Монолог фармацевта: записки жены смотрящего внутреннего двора

PG-13
В процессе
42
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 8 823 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
      Маомао, как всегда, действовала практично и слегка коварно. Её мужу, господину Жэньши, в голову не пришло бы проверить, что именно за посылки раз в месяц приносят из Медянного дома. Да и как он узнает? Заказывать сборники у старой карги — владелицы публичного дома, где Маомао выросла, — было делом тайным, почти что научным экспериментом.       Причина проста: однажды помощник Жэньши, скрупулёзный Гао Чун, позволил себе «отредактировать» присланную подборку, аккуратно вырезав самые пикантные страницы. Маомао тогда только фыркнула, но решила действовать по-тихому.       Так и повелось: каждый месяц в её покои прибыл аккуратный свёрток с очередными «образовательными изданиями».       Однако в тот день всё пошло наперекосяк.       Маомао отвлеклась на срочные дела и оставила посылку прямо в спальне. Когда поздно вечером она вернулась, её встретила неожиданная картина:       Господин Жэньши, восседающий с безмятежным видом, листал один из томиков. Его тонкие пальцы медленно перелистывали страницы, а идеально выверенные брови изредка приподнимались. — Любопытно, — произнёс он тягучим голосом, — весьма… познавательная литература. И, признаюсь, местами даже вдохновляющая.       Маомао застыла на пороге, не веря своим глазам. — Ты… читаешь это?       Жэньши повернулся к ней с едва заметной улыбкой. — Разумеется. Ты же сама заботливо оставила. Разве супруг не должен проявить интерес к… образованию жены?       Маомао уже открыла рот, чтобы что-то язвительно ответить, но не успела — супруг мягко захлопнул книгу и поднялся. — Думаю, теоретических знаний достаточно. Теперь… проверим на практике. — КЬЯ-А-А!!!..       Маомао только успела пахнуть, прежде чем свет в покоях погас.       Позднее, лёжа на циновке и болезненно ощущая каждую мышцу, Маомао со стоном подумала, что шпагат — это, пожалуй, слишком даже для её молодого организма. — Я больше никогда не позволю тебе читать подобные книги, — мрачно прошептала она.       Жэньши, устроившийся рядом под боком жены с довольной улыбкой, только тихо рассмеялся.

***

      На следующий день в гареме случилось маленькое чудо: Маомао, известная своим сухим тоном и едкими комментариями, вдруг согласилась проводить для наложниц «просветительские беседы». Но, разумеется, с поправками — с практическим опытом, приобретённым ценой собственных бедер.

***

Записки фармацевта о супружеской жизни

      День первый после инцидента с книгами       Эксперимент признан неудачным.       Теоретическая база оказалась избыточной, а практическое применение — излишне акробатическим. Вердикт: больше никогда не оставлять «образовательные пособия» в пределах досягаемости мужа.       Побочные эффекты: — боль в мышцах; — странный блеск в глазах господина; — стойкая уверенность наложниц, что я теперь «великая наставница».       Лекция для наложниц.       Тема: «Совместимость гибкости и здравого смысла». — Позы 17 и 23 запрещены к повторению без согревающих мазей. — Позы 31–35 признаны угрожающими для поясницы. — Позы 40–42 возможны только при поддержке прочной мебели. Реакция слушательниц: красные уши, блестящие глаза и шёпот: «Госпожа Маомао сама это пробовала?!»       Я воздержалась от комментариев.

***

      Вечером, проходя мимо кабинета, Маомао невольно задержалась: оттуда доносились голоса. — Господин, — спокойным тоном сказал Гао Чун, — в целях сохранения тишины рекомендую приобрести беруши.       Наступила тишина, потом донёсся характерный звук — как будто кто-то поперхнулся чаем. — Ч-что?.. — голос Жэньши дрогнул, а потом явно с трудом сохранил достоинство. — Гао Чун, ты… слишком откровенен. — Я лишь констатирую факт, — невозмутимо отозвался помощник. — Слуги уже перешёптываются. Окна либо закрыть, либо заглушить.       Маомао, стоявшая в темноте, прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться. «Так вот почему у него уши красные с утра», — с ехидцей подумала она.       На следующий вечер Жэньши обнаружил, что жена явно что-то задумала: в её руках оказалась странная верёвка. — Маомао? — с подозрением произнёс он. — Что ты собираешься делать? — Научный эксперимент, — совершенно серьёзно ответила она, подвигая его к кровати. — Если беруши не помогают, то нужно действовать радикальнее. — Погоди… — Жэньши резко покраснел, когда почувствовал, как его запястья оказались аккуратно связаны. — Ты… ты не посмеешь…       Маомао приподняла уголок губ. — Ошибаешься. Посмею.       Она продемонстрировала небольшой кляп, блеснувший в свете лампы. — Мао… Маомао! — голос его впервые за долгое время сорвался. — Это… это чрезмерно! — Наука требует жертв, — сухо заключила она и решительно вставила кляп на место.       Утром следующего дня Жэньши выглядел идеально одетым, как всегда, но двигался с таким напряжением, что слуги предпочитали не смотреть ему в глаза.       Маомао, сидевшая за столиком с травами, лениво отметила: — Похоже, кое-кто узнал, что его настойки для «умеренности» имеют предел.       Жэньши, не глядя на неё, натянул рукава шире, чем обычно, и тихо процедил: — Ты дьяволица. — Нет, — фыркнула Маомао. — Я фармацевт.

