Costa de la vida

R
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 274 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

***

Настройки
      В ушах стоял гул, словно океан продолжал бушевать в его голове. Мир растворился в тумане, сознание было где-то далеко, но не давало окончательно окунуться в пропасть. И в этом зыбком промежутке между реальностью и забвением всплывала одна единственная фраза.       …Я рада, что нашла тебя…       Она звучала так ясно, словно только что сорвалась с её губ. Родной теплый голос бился в висках, и он хватался за него как за спасательный круг.       …Если вдруг что-то случится…       Среди обрывков памяти и шума волн всплыло более пугающее продолжение монолога. Это окатило его сильнее, чем ледяные набеги буйствующего океана, пронесясь в голове гулким звоном.       Сознание вспыхнуло, как спичка в темноте. Его веки задрожали, а легкие резануло тяжелым вздохом. Боль вернулась, тяжёлым грузом обрушившись на тело, но именно эта боль позволила осознать до конца – он жив.       Сплевывая соленую воду, Дэрил с трудом смог оторваться от земли. Ветер хлестал по лицу, пробираясь под насквозь промокшее пальто. Оглядевшись, мужчина убедился в действительности происходящего, а где-то в глубине души рассыпалась последняя надежда на то, что это лишь отвратительный сон. Их лодка была здесь, в пяти метрах от него, лежала на песке, завалившись на бок.       – Черт возьми, – Дэрил нервно оглядывал разбитое судно, вжимаясь пальцами в песок.       Злость начинала клубиться в груди, затмевая любые другие мысли. Он облажался. Опять. Может, стоило признать, что вода – не его стихия, но это, в любом случае, не делало сложившуюся ситуацию менее дерьмовой.       — Доброе утро, солнышко, — хриплый тихий голос раздался у него за спиной.       Кэрол       Резко поворачивая голову, он впился взглядом в родную фигуру, раскинувшуюся на песке чуть поодаль.       – Эй, ты цела? — беспокойство с головой начинало захватывать мужчину, а слова прозвучали более отчаянно, чем он бы хотел.       Дэрил попытался подскочить на ноги, чтобы быстрее добраться до неё, но тело подводило. Падая обратно на колени, он тут же пополз к Кэрол, не отрывая от неё взгляд. Его до чертиков пугало, что она продолжала оставаться неподвижной, не предпринимая попыток встать.       — Ты в порядке? — оказываясь ближе, он тут же протянул к ней руку, хватая её ладонь.       — Да, вас тут трое, — глаза Кэрол были едва приоткрыты, но даже сейчас она продолжала отшучиваться, стараясь сбавить градус напряжения.       — Ага, твой худший кошмар, — их положение не располагало к шуткам, но слова вырвались быстрее, чем он смог их обдумать.       Кэрол выглядела хреново. Дэрил судорожно осматривал её лицо, залитое кровью. Обнаружив порез возле виска, охотник на секунду нахмурился, не позволяя себе большего. Женщина была слаба, что подтвердил её тихий стон, когда Дэрил, ухватившись за её запястье, пытался усадить её на рыхлом песке.       — Чёрт, это не Мэн, да? — пока Дэрил был сосредоточен на ней, Кэрол уже вовсю разглядывала окрестности, насколько ей позволяло туманное сознание.       — Не похоже, — Дэрил тоже огляделся, не наблюдая ничего кроме необъятного океана и скалистого берега, — и где Джулиан?       — Надо найти его, — Кэрол оперлась на руки, но её тут же повело от сильного головокружения, и она добавила уже немного тише, — но двигаться как-то сложно.       — Будь здесь, я посмотрю, — Дэрил, наконец, поднялся на ноги и медленно направился в сторону лодки.       Ему было так плевать на Джулиана, по правде говоря. Дэрила абсолютно не заботило, найдет он его живым или мертвым в разрушенной природной немилостью каюте, или не найдет вовсе, если его тело давно смыло волнами. Он не мог думать ни о чём другом, когда там сидела она, раненая и измученная.       Дэрила накрывала ярость, он был в отчаяние, но Кэрол не должна этого видеть. Попытка найти их спутника была отличным поводом утонуть в своих страхах наедине. Где они? Что им делать? Как выбраться отсюда без лодки? Как он может помочь Кэрол, не имея ничего? Всё это давило на него грузом ответственности, который он нёс за них двоих. Да что там, в общем-то ему плевать на себя, главное она. Боги, как он жалел, что она не села в тот чёртов самолет. Она уже давно была бы в безопасности, дома. А сейчас Кэрол невольно оказалась в очередной передряги из-за него. Или ради него?       Дэрил мотнул головой, вырываясь из мыслей, где вопросов было больше, чем ответов. Его пальцы сжалась на рукоятке ножа до побелевших костяшек. Он смотрел на одеяло и на секунду поверил, что найдет под ним то, что осталось от Джулиана. Его рука не дрогнет, если придется всадить последний удар ему в череп, он сделает это. И выпустит свой пыл.       Резко дернув покрывало, охотник, почти удивлено, обнаружил на кровати пустоту. Что ж, видимо судьба уготовила последнему англичанину почетные морские похороны.

