго на подставку, проверила сумку: папки, две ручки, планшет, зарядка, маленькая аптечка, помада, бутылка воды, телефон. Оглядев кухню, выключила свет.

***

Утренний Чикаго был полосат: трафик, тени, вывески, крики чайки от реки. Ветер ударил в лицо на углу — холодный, чистый, как ключ в замке. Кларк прошла квартал пешком, потом ещё два, чтобы придумать формулировку, которую не придумаешь в лифте. Здание Сената было привычным, безэмоциональным. Охранник у входа узнал её с полувзгляда. — Утро, сенатор, — поздоровался он. — Утро, — кивнула она. В коридоре шаги отдавались чётким метрономом. Джулия уже ждала в кабинете: планшет в руках, волосы собраны в низкий хвост, на лацкане — крохотная булавка с флагом. На столе две кружки — чёрный кофе для Кларк, «слишком молочный» — для Джулии. — Повестка здесь, — сказала Джулия, протягивая планшет. — Комиссия — в десять тридцать, по A12 они обещают «коротко», но ты сама понимаешь. В двенадцать пресс-угол — я предупредила, что без фамилий. В 13:15 — встреча с представителем «Гражданской инициативы за развитие» — они явно с той стороны, но будут изображать людей. В 14:00 — звонок из офиса прокурора, подтвердили получение твоего письма, хотят уточнить два пункта по ночным работам. В 15:00 — короткий бриф с нашими: проверяем формулировки. На пять — резерв. — На пять я, возможно, вырвусь, — сказала Кларк. — Хочу успеть домой до девяти. Я обещала Лиззи вечер просмотра мультиков. — Хорошо, — кивнула Джулия. — Ещё… твоя мама снова писала. Я не открывала, просто вижу на экране. — Я отвечу позже, — сухо отозвалась Кларк. — Сначала — бумага. Она села за стол. Взяла папку по проекту. Перелистнула копии: разрешения, схемы. Отметила маркером три строки, на отдельном листе дописала пункты для прокурора: «Запросить камеры наблюдения на ночь с субботы на воскресенье. Проверить вызовы на 911 по периметру лота». — И ещё, — сказала Джулия. — Рэндалл хотел вырвать тебя буквально на три минуты. — У него есть две, — отрезала Кларк. Рэндалл появился сам. На нём был синий костюм и улыбка, которой обычно успокаивают доноров. — Сенатор, — он прислонился к дверному косяку так, будто это тоже избиратель. — Мы же понимаем… — начал он с любимой формулы. — Вы всё понимаете, — согласилась Кларк. — Поэтому и поставили забор ночью. — Это подрядчик, — мягко поправил он. — Мы, законодатели, не вмешиваемся в технические детали. — Мы вмешиваемся, когда технические детали становятся незаконными, — сказала Кларк. — И когда «временное» превращается в «навсегда». — Вы строгая, — заметил он. — Это хорошо смотрится в новостях. Но город хочет развиваться. Люди хотят работать. — Люди хотят жить, — парировала Кларк. — И не дышать пылью, пока кто-то отрабатывает «временные неудобства». Он хмыкнул, поправил манжет. — Вы всё равно проголосуете против? — Проголосую за законность, — ответила она. — Увидимся на заседании.

