Ночной экспресс

NC-17
Завершён
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 17 430 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 3

Настройки
У Ночного экспресса, как и у его жителей, не существовало выходных. Не существовало праздников. Не существовало дат. Поезд шёл, когда умирали люди. А люди умирали всегда — в будни, в воскресенья, в дни рождения, на свадьбах, во время признаний в любви и в минуты одиночества. Даже в Рождество двери призрачного состава оставались открыты. И всё же… что-то в эту ночь было иначе. Вагон-ресторан утонул в мягком золотистом свете. Гирлянды отражались в тёмных окнах, словно вместо пустоты за стеклом простиралась целая вселенная маленьких звёзд. Воздух был тёплым, густым, насыщенным ароматами, от которых у любого живого человека защемило бы в груди. Юджон стоял за барной стойкой и аккуратно расставлял высокие гранёные кружки. Они напоминали хрустальные вазы — тонкие, изящные, слишком красивые для этого поезда. В каждой медленно поднимался пар. Глинтвейн получился густым, насыщенным, пряным: корица, гвоздика, апельсиновая цедра, немного ванили. Юджон работал молча, сосредоточенно, с редкой для него мягкостью. Его пальцы двигались уверенно, но бережно, словно он создавал не просто напиток, а нечто гораздо более хрупкое. Настроение. С кухни тянуло ароматом выпечки — сладким, тёплым, почти болезненно домашним. Запах был настолько живым, что у некоторых членов экипажа на мгновение возникало странное чувство… будто где-то, за гранью памяти, их действительно ждёт дом. Деда Ли суетился у духовки, как всегда ворчливый, строгий, но сегодня в его движениях было нечто особенное. На столе стояли два пирога. Один — классический, с цукатами и изюмом, золотистый, румяный, идеальный. Второй — тёмный, шоколадный, залитый тонким слоем белоснежной глазури, словно покрытый первым снегом. — Ты окончательно сошёл с ума, Чусик, — грозно заявила госпожа Хон, размахивая влажной тряпкой. — Шоколад в рождественном пироге! Это издевательство над традициями! Деда Ли даже не повернулся. — Традиции существуют для тех, кто их любит, — буркнул он, проверяя готовность выпечки. — А я люблю традиции! — возмутилась она. — Ты любишь контролировать всех вокруг. Госпожа Хон фыркнула так громко, что даже духовка, казалось, смутилась. — И для кого, скажи на милость, этот… кулинарный позор? Деда Ли на секунду замер. Всего на долю секунды. — Для тех, у кого вкус нормальный, — буркнул он. Госпожа Хон прищурилась. — Для Миры? Он не ответил. И это было ответом. Повар аккуратно провёл ножом по глазури, проверяя её текстуру, и тихо добавил: — Цукаты ей всё равно не нравятся. В дверях кухни на мгновение показалась сама Мира. Услышала. Остановилась. Лицо осталось холодным, непроницаемым. Она сделала вид, что ничего не заметила, и ушла так же бесшумно, как появилась. Но что-то внутри неё — неприятное, тёплое, непривычное — дрогнуло. В это же время по коридорам носились проводницы. — Осторожно, не запутай гирлянду! — Это не я, это она завязала узел! — Быстрее, Мира сказала, что к закату всё должно быть готово! Хваюн, обмотанная мишурой с головы до ног, напоминала новогодний подарок на ножках. — Мы делаем историю! — радостно заявила она, взбираясь на стул, чтобы повесить звезду над дверью. — Первое Рождество в Ночном экспрессе! — Не первое, — тихо заметила Союн, подавая ей гирлянду. — Просто первое, которое кто-то действительно пытается отпраздновать. Мира шла по коридору и наблюдала за их работой молча. Девочки суетились, смеялись, спорили о том, куда лучше повесить украшения. И всё это — по её приказу. Она не понимала, зачем это сделала. Но почему-то не остановила. В вагоне-ресторане остальной экипаж уже устанавливал высокую живую ель. Она казалась почти