***

      Голова неистово гудела, но всё же Кэрол смогла подняться, опираясь на камень. Несмотря на события, которые складывались далеко не в их пользу, женщина не поддавалась отчаянию. Они живы, почти целы, разве этого недостаточно?       Кэрол не могла просить большего, чем уже имела. Дэрил был рядом с ней. Она могла говорить с ним, касаться его, чувствовать его так близко. Видит бог, зная все то, что произойдет с ними, она бы не отказалась от почти болезненного стремления вновь найти его. Черт возьми, да она отсчитывала минуты, чтобы сбежать из Содружества, когда Дэрил не вышел на связь в обещанное время. Без него самый радостный день тянулся мучительно долго и казался пыткой, но рядом с ним всё было иначе. Любое самое отвратительное стечение обстоятельств они смогут пройти вместе. Даже это кораблекрушение кажется не более, чем проверкой на прочность.       Блуждая в своих мыслях, Кэрол оказалась у берега, окруженного большими валунами. Неожиданно за скалой её размытое зрение зацепилось на нечто, напоминающее человека. Пройдя вперёд, женщина прищурилась, стараясь хоть немного справиться с раздражающим головокружением. Да, прямо возле воды определенно был силуэт мужчины.       — Джулиан? — Кэрол продолжала двигаться ему навстречу неуверенными шагами, — Эй, Джулиан!       Сердце Кэрол болезненно сжалось, когда, подойдя достаточно близко, она услышала хриплое рычание. То, что когда-то было Джулианом, обернулось, вызывая у женщины рваный вздох. Его лицо посерело, рана, оставленная гиком, уже начинала гнить. Но в память Кэрол въелись его глаза. Некогда горевшие энтузиазмом попасть в Америку и обрести новую семью, сейчас они были затянуты пеленой пустоты и голода.       Выйдя из оцепенения, Кэрол схватила первую попавшуюся палку, нанося удар по голове ходячему. Ничего. Он даже не пошатнулся, мать твою. Разозленная собственным бессилием, женщина попятилась назад, но влажный песок под ногами предательски заскользил. Кэрол упала на спину, вскрикнув от вспышки боли в плече, но почти сразу на неё навалился Джулиан, клацая зубами возле её шеи. Отчаянно уперевшись руками в грудь ходячего, Кэрол застонала от беспомощности – он был почти втрое больше неё. Сил итак было немного, поэтому, когда его напор стал более ощутимым, а её руки начали дрожать от напряжения, женщина зажмурилась, понимая исход.       Внезапно стало непозволительно легко, а открыв глаза Кэрол увидела, как Дэрил набросился на англичанина, вонзая нож ему в висок.       — Порядок? Ты цела? — Дэрил даже не посмотрел на тело, тут же оказываясь возле женщины и протягивая ей руку, — Кэрол?       — Да, — женщина уставилась на труп, не в силах отвести взгляд.       Спустя несколько минут она посмотрела на охотника, и он уловил в её глазах разочарование, промелькнувшее лишь на мгновение. Дэрил понимал, как сильно она устала терять. Однако особенно остро воспринималась утрата кого-то хорошего, не испорченного этим жестоким миром, такого, как Джулиан. Слишком большую цену приходилось отдавать за собственного спасение, и как бы она не хотела это скрыть, Диксон видел, как каждая смерть задевает в ней что-то за живое.       — Я всё сделаю, — Дэрил едва коснулся её локтя, коротко кивнув.       Была бы его воля, он бы не задумываясь бросил тело Джулиана на этом пляже и ушёл, никогда не вспоминая о нём. Но ради неё он готов устроить подобие похорон, если Кэрол станет хоть немного легче.        На скалистый берег медленно опускался алый закат, добавляя трагичности случившемуся. Перетащив труп ближе к океану, Дэрил навечно закрыл веки Джулиана, опустив его тело на воду. Боковым зрением охотник видел силуэт женщины, расположившейся на одном из камней. Она наблюдала за этой странной церемонией, устало сжимая в ладонях рукава куртки. Когда волны навсегда забрали англичанина, который так и не успел стать частью их семьи, Дэрил направился к женщине.       — Он несколько лет выживал один в полном аду и погиб так глупо, — Кэрол устало наблюдала за волнами, которые утаскивали тело, — может, нам и правда стоило остаться с ним в Англии…       — Эй, мы всё сделали верно, слышишь? Он принял решение сам, и не тебе нести за это ответственность, — он неосознанно коснулся её спины, тут же отдергивая руку, будто сделал что-то глупое, — пойдём, нужно развести костер, скоро стемнеет.