***

Комиссия по строительству была похожа на театр, где актёры не признаются, что это театр. Кларк вошла, села на своё место, положила папку, аккуратно выровняла ручку. Подрядчик говорил сдержанно: «план развития», «инфраструктура», «рабочие места». PR-менеджер поправляла листки и улыбалась — особенно в моменты, когда кто-то из зала морщился. Юрист ссылался на подзаконные акты, как на погоду — «что поделаешь». — Сенатор Гриффин, ваши вопросы, — кивнул председатель. — Три, — сказала она. — Первый: кто подписал разрешение на ограждение в ночь с субботы на воскресенье? Я хочу услышать имя, должность, время подписи. Юрист привстал. — Насколько мне известно… — Давайте без «насколько». Имя, — отрезала она. Юрист назвал фамилию зама в окружной администрации. Кларк заметила, как PR-менеджер чуть приподняла бровь: не хотела, чтобы прозвучало вслух. — Второй вопрос, — продолжила Кларк. — Где заключение пожарной инспекции? В пакете комиссии его нет. Тем не менее бетонные блоки уже на площадке. На каком основании? — Ведутся подготовительные работы, — улыбнулась женщина в красном. — Это стандартная практика. — Стандартная практика — это сначала документы, потом бетон, — сказала Кларк. — Третий: почему на схеме розы ветров в вашем приложении отсутствует обозначение жилых кварталов к югу от объекта? — Это… — замялся юрист. — Мы исправим и внесём, — быстро сказала PR-менеджер. — Спасибо за внимательность, сенатор. — Исправляйте, — сказала Кларк. — Я отправляю в офис прокурора запрос по факту возможного превышения полномочий должностных лиц при подписи ночного разрешения. И прошу председателя занести в протокол: установка ограждения до получения всех заключений — незаконна. — Заносим, — уныло сказал председатель. — И переходим к следующему пункту.

***

Пресс-угол бил светом в глаза. Джулия ловко расставила штативы и кивнула. — Сенатор Гриффин, подтвердите: вы требуете остановить стройку? — мужской голос из деловой ленты. — Я требую прозрачной процедуры, — ответила Кларк. — Сначала полный пакет заключений и публичное уведомление жителей, затем любые работы. В обратном порядке это называется самоуправством. — Но инвестор обещает налоговые поступления уже в этом квартале, — возразила девушка с блокнотом. — Вы тормозите бюджет? — Бюджет не пополняется действиями без согласований, — сказала Кларк спокойно. — Он пополняется законными проектами, которые не прячут документы. — Вам передавали, что «по-хорошему можно договориться»? — спросил лысеющий репортёр, не поднимая глаз. — Передавали, — кивнула Кларк. — Я ответила письмом в прокуратуру. Договариваться будем там, где положено. — Вы планируете баллотироваться в мэры, это часть кампании? — новый голос из глубины «пятиминуток». — Это часть моей должностной инструкции, — отрезала она. — Следить, чтобы правила были одни для всех. — Жители южного квартала жалуются на шум и пыль, вы встречались с ними лично? — женщина в зелёном жакете. — Сегодня вечером у меня окно для двора на 43-й, — сказала Кларк. — И да, они увидят документы, не презентации. — Источник в администрации округа говорит, что «подпись ночью — стандартная практика». Комментарий? — кто-то протянул микрофон ближе, чем надо. — «Стандартная практика» — это освещённые решения в рабочее время, — ответила Кларк. — Остальное — привычка, от которой лечат. — Назовите фамилии, — потребовали справа. — Я не произношу фамилии до проверки прокуратуры. Произношу действия: забор поставлен до заключений, сроки нарушены, жители не уведомлены. Этого достаточно, чтобы задать вопросы официально. — Вы не боитесь ответных шагов со стороны девелопера? — молодой оператор, держит камеру, как щит. — Меня беспокоит только один ответный шаг — жителей к своим домам, без бетонных блоков, — сказала Кларк. — Остальное — рабочий шум. Джулия чуть сжала её локоть: «стоп». Камеры опустились, свет стал терпимее. — Лаконично и без лишнего, — шепнула Джулия. — В 13:15 зайдут «инициативные». Плакаты уже готовы. — Пусть принесут список требований, — сказала Кларк. — С просьбами мы работаем быстрее. Телефон в руке дрогнул. Сообщение от Марии: фото пуантов и подпись от Лиззи — «пятая позиция стоит!». Уголок рта сам сделал то, чего свет здесь не видел. — Передай: мультики — по плану, если математика на столе, — сказала Кларк. — Уже передаю, — кивнула Джулия. В 13:15 «Гражданская инициатива за развитие» явилась строем. Три человека с одинаковыми папками, одинаковыми улыбками и одинаковыми фразами. Кларк слушала их будто через стекло: «мы хотим диалога», «мы за прозрачность», «мы понимаем озабоченность». В конце они попросили «смягчить риторику». Она ответила: — Я смягчу риторику, когда вы смягчите схемы. И уберёте всё, что построили до заключений. И не будете ставить блоки ночью. До тех пор — нет. Они ушли вежливо и быстро. В коридоре встретился Рэндалл, кивнул: «Мы ещё поговорим» — как будто от этого менялся смысл. К обеду стеклянный свет кабинета стал почти белым. Кларк уже тянулась к контейнеру с салатом, когда в дверь постучали — и, не дожидаясь ответа, вошёл Эндрю. Джинсы, светлая рубашка, куртка на сгибе руки, бумажный пакет. — Я подумал, что ты опять забудешь поесть, — сказал он. — И кое-что, что невозможно игнорировать. — Лоботомию? — спросила Кларк, ухмыльнувшись. — Почти, — улыбнулся он. — Суп из «Мэйсона». И багет. И печенье, но я сделаю вид, что его нет, если ты будешь вести себя прилично. — Это шантаж, — отметила она, но пакет взяла. Он сел напротив, положил куртку на спинку стула — так легко, будто дома. Это «как дома» в её кабинете всегда казалось хулиганством. — Как ты? — спросил он. — Функциональна, — ответила она. — Ты? — На удивление жив, — сказал он. — У меня выходной. Я два часа пытался ничего не делать — и сдался. Решил сделать доброе дело. Хоть одно. — Ты делал их с шести утра вчера, — заметила она. — Ничего не значит, — отмахнулся он. — Добра много не бывает. Расскажи, как твой бой. — Бумажный, — сказала Кларк. — Самые опасные — они. Бумага не устаёт. Он кивнул: понимал. Пока они ели, Кларк слушала, как он рассказывает про отделение: смешной старик, который требовал «вернуть ему прошлую печень, она была лучше», медсестра, перепутавшая карточки, мальчик с порезом, который плакал не от боли, а оттого, что порвал новую футболку. — Люди иногда такие дети, — сказал Эндрю. — Даже когда им пятьдесят пять. Особенно когда пятьдесят пять. — Это успокаивает, — призналась Кларк. — Значит, у нас есть шанс повзрослеть к восьмидесяти. — Ты умеешь в чёрный юмор, — сказал он. — Это меня и подкупает. — Тебя подкупает хлеб, — парировала она и отломила кусок багета. Он посмотрел на неё чуть иначе, чем обычно. Чуть дольше, чуть мягче. — Кларк… — начал он, как будто переступал незримую черту. — Я подумал… Может, увидимся вечером? У меня действительно выходной, и я могу приготовить что-нибудь, и мы… — он махнул рукой, — поговорим не о работе. Просто посидим. Или прогуляемся у реки. Я знаю место, где не дует. Она положила ложку. В этот раз Кларк улыбнулась мягче, чем обычно, и сказала: — Я обещала Лиззи, — сказала она спокойно. — У нас сегодня вечер мультиков, если она сделает уроки. И это правда не отговорка. Но, знаешь… Лиззи недавно про тебя спрашивала. Ей очень понравилась та ваша поездка в парк, она вспоминала её ещё целую неделю... — Я понимаю, — кивнул он. — Я не прошу выбирать. Просто… Она наклонила голову и добавила тише: — Может, на неделе заглянешь к нам на ужин? Думаю, Лиззи будет рада тебя видеть. Эндрю замер на секунду, а потом медленно кивнул, не скрывая улыбки, и протянул руку, легко коснувшись её пальцев на столе. — С удовольствием, спасибо, — сказал он почти шёпотом. Кларк слегка сжала его ладонь. А когда он встал, чтобы уйти, она наклонилась ближе и позволила себе поцелуй в висок — как знак благодарности, без обещаний, но с теплом. — Это я благодарю, — сказала она. — За заботу. Он убрал пакет, не суетясь, словно вписан в её график, но не навязывается. Дверь мягко закрылась. Кларк на секунду опёрлась ладонями о стол, глядя в окно. В стекле отражалась женщина, и в этом отражении появилось что-то новое. После обеда — звонок из офиса прокурора. Мужской голос с идеально чёткой дикцией уточнял два пункта: даты, свидетели, камеры наблюдения, готовность инвесторов «сотрудничать». Кларк отвечала коротко, давала фамилии, задавала встречные вопросы. По завершении разговор лёг в папку «A12 — движение». Джулия подсунула подписывать ещё два письма, и ещё одно — матери: «Позвоню вечером». В ответ тут же пришло: «Ты никогда не звонишь, когда надо». Она не ответила. В три — бриф с командой. В маленькой переговорке пахло спиртовыми маркерами и распечатками. Джулия открыла ноутбук, вывела на экран ключевые формулировки. Стажёр Брайан — слишком молодой, чтобы уметь скрывать ревность к собственной умности — предложил заменить «незаконное ограждение» на «предварительные действия, вызвавшие вопросы». Кларк подняла бровь. — Нет, — сказала она. — Мы называем вещи. — Но это мягче, — попытался он. — Мягче — не значит точнее, — ответила Кларк. — Нам нужна точность. Мы не в рекламе. Она отметила у себя: Брайану полезно будет месяц писать повестки без прилагательных. Джулия улыбнулась ей глазами. В половине четвёртого запищал телефон: фото от Лиззи — страница тетради с аккуратными примерами, «решено!» написано ручкой и сердечко. Следом — видео: Лиззи делает па у станка, язык чуть выглядывает от усердия. «Мультики заслужены?» — подпись. — Заслужены, — ответила Кларк. — В девять я буду дома. Начинай без меня. Только не засыпать под них. «Я — кремень», — пришло мгновенно. — Марии напишу, — сказала Джулия, краем глаза следя за выражением лица Кларк. — Напиши, — кивнула та. Ещё полтора часа бумаг, два звонка, одно кривое интервью «для маленького канала», где журналист пытался поймать её на «вы ненавидите бизнес». Она не поймалась, но пообещала самой себе в следующий раз держать паузу ещё на секунду — дать им услышать собственный вопрос. К восьми вечера кабинет начал выдавать вечеринку теней — стекло глотало свет. Кларк закрыла папку, аккуратно сложила ручки, проверила, что на столе не осталось ничего лишнего. Её голова отсекала рабочий день, как хирургический шов отсекает лишнюю ткань. — Я уеду, — сказала она. — На вечер без звонков. Только если горит — в прямом смысле. — Поняла, — ответила Джулия.