чужеродной среди металлических стен поезда — слишком настоящей, слишком живой. Юджон облокотился на стойку и, глядя на дерево, усмехнулся: — Хоть что-то здесь живое. Мира, проходя мимо, ответила спокойно, почти безразлично: — Возможно, когда-то и было. Но сейчас — уже нет. Юджон повернул голову, разглядывая её. — Эй, Хозяйка, — мягко сказал он. — Не порть настроение. Она остановилась. Медленно повернулась к нему. Взгляд у неё был ледяной, острый, опасный. Таким взглядом она могла заставить замолчать даже самых упрямых духов. — Я не порчу, — холодно ответила Мира. — Я просто не притворяюсь. Юджон выдержал её взгляд. Спокойно. Без страха. Даже с лёгкой улыбкой. — Иногда притворство — это единственное, что удерживает нас от окончательной пустоты. Мира смотрела на него ещё секунду. Потом развернулась и ушла. А Юджон вздохнул и тихо добавил себе под нос: — Особенно тебя. Новенькая француженка приживалась в Ночном экспрессе медленно. Осторожно. Будто боялась, что если сделает резкое движение — её снова вырвут из этой странной, зыбкой реальности. Амели. Её имя всё ещё звучало здесь непривычно — мягко, чуждо, почти слишком живо для поезда, в котором давно забыли, как звучат такие интонации. Первые дни она держалась в тени. Говорила мало. Чаще слушала. Двигалась тихо, будто старалась не занимать лишнего пространства — как человек, привыкший извиняться за само своё существование. Но поезд видел больше, чем люди. И Деда Ли — тоже. Он заметил это почти сразу. То, как она останавливалась у кухни. Как задерживала взгляд на полках с мукой, сахаром, банками специй. Как её пальцы едва заметно шевелились, будто вспоминая движения, которые когда-то были частью её жизни. — Заходи, если хочешь, — буркнул он однажды, даже не поворачивая головы. Амели вздрогнула. — Я… я не хотела мешать. — В кухне мешает только тот, кто врёт, что не хочет учиться. Она постояла секунду. Потом робко шагнула внутрь. И всё изменилось. Удивительно, как быстро некоторые вещи возвращаются. Стоило Амели взять в руки скалку — и пальцы перестали дрожать. Стоило почувствовать под ладонями текстуру теста — и дыхание выровнялось. Стоило вдохнуть запах ванили — и в глазах на мгновение мелькнуло что-то живое. Деда Ли наблюдал молча. Он редко ошибался в людях. — Раскатывай тоньше, — сказал он, проходя мимо. — Так? — Уже лучше. Она схватывала всё на лету. Слушала внимательно. Повторяла точно. Иногда — даже лучше, чем он ожидал. — Ты раньше пекла, — это был не вопрос. Амели улыбнулась слабо, почти незаметно. — У моей бабушки была маленькая пекарня… в Лионе. Я проводила там больше времени, чем дома. — Поэтому руки знают, что делать. Она посмотрела на свои пальцы, испачканные мукой. — Они помнят то, что я пыталась забыть. Деда Ли хмыкнул. — Плохие воспоминания стираются. Хорошие — остаются в теле. Он протянул ей миску. — Попробуй сделать печенье. Без рецепта. Как чувствуешь. Амели замерла. — Я… могу испортить продукты. — Здесь ничего не портится окончательно, — отрезал он. — Даже люди. Она взяла миску. И начала. Сначала осторожно. Потом увереннее. Потом — словно забыв, где находится. Мука, сахар, масло, яйца. Движения стали плавными, почти танцевальными. Лицо сосредоточенное, но спокойное — впервые с момента её появления в поезде. Когда через некоторое время Деда Ли заглянул в духовку, он замер. Печенье было идеальным. Ровные маленькие звёздочки, аккуратные края, золотистая корочка. Он ничего не сказал. Только молча достал противень. Поставил его на стол. И чуть тише, чем обычно, произнёс: — Что ж. Значит, вдвоём на кухне теперь будет не скучно. Амели подняла на него глаза. И в них впервые появилось тепло. — Спасибо, месье Ли. Он скривился. — Не зови меня так. Чувствую себя старше, чем я есть. — Но вы и есть