***

      Когда Дэрил закончил делать навес в самом укромном от ветра месте, на пляже уже была непроглядная ночь. Только пламя тихо потрескивающего костра освещало их небольшое убежище. Кэрол оперлась спиной на холодный камень и прикрыла глаза, но не спала. Её состояние не на шутку тревожило охотника. Она отказалась от ужина, ссылаясь на тошноту от головокружения, выглядела бледной и ненастоящей. И хотя Кэрол трижды заверила Диксона, что всё в порядке, он мог только догадываться, что она чувствует на самом деле. Охотник разглядывал её лицо, на котором играли отблески пламени, внезапно задержавшись на приоткрытых губах на несколько секунд.       — А что, если мы застряли на острове? В тысячи миль от материка, и здесь нет ничего, кроме нас двоих? — её хриплый голос, нарушивший тишину, заставил Дэрила вздрогнуть, и он тут же потупил взгляд.       — Тогда я починю лодку и мы уберемся отсюда к чёртовой матери, — охотник вновь поднял взгляд, тут же встречаясь с её голубыми глазами, а затем добавил более мягко, — ну или останемся здесь, если захочешь. Построим дом с огородом, будем разводить кроликов.       — Ага, и свой порт откроем, для таких же неудачников, как мы, — на её губах заиграла лёгкая улыбка и Дэрил готов был поклясться, что это самое прекрасное, что он видел в своей жизни.        — Решение за тобой, — Диксон ухмыльнулся в ответ, убирая прядь волос с её лба.       Кэрол застыла от неожиданности, а Дэрил почувствовал себя полным кретином, вновь отдергивая руку. Чёрт, что он вообще творит? Почему ему почти физически необходимо касаться её?        Быть может, потому что ты, болван, чуть не потерял её несколько часов назад? А до этого не дал ей сказать то, что она так сильно хотела? И сам в который раз промолчал, когда она так нуждалась в твоём ответе? А теперь ты боишься, что в любой момент она может исчезнуть и тебе нужно удостоверится, что она не плод твоего больного воображения? Идиот.       Эти мысли пронеслись в голове охотника за секунду, заставляя его прикусить щёку, чтобы не сбежать отсюда как последний трус.        — Холод собачий, ты замерзнешь, — Дэрил схватил плед, накидывая его ей на плечи, старательно делая вид, что ничего не произошло.       Её тихий стон за секунду стёр из его головы все дурные мысли, отбрасывая эту ужасно неловкую ситуацию на задний план. Охотник замер, прислушиваясь к её участившемуся дыханию, а затем осторожно потянулся рукой к её плечу.       — Всё в порядке, — звучало чертовски неубедительно, но в этом была вся Кэрол.       — Шшш, хватит, — Дэрил осторожно стянул только что наброшенный на её плечи плед.       Его ладонь аккуратно, едва касаясь, скользила по её плечу, и он старался уловить каждый звук, слетающий с её губ, чтобы не причинить ей боль. Когда пальцы Дэрила почувствовали теплую влагу, его челюсть сжалась до скрежета зубов. Он знал, что увидит, но все равно поднес руку к костру, чтобы разглядеть получше – кровь.        Он заметил, как Кэрол резко отвернулась, виновато опуская глаза. Она, блять, сожалела о том, что ранена..? Дэрил отвел взгляд, потому что ещё немного – и такой её вид убьет его прямо здесь.       — Мне нужно взглянуть, — Диксон потянулся за фонарем.       — Да ладно, не надо, — Кэрол предприняла ещё одну отчаянную попытку остановить охотника.        — Шшш, прекрати, — ему хотелось встряхнуть её как следует, чтобы она не смела даже думать о том, что она доставляет проблемы.       Поднеся источник света к плечу, он смог лучше разглядеть рану. Её куртка была порвана в нескольких местах, но его смущало кое-что другое. Он слегка наклонился, прикасаясь пальцем к одной из дырок, что заставило Кэрол шумно втянуть воздух сквозь сжатые зубы.       — Тут остался кусок метала, — Дэрил сам не верил в реальность происходящего, — его нужно достать.       — Боже, это не может подождать до завтра? — у них итак был тяжелый день и Кэрол прекрасно понимала, что они оба вымотаны.       — Нет, — Дэрил ясно дал понять, что обсуждению это не подлежит, поднимаясь на ноги, — будь здесь, я скоро вернусь.       Диксон практически бежал до лодки, боясь, что упускает важные секунды. Он должен был догадаться, что с ней что-то не так, она буквально сама не своя весь вечер. Да, она молчит, терпит и не хочет заставлять его волноваться, но как он может называть себя её другом, если не заметил очевидное?       Дэрил влетел в каюту, судорожно оглядывая вещи, которые могут пригодится. Ножницы, плоскогубцы, нож… О боже, он просто не сможет сделать это с ней. Он всегда был её негласным защитником, готов был свернуть шеи всем, кто хоть пальцем её коснется, а теперь должен стать причиной её страданий.       На выходе он заметил в мешке бутылку виски. Отлично, хоть какая-то анестезия. Схватив её, охотник быстрым шагом направился обратно, стараясь не думать о предстоящей пытке для них обоих.