***

Улица пахла выхлопом и чем-то сладким – карамелью от уличной тележки. Ветер с реки был уже не таким злым. Кларк шла быстро, но не спешила – скорость без суеты. В магазине у дома купила молоко, яблоки, пасту. Взяла на кассе ещё и пакетик тёплых булочек. Дома горел мягкий свет из-под двери гостиной. Лиззи и Мария сидели на ковре перед телевизором: шёл мультик, что-то про говорящих панд и дружбу. На столике – тетрадь с готовыми задачами. – Мам! – Лиззи вскочила и подбежала. – Я всё сделала! Мы уже начали, но тебя ждём честно-честно. Смотри, у нас даже есть попкорн! – Ты большая молодец, – серьёзно сказала Кларк. – Я на пять минут переоденусь, и начнём официально. В спальне она сняла пиджак, распустила волосы. Ощущение, будто они падают на плечи, всегда удивляло – голова становилась легче. В ванной умылась холодной водой. На зеркале – следы пара, на полке – стакан с щетками, и ее порядок – две одинаковые баночки крема, чтобы не выбирать. Выдохнула. Вышла. – У нас для тебя подарок, – сказала Лиззи, сияя. – Догадайся, какой! – Он в крапинку, – вмешалась Мария, не выдержав. – Ты нарушила интригу! – возмутилась Лиззи, но уже неслась к сумке. Она вынула пакетик и вытряхнула на ладонь две резинки. – Мы случайно увидели их в магазине, и я решила взять ещё одну для тебя. – Хорошая находка, – отозвалась Кларк и на секунду задержала взгляд на резинках. – Спасибо. – Будешь носить? – Лиззи посмотрела прямо, как будто от этого зависела вселенная. – Буду, – сказала Кларк. – Особенно по важным случаям. Она устроилась рядом на ковре. Мария тихо вышла на кухню, чтобы поставить чайник. На экране панда плакала из-за подружки, которая не поделилась яблоком. Лиззи с серьёзным видом объясняла, что это нечестно. Кларк слушала, поддакивая в нужных местах, и чувствовала, как холод, принесённый с улицы, тает изнутри. – Мам, а у тебя сегодня получилось? – спросила Лиззи, хрустнув попкорном. – Не до конца, – мягко ответила Кларк. – Было много разговоров, и все решили вернуться к ним позже. – Ага, как на репетиции, когда у нас не выходит прыжок, – сказала Лиззи. – Мы просто делаем паузу, а потом снова пробуем. – Именно так, – кивнула Кларк. – Взрослые тоже иногда делают паузу, чтобы потом получилось лучше. – Тогда в следующий раз у тебя точно выйдет, – уверенно заключила Лиззи. Кларк притянула её ближе и улыбнулась: – С тобой у меня обязательно выйдет. Хотя… если что, ты сможешь заменить меня на комиссии, – пошутила она. Лиззи фыркнула и уткнулась ей в плечо: – Только если мне дадут пачку. Они досмотрели первую серию, потом вторую. На третьей Лиззи начала клевать носом, хоть и сопротивлялась. – Я держусь, – прошептала она и уронила голову Кларк на плечо. – Держаться можно и во сне, – сказала Кларк. – Отдых – тоже победа. Мария выключила телевизор, собрала тарелки. Кларк подняла Лиззи – та была легкой, но не невесомой. В комнате поправила одеяло, убрала с пола тетрадь, положила рядом записку «завтра – без пяти минут». Наклонилась, поцеловала в висок. – Мам, – шепотом сказала Лиззи уже сквозь сон. – Я тебя люблю! – И я тебя, солнышко, – ответила Кларк. – Спи. В коридоре Кларк задержалась, прислушиваясь к тишине. Дом дышал ровно. На кухне Мария оставила записку: «Я завтра заберу к трем. Заеду, куплю новые ленты для пуант». Кларк кивнула ей мысленно – «спасибо». На столе лежали две одинаковые резинки, которые принесла Лиззи: одна для нее самой, другая – для Кларк. Она взяла одну, провернула между пальцами и положила в карман пиджака – как маленький залог того, что у нее есть дом, куда можно возвращаться. В кабинете Кларк открыла папку по проекту ещё раз. Дописала одну строку в письме прокурору – про камеру у магазина на углу, которую часто забывают. Подписала черновик, сохранила. Телефон мигнул уведомлением от новостей. Она не открыла. Позволила экрану погаснуть и осталась в тишине, где единственным звуком был её собственный выдох. День можно было считать завершённым. Лежа в темноте, она прислушалась: в комнате Лиззи тихо, дом дышит ровно, город – не очень. В голове медленно пересобрался день: омлет, синяя резинка, комиссия, журналисты, суп и багет, «не сегодня», мультики, панда, записка Марии. Это был правильный день. Кларк закрыла глаза. Внутри не было привычной пустоты, в которой все надо держать, – там было пространство. Это другое слово. Почти роскошь. И, возможно, на сегодня – заслуженная.
406 Нравится 504 Отзывы 130 В сборник
Отзывы (6)