старше, — мягко заметила она. Он фыркнул. — Зато ты слишком вежлива для этого места. Исправим. Она улыбнулась. По-настоящему. Вечером запах выпечки снова наполнил коридоры. Но теперь он был другим. Легче. Нежнее. Теплее. Хваюн заглянула на кухню первой. — Ого… а это что за чудо? Амели смутилась. — Просто печенье… — «Просто»?! — Хваюн уже запихивала одну звёздочку в рот. — Это не просто. Это… это вкусно так, что я сейчас расплачусь! — Не преувеличивай, — проворчал Деда Ли. Но уголок его губ дёрнулся. Союн попробовала следом. — У него вкус… как будто родная бабушка пекла его специально для тебя. Амели растерялась. Слова попали прямо в сердце. Сора наклонилась к ней и заговорщицки прошептала: — Поздравляю. Ты официально принята в семью поезда. Амели тихо рассмеялась. И этот смех был настолько живым, что даже поезд, казалось, отозвался лёгкой вибрацией стен. Деда Ли посмотрел на неё украдкой. И подумал, что, возможно, не зря даже в этом проклятом месте иногда появляются новые души. Некоторые — чтобы напоминать остальным, какими они были когда-то. Если бы в Ночном экспрессе существовала должность «главный источник катастроф», Хваюн занимала бы её официально. Она носилась по вагонам, обмотанная сверкающей золотой мишурой, как праздничная комета. Каждый её шаг сопровождался звоном бубенчиков, каждый поворот — шлейфом блёсток и смеха. — Праздник сам себя не сделает! — объявляла она на бегу, врываясь в очередное купе. — Так, ты — в шапку! Ты — с гирляндой! Ты — вообще срочно переодеваться! В руках у неё была целая коробка с новогодними атрибутами — колпаки, ободки, шарфы, варежки, свитера, мишура, странные аксессуары сомнительного происхождения. Сонхва, как всегда, встретил хаос с абсолютным спокойствием. Хваюн молча натянула ему на голову красный колпак с белым пушистым помпоном. Он моргнул. Посмотрел на неё.Потом на своё отражение в стекле кабины. — …Приемлемо, — выдал он через пару секунд. Хваюн просияла так, будто получила государственную награду. — Он одобрил! Сонхва одобрил! Записывайте дату, это исторический момент! Союн, стоявшая рядом, лишь покачала головой: — Он просто слишком устал, чтобы спорить с тобой. С Чусиком всё было куда драматичнее. Деда Ли отчаянно сопротивлялся, пока проводницы не надели на него красный кафтан, белую бороду и широкий чёрный пояс. — Я повар, а не украшение! — возмущался он, дергая рукава. — В этом невозможно нормально работать! — Зато вы выглядите так, будто раздаёте не пироги, а подарки, — невинно заявила Сора. — И вообще, — добавила Хваюн, — вам идёт! Деда Ли недовольно буркнул что-то себе под нос…Но через пятнадцать минут уже спокойно мешал тесто, не пытаясь снять костюм. Более того — он даже одобрительно кивнул, глядя на своё отражение. — Ладно, — проворчал он. — Если уж позориться — то с достоинством. Госпожа Хон шла по коридору в своём привычном режиме: строгая осанка, поджатые губы, влажная тряпка в руке — символ власти и дисциплины. Именно поэтому её смех прозвучал особенно неожиданно. — Чусик, ты выглядишь как ходячий анекдот, — заявила она, разглядывая его с головы до ног. — Если бы я не знала тебя столько лет, решила бы, что ты сбежал с детского утренника. — Иди мимо, — буркнул он. — Пока я не отравил твой чай. — Ой, напугал. Она уже развернулась, чтобы уйти… Но девочки действовали молниеносно. Через пять минут госпожа Хон стояла посреди вагона в костюме миссис Клаус. Красное платье. Белый мех. Аккуратный колпак.