***

      — Я помогу снять, давай, — Дэрил подошел к женщине, присаживаясь рядом, — не двигайся сильно.       Сначала он стянул куртку с её здоровой руки, а затем, прикусив губу от сосредоточенности, принялся за другую. Кэрол тихо шикнула, когда ткань оторвалась от плеча вместе с запекшейся кровью, но не двинулась.       Он передал ей бутылку с алкоголем, и Кэрол удивленно посмотрела на охотника. Однако, когда он удалился к костру, опуская инструменты в пламя для базовой стерильности, женщина послушно открыла бутылку, делая несколько глотков.       Она наблюдала за Дэрилом, каждая мышца которого была напряжена. Тревога, которая была на его лице ещё несколько минут назад, исчезла, сменяясь холодной расчетливостью. Только вот его пальцы, возившиеся с ножом, заметно подрагивали, выдавая настоящие эмоции охотника. Он боялся, но чего? Сделать ей больно? Или, быть может, что она станет обузой в их итак затруднительном положении?       — Сделай ещё глоток, — Дэрил, собрав все инструменты, подошел к Кэрол, которая так и не успела определится с верным ответом.       — О чёрт, — Кэрол застонала, когда Дэрил, оказавшись за ней, разложил всё, что ему понадобиться на коленях, — пожалуйста, будь аккуратным…       — Буду, — Диксон сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь успокоить сердце, гулко бьющееся о рёбра.       Подцепив ножницами ткань, охотник разрезал её кофту, оголяя плечо, и почти сразу пожалел об этом. Его желудок стянуло тугим узлом, а к горлу подкатила тошнота. Рана выглядела просто ужасно, и он мог только догадываться, что ощущается она ещё хуже. Он готов был забрать эту боль себе, чтобы она не страдала. Касаясь пальцами разорванной кожи, из которой торчал кусок ржавого обломка метала, он на секунду зажмурился.       — Пошла инфекция, мне нужно… срезать немного больше, — Дэрил, наконец, собрался с духом, чтобы произнести это вслух.       — Срезать? — он не видел лица Кэрол, но мог поклясться, что её глаза забегали от страха.       — Да, — Диксон старался не думать вообще, ведь, если хоть на секунду он осознает, какую боль ей причинит, то тут же отбросит эту затею, — но сначала нужно промыть.       — Блять, — Кэрол вскрикнула, когда в ту же секунду кожу обожгло, словно раскалённым железом, — боже, это больно.       — Извини, — Дэрил сжал кулаки, когда её голова дернулась и он смог увидеть как её лицо искажено гримасой боли, а на щеках блестят дорожки слез.       Мужчина очень хотел закрыть глаза и исчезнуть, чтобы никогда больше не слышать стоны, которые всё чаще срываются с её губ. Не видеть, как она страдает, а он ничем не может ей помочь. Дэрил вообще не был уверен, что он сможет срезать зараженную ткань, что она не истечет кровью у него на руках, что она не умрет от болевого шока. Но одно он знал точно. Если он не переступит через себя – она умрет.       Взяв в руки нож, мужчина несколько минут бездумно смотрел на её спину, которая слегка покачивалась от сбитого дыхания. Когда он прикоснулся пальцами к горящей коже, Кэрол слегка дернулась, но не отстранилась. Она полностью доверяла ему, значит, и он сам должен верить в то, что делает.       — Держись, — когда нож коснулся отмирающей ткани, плавно входя глубже, её громкий крик эхом отозвался от каменных глыб, словно они вторили её боли.       Дэрил плохо помнил, как его руки механически выполняли всю грязную работу, но когда кусок метала вышел из под кожи с отвратительным хрустом, он смягченно выдохнул после долгой борьбы с самим собой.       Кэрол начала заваливаться на бок, тяжело дыша. Дэрил схватил виски, делая добротный глоток, который тут же обжог горло. Может, хотя бы это поможет справиться с дурными мыслями, которые лезли в голову.       — Всё самое плохое позади, — мужчина встал, оказываясь перед ней, — ты молодец.       Диксон не шевелился, боясь сделать не то. Он думал, что после того, что заставил её почувствовать, просто не имеет права касаться её. Однако, на губах Кэрол появилась мягкая улыбка, которая говорила больше слов, и она подалась вперёд, утыкаясь лбом в его плечо. Не секунду мужчина застыл, ожидая такого исхода меньше всего, но все же прижал её к себе, зарываясь ладонью в родные кудряшки.       — Теперь всё будет хорошо, — он продолжал гладить её, словно котенка, и, кажется, это именно то в чём она нуждалась. В следующие минуты он почувствовал, как её дыхание успокаивается, а тело перестает дрожать.