***

Записки фармацевта о супружеских экспериментах

День тринадцатый. Объект: господин Жэньши. Тема: пределы выносливости «корня ян» при отсутствии сдерживающих настоек. Результаты: — Настойки действительно подавляют активность, но при резкой отмене организм реагирует компенсаторным всплеском. — Подопытный субъект краснеет сильнее, чем наложница в первый день в гареме. — При использовании кляпа уровень звуковых жалоб снижается на 87%. Маомао задумчиво черкнула на полях: «Рекомендуется повторить эксперимент через месяц, но с мягкой верёвкой».

***

      В это время, у ширмы, Жэньши стоял с книжным свёртком в руках. Он держал один из томов из Медянного дома так, будто тот был смертельным компроматом. — Эти… издания, — сквозь зубы произнёс он, — представляют угрозу моей репутации. И, — он болезненно поморщился. — Здоровью.       Он уже протянул книгу к лампе, но Маомао, не поднимая глаз от записей, произнесла спокойным тоном: — Сожжёшь — закажу новые. И побольше.       Жэньши замер, словно подкошенный. — Маомао! — в его голосе смешались возмущение и отчаяние. — У тебя нет ни капли жалости! — Жалость, — холодно заметила она, — в медицинской практике противопоказана.       Он медленно опустил книгу. На его щеках проступил предательский румянец.       Маомао, наконец, подняла взгляд и добавила с ехидцей: — Кстати, не забудь попросить у Гао Чуна беруши. Сегодня ночью я планирую провести контрольный эксперимент.       Жэньши выронил книгу и едва не наступил на полы собственного халата.

***

День четырнадцатый. Итоги: — Книги из Медянного дома успешно выполняют образовательную функцию. — Господин Жэньши не горит желанием быть учебным пособием. — Гао Чун проявляет завидную стойкость: даже не моргнул, когда попросил расширить бюджет на «средства шумоизоляции». Вывод: иногда знания полезнее хранить не в книгах, а в памяти. Особенно если память сопровождается забавным румянцем господина.

***

      В уютном зале собралась группа наложниц. Девушки, одетые в яркие наряды, перешёптывались, украдкой бросая взгляды на Маомао. Та, как всегда, сидела спокойно, перед ней аккуратно разложены… мотки верёвок и небольшой чёрный кляп. — Сегодняшняя тема, — сухо начала она, — контроль громкости и неподвижности пациента. — Па… пациента? — робко переспросила одна из девиц. — Разумеется. Вы же не думаете, что тело господина во время экспериментов отличается от тела обычного человека? — Маомао подняла бровь, глядя на слушательниц так, будто речь шла о вскрытии лягушки.       Девушки синхронно вспыхнули до ушей. — Для фиксации используем верёвку. Главное — не слишком туго, чтобы не нарушить кровообращение. — Она с деловой лёгкостью обмотала подлокотник кресла. — Вот так. Надёжно и безопасно.       Одна из наложниц закрыла лицо руками и чуть не свалилась на подушку.       Маомао, не обратив внимания, подняла кляп. — Что касается этого предмета… он крайне эффективен, если субъект склонен к шумным протестам. Однако использовать его следует не более двух часов подряд, иначе возможны осложнения. — Д…два часа?! — пискнула другая, и в зале раздался сдавленный визг.       Маомао на миг нахмурилась. — Вы что, думаете, я это всё придумала ради развлечения? Это серьёзная практика! Без контроля шумов стража и служанки могут сбежать в панике, а без фиксации субъект рискует травмировать и себя, и партнёра.       Она нахмурилась ещё сильнее, глядя на зал, полный обморочных лиц и дрожащих девиц. — Хм. Похоже, вам придётся проводить больше тренировок на куклах, прежде чем переходить к практике.

***

             Позднее, за ширмой, Жэньши тихо вздохнул, прикрывая лицо ладонью. — Маомао… ты сведёшь весь гарем с ума.       Маомао, не отрываясь от своих записей, ответила абсолютно серьёзно: — Отлично. Чем больше у них будет вопросов, тем меньше будут приставать к тебе.       Жэньши медленно покраснел и уставился в потолок.

***

      Вечер был тихим, пока Гао Чун не вошёл в кабинет, как всегда с идеально ровной осанкой и лицом, на котором не отражалось ни капли эмоций. — Господин, — начал он, протягивая свиток с отчётами, — уровень шума в ваших покоях заметно снизился.       Жэньши едва заметно вздрогнул и кашлянул в кулак. — Т-так… Вот как. Рад слышать.       Гао Чун продолжил тем же ровным тоном: — Однако расходы на верёвки увеличились. Материал изнашивается быстрее, чем предполагалось. Рекомендую расширить бюджет.       Жэньши побагровел и резко отвернулся к окну, чтобы скрыть выражение лица. — Мао… Маомао! — простонал он. — Что ты вытворяешь со мной?!       Маомао, сидевшая неподалёку с кисточкой в руках, лениво заметила: — Я? Всего лишь веду исследования. Наука требует материалов. — Наука… — выдохнул Жэньши, прикрывая лицо ладонью.       Гао Чун, будто ничего необычного не услышал, почтительно склонил голову: — Я подготовлю заявку на новые партии.       Жэньши открыл было рот возразить, но Маомао, не отрываясь от своих записей, невозмутимо добавила: — Закажи двойное количество. Думаю, мне ещё пригодится.       Гао Чун кивнул. — Как будет угодно, госпожа.       После чего удалился, оставив Жэньши в полном оцепенении. — Маомао, — наконец выдавил он, закрыв глаза, — однажды ты меня сгубишь.       Она ухмыльнулась уголком губ. — Не сгублю. Максимум — утомлю.
42 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)