Она смотрела на себя в зеркало. Молчала. А потом… рассмеялась. Громко. Искренне. До слёз. Мира, проходившая мимо, невольно замедлила шаг. Картина была слишком… тёплой. Деда Ли в костюме Санты. Госпожа Хон рядом с ним. Два вечных врага, которые почему-то выглядели как идеальная пара. Мира чуть приподняла уголок губ. «Может, они просто давно играют в свою игру», — подумала она. — «И слишком хорошо маскируются». Юджон стал следующей целью. Он даже не пытался сопротивляться. Когда Хваюн протянула ему ободок с оленьими рожками и тёплый вязаный свитер, он лишь с улыбкой надел всё это на себя. — Ну вот, — довольно кивнула она. — Теперь ты официальный рождественский бармен. Юджон оглядел себя. — Честно? Это даже не самый странный мой образ. — В благодарность, — добавила Союн, — ты обязан нас угостить. — Уже выполняю. Через несколько минут девочки сидели за стойкой с кружками горячего облепихового чая. Напиток был терпким, ярким, согревающим — как маленькое солнце в ладонях. — Юджон, ты лучший, — вздохнула Хваюн. — Запомните этот момент, — усмехнулся он. — И не злоупотребляйте моей добротой. Амели вышла из кухни, и сразу привлекла внимание проводниц. Они решили немного пошалить и нарядили её в новогодний колпак и мишуру. Девушка ничуть не возражала и с удовольствием поддержала весёлую затею. Лихён всё это время пытался спастись. Он прятался в служебных отсеках. Менял вагоны. Выбирал самые дальние коридоры. Но судьба — и Союн — настигли его в первом вагоне, рядом с Сонхва. — Нашла, — спокойно сказала она. — Я просто… проверял… обстановку, — попытался оправдаться Лихён. Сонхва, стоявший рядом, уже понял всё. И… улыбался. Редко. Почти незаметно. Но достаточно, чтобы Лихён понял: его предали. — Не смотри на меня так, — пробормотал он.  — Ты друг, ты должен быть на моей стороне! — Я за справедливость, — невозмутимо ответил Сонхва. Через десять минут Лихён стоял посреди вагона в костюме эльфа. Зелёные шорты на его высоком росте выглядели катастрофически короткими. Гольфы в красно-белую полоску едва спасали ситуацию. Жилетка с зимними узорами тоже была коротковата. Подходили по размеру только эльфийские уши и колпак. Он смотрел на себя в отражении стекла. И выглядел как трагедия. Сора хлопнула его по плечу. — Расслабься. Ты будешь звездой вечера. — Я выгляжу как катастрофа, — простонал он. — Нет, — поправила она. — Ты выглядишь как влажная мечта всех пожилых пассажирок. Лихён медленно повернулся к ней. — Я тебя ненавижу. — Зато тебя будут любить. Сонхва тихо хмыкнул. А Лихён… Лихён, против своей воли, начал смеяться. И смех этот был таким живым, что даже стены поезда будто стали чуть теплее. Не нарядными осталось только начальство. Проводницы боялись этого момента. Не потому что Мира могла накричать. Не потому что Чонгук мог отказать. А потому что рядом с ними всегда было… тяжело. Слишком много недосказанного. Слишком много старой боли, висящей в воздухе, как туман, который невозможно разогнать. Они шли по коридору молча — Мира впереди, Чонгук чуть позади, как всегда. Два начальника. Две легенды Ночного экспресса. Две трещины в одном целом. И именно в этот момент они столкнулись с девочками. Хваюн замерла первой. Союн — напряглась. Сора — уже мысленно прощалась с жизнью. Несколько секунд тишины. И вдруг Чонгук спокойно спросил: — Есть что-нибудь для нас? Три пары глаз одновременно расширились. — Д-да! — выпалила Хваюн, слишком громко. — То есть… конечно! Коробки у них, разумеется, были заготовлены заранее. Но эти костюмы отличались. Не просто праздничные. Продуманные. Символичные. Хваюн протянула коробку Чонгуку, старательно не глядя на Миру. — Вот… — Мне не нужно, — холодно сказала Мира. Она развернулась резко, как по команде, и пошла к своему купе. Чонгук даже не удивился. Только перехватил коробку удобнее. — Не волнуйтесь, — спокойно сказал он проводницам. — Она будет в костюме. И не испортит общую картину. Девочки переглянулись. И медленно, синхронно улыбнулись. Сами они выглядели как часть зимней сказки. Одинаковые белые укороченные платья с фатиновой