***

      Кэрол отключилась почти сразу, как Дэрил закончил возиться с импровизированной повязкой. Он аккуратно опустил её на кучу набросанных вещей, которая послужит спальным местом на ближайшее время. Попытки накрыть женщину не увенчались успехом - её мучала лихорадка и, несмотря на пробирающий до костей холод ночного побережья, женщина то и дело стягивала с себя плед.        Дэрил сел рядом, прислушиваясь к её дыханию. Сложно было понять, спит она, или все же потеряла сознание. Охотник разглядывал её так, словно видит впервые. Россыпь веснушек, морщинки, которые сейчас были особенно заметны на осунувшемся лице, губы, сжавшиеся в тонкую линию. Она выглядела такой хрупкой, но сильной одновременно. Не удержавшись, он положил ладонь на её щиколотку, от чего с её губ едва уловимо сорвалось его имя.       Это запустило разряд электрического тока по позвоночнику, и он дернулся, будто услышав что-то слишком интимное. Видя её такой беззащитной, хотелось прижать её, никогда не отпускать и закрыть от всего дерьма, с которым они сталкивались. Ему захотелось вновь прикоснуться, услышать её голос, посмотреть ей в глаза, чего он всегда так старательно избегал, ведь они затягивали его в бездну за секунду.       Был ли он больным ублюдком, если сейчас, в самое неподходящее время, Дэрил сидел и думал об этом? Определенно да. Но он не мог ничего поделать с собой, эта женщина была его смыслом жизни, а эта болезненная зависимость убивала его с каждым невысказанным словом.       Видимо, жар продолжал расти, и Кэрол начала вертеться, бормоча что-то неразборчивое. Её ладонь начала двигаться, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Мужчина протянул руку, и когда её пальцы отчаянно вцепились в его рубашку, Дэрил был готов взвыть от осознания, как сильно она в нём нуждалась. Парадокс был в том, что он нуждался в ней не меньше. А может даже больше.        Охотник не сомкнул глаз этой ночью, постоянно наблюдая, чтобы состояние Кэрол не ухудшилось. Уже под утро, когда начало светать и первые лучи солнца начали появляться где то далеко за горизонтом, он услышал шум со стороны лодки. Подскочив, он увидел сборище каких-то идиотов, которые, должно быть, считали себя индейцами. На их головах были черепа, а слов, которые переодически можно было разобрать в криках, Дэрил не знал.        Быстро потушив фонарь, мужчина с головой накрыл Кэрол, а сам тут же зарядил арбалет. Это было бессмысленно, в случае чего их убьют, без сомнений, но сдаваться без боя охотник не планировал.       — Дэрил, — её шепот раздался сбоку и мужчина напрягся, понимая, как не вовремя она пришла в себя, — мне очень жарко, нужен воздух…       Кэрол начала выбираться из под укрытия, хаотично двигая руками. Дэрил несколько раз попытался успокоить её, но она бредила от сильной лихорадки.       Не долго думая, охотник притянул её к себе, зажимая рот рукой. Это сработало, Кэрол тут же замерла, замолкая, а непонятные аборигены и не думали смотреть в их сторону, разоряя последние припасы с лодки.       Когда опасность миновала, а шум начал стихать, удаляясь в сторону леса, Дэрил поймал себя на том, что его ладонь всё ещё на лице женщины. Он опустил взгляд и замер. Её линия челюсти, тяжело вздымающаяся грудь, шея, на которой так быстро пульсировала вена. Она была произведением искусства. Это было совсем не о близости – их жизни висели на волоске, но тело Дэрила напряглось, а кровь стучала в висках.       Поймав её ожидающий взгляд, мужчина резко убрал руку, отворачиваясь, застигнутый врасплох.         — Они ушли, — все в порядке, охотник продолжал смотреть на океан, стыдив самого себя, — тебе нужно поспать ещё немного.       Диксон жевал губу, краем глаза наблюдая, как молчаливый вопрос на лице Кэрол вновь сменяется накатившей усталость. Через несколько минут Дэрил услышал тихое сопение, и, наконец, расслабился, оборачиваясь к ней.       Дэрил прикрыл глаза, опуская голову на колени. Почему он ведёт себя как глупый подросток? Вместо того, чтобы бросить все силы на её защищу и разработку хоть какого-то плана, он сидит и пялится на неё. Мужчина даже в мыслях не готов был признать, что прекрасно помнит это чувство, распирающее тело приятной болью. Кончики его ушей покраснели от осознания, что всё, чего бы ему сейчас хотелось, лежит в досягаемости вытянутой руки.

***

       Кэрол проснулась только ближе к вечеру, сонно оглядываясь по сторонам. Голова была тяжелая, а попытка пошевелиться разлилась неприятной волной боли, напоминая о произошедшем. В голове тут же всплыли обрывки этой ночи. Смазанный дурной сон, невыносимая жара, рука Дэрила, прижатая к её лицу…       Это воспоминание мгновенно взбодрило её, словно окатывая ледяной водой. Женщина коснулась щеки в надежде, что там по прежнему сохранилось тепло его пальцев. Было сложно поверить в реальность происходящего, это больше походило на галлюцинации от высокой температуры. Да, точно, это всё ей просто привиделось. Но почему так хотелось, чтобы это было правдой?       — Эй, ты как? — Кэрол даже не заметила, как охотник оказался рядом с ней.       — В норме, — в горле пересохло и она не узнала свой собственный голос, который сорвался, — пить хочется.       — Вот, — Дэрил протянул ей полупустую бутылку, помогая сесть, — нужно будет найти какую-нибудь речку, эти ублюдки всё забрали.       — Забрали? — она уставилась на мужчину, не понимая, что он имеет ввиду.       Осознание было резким, и Кэрол не была к этому готова. Это был не сон. Его грубая рука, так нежно касающаяся её, напряженное тело, изучающий взгляд. Женщина приоткрыла рот от слишком противоречащих друг другу эмоций и посмотрела на друга, который стыдливо прятал взгляд. Что-то изменилось этой ночью, но готовы ли они это принять?        — Мне нужно проверить рану, — Дэрил нарушил молчание, неловко указывая на плечо женщины, — и зашить, я нашел иголку и нитки.       Кэрол кивнула, не в силах взять себя в руки и перестать прокручивать в голове одну и ту же картинку. Ничего же ведь не произошло, Дэрил сделал то, что должен был, чтобы спасти их. Но её сердце было не согласно с этим, оно дико стучало в груди, готовясь выпрыгнуть, как только его пальца вновь заденут её кожу.       Мужчина снова всучил ей бутылку виски, приказав чуть ли не полностью осушить её. Сначала Кэрол сопротивлялась, её сознание и так оставалось в легком дурмане. Но как только игла прошла сквозь воспаленную кожу, а в глазах потемнело от боли, женщина сама сделала несколько больших глотков.       — Извини, я должен, — голос охотника звучал где-то далеко, словно женщина была в другой реальности, — говори со мной, ладно? Кэрол?       — Да, — ответ вышел резким, тут же прерванный криком, как только охотник сделал новый шов, — боже, я не могу больше.       — Потерпи ещё немного, — Дэрил старался действовать быстро, но его руки начинали дрожать, — я почти закончил.        Он не соврал, и уже через пару минут нить сменилась его теплыми пальцами, которые кололи сильнее иглы.       — Всё, теперь точно всё, — мужчина пытался наложить новую повязку, но его взгляд был направлен только на её лицо, — Порядок? Завтра найдем новое место.       Охотник продолжал говорить и Кэрол понимала, что должна оставаться с ним, слушать, отвечать. Но костер перед глазами медленно мутнел, сменяясь на чёрные пятна. Ужасно хотелось лечь и закрыть глаза, но она боролась с тяжестью свинцовых век, стараясь зацепиться за родной голос Дэрила.       — Эй, — мужчина слегка подтолкнул её в бок, — давай поговорим ещё немного?       — Спать очень хочется, — Кэрол медленно приподняла дрожащие ресницы, хватаясь на последние отголоски сознания.       — Ну, хоть сейчас из тебя получилось вытянуть правду, — Дэрил нервно усмехнулся, надежнее закрепив кусок ткани на ране.       — А ты лжёшь, ты всегда лжёшь, — женщина устало повернулась, натыкаясь на удивленный взгляд охотника.       — Я никогда не врал тебе, — в её глазах не было укора, но отчего-то Дэрил невольно съежился, отрицательно покачав головой.       — Может и не врешь, но ты скрываешь. Скрываешь то, что у тебя здесь, — Кэрол указала пальцем на голову, грустно улыбнувшись, — прячешь то, что здесь, — её ладонь легла на грудь, прямо на бешено стучащее сердце.       Дэрил долго смотрел в её манящие голубые глаза, пытаясь найти в них злость или обиду, но не видел ничего, кроме… любви?       — Просто не хочу ничего усложнять, — он впервые сказал то, что действительно было у него в голове.       Не скрывая непонятных даже для себя эмоций, он доверился ей, открылся, позволяя растоптать себя, если она этого захочет. Он примет любой ответ, потому что даже самый худший исход не сравнится с той изнуряющей неопределенностью, в которой он жил несколько лет.       — Нельзя усложнить очевидное, — Кэрол одарила его едва уловимой улыбкой уголками губ.       Диксон готов был списать её слова на алкоголь, которым он спаивал её уже второй день. Но её глаза… Они не врали, они не были окутаны дымкой сомнения или неуверенности. Он доверился ей, и Кэрол последовала его примеру, открывая душу. Охотник не стал останавливать себя, когда ощутил физическую потребность в тепле её кожи. Большой палец неловко скользнул по её щеке, и она прильнула ближе, позволяя его ладони зацепить мочку её уха.       — Боюсь потерять тебя, — слова вышли с надрывом, ком в горле мешал нормально дышать, — и всегда боялся.        — Я перелетела чёртов океан, — Кэрол протянула руку, слабо сжимая его запястье, — ты правда думаешь, что что-то заставит меня передумать?       Дэрил судорожно втянул воздух, осознавая, что все эти годы он был слепым придурком. Всё, что он годами прятал за колючей проволокой собственного молчания, сейчас теряло смысл.       — Думал, что ты достойна большего, — его голос дрогнул, почти сорвался на шёпот, — не мог поверить, что я тебе нужен.       — А я слишком долго ждала, пока ты поймёшь, что я не уйду, — Кэрол покачала головой и крепче прижалась щекой к его ладони.       Волна облегчения прошла по телу, а мир будто сузился до этих слов, до её глубокого дыхания, до мягкости её бархатистой кожи. Дэрил всегда думал, что потерять – страшнее всего. Но какого же было понимать, что страшнее – никогда не попытаться.       — Я не отпущу тебя никогда, — наконец произнёс он, и в его глазах впервые не было ни тени бегства, — даже если попросишь.       Она улыбнулась чуть заметно, как умеет только она, и эта улыбка разожгла в нём давно затухающий огонек надежды.       — Я и не собиралась.
14 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)