юбкой, расшитой блестящими снежинками. Лёгкие, воздушные, словно они и правда могли растаять, если дотронуться. Их отличали только цвета мишуры, наброшенной на плечи, как шаль: у Хваюн — золотая, у Союн — синяя, у Соры — розовая. Они смотрели вслед Чонгуку, пока тот не скрылся в коридоре. — Он точно пойдёт к ней, — прошептала Сора. — Он всегда идёт к ней, — ответила Союн. Чонгук постучал в дверь купе Миры негромко. Один раз. Второй. — Войди, — холодно прозвучало изнутри. Она стояла у окна, спиной к двери. — Они ведь стараются, — сказал он тихо. — Это праздник. Не будь с ними такой… холодной. Мира усмехнулась, не оборачиваясь. — Холодной меня сделал ты. Забыл? Он замолчал на секунду. — Я помню всё. Она повернулась медленно. — Семьсот лет назад, — сказала она, — я просила тебя надеть костюм Санты. Один раз. Ты сказал, что нет повода для веселья. Что наша работа — не про праздники. Что это… неуместно. Чонгук выдержал её взгляд. — Тогда я думал иначе. — Тогда ты сломал не только праздник. Тишина повисла густая, тяжёлая. Он сделал шаг ближе. — Прости. Я не могу изменить прошлое. Но могу не повторять его. Надень то, что они приготовили. Не ради меня. Ради них. Мира смотрела на него долго. Слишком долго. Потом выдохнула: — Что там? — Я не смотрел. — Он поставил коробку на стол. — Оставлю здесь. Выйдешь — увидим. Он развернулся и ушёл. Коробка стояла на столе ещё долго. Мира смотрела на неё, будто это был приговор. Когда она всё-таки открыла крышку… мир на секунду будто остановился. Красное. Блестящее. Обтягивающее. Короткое. Белый мех по краю. Тонкие бретели. Перчатки в комплекте — длинные, до локтей. — Они… с ума сошли… — прошептала она. Первая мысль — отказаться. Вторая — сжечь. Третья — захлопнуть коробку и сделать вид, что этого не было. Но потом она вспомнила лица проводниц. Их старание. Их радость. И своё обещание. Она надела платье. Перчатки. Чтобы хоть как-то спрятаться за бронёй — добавила высокие красные ботфорты. И, неожиданно даже для себя, распустила волосы. В зеркале стояла не Хозяйка поезда. Не легенда. Не холодная тень. А, довольно таки красивая, женщина. И это пугало больше всего. Она сидела так больше часа. Не двигаясь. Почти не дыша. Пока не раздался стук. — Мира. Чонгук. Она открыла дверь. Он замер на пороге. Потому что сам был в костюме из той же ткани. Того же оттенка. Будто они были частью одной композиции, продуманной до мелочей. Он смотрел на неё слишком долго. — Ты собираешься сказать что-нибудь? — тихо спросила она. Он подошёл ближе. Опустился на колено, чтобы застегнуть ремешок её ботфорта, который она не заметила. — Ты выглядишь… так, будто этот поезд всё ещё держится не на рельсах, а на тебе. Она смотрела на него сверху вниз. — Я похожа на кого угодно, только не на себя. Он поднял взгляд. Их глаза встретились. — Ты ошибаешься, — сказал он мягко. — Ты как раз впервые за долгое время похожа на себя настоящую. Его пальцы случайно коснулись её кожи — коротко, неумышленно. Но этого хватило, чтобы между ними снова возникло то самое напряжение. Старое. Знакомое. Опасное. Мира первой отступила на шаг. — Пойдём, — сказала она, уже холоднее. — Пока я не передумала. Чонгук кивнул. А поезд… будто затаил дыхание, ожидая их появления. Экипаж был… в лёгком шоке. Не от праздника. Не от украшений. А от их начальства. Мира и Чонгук стояли в вагоне-ресторане рядом — и это зрелище выбивало из привычной реальности. Красный блеск ткани, белый мех, открытые плечи, распущенные волосы Миры. И Чонгук — непривычно «живой», непривычно тёплый. Они всегда были в чёрном. Всегда — как часть самого поезда. Тени среди теней. А сейчас… они будто стали частью праздника. Хваюн смотрела на них с таким выражением лица, будто увидела новогоднее чудо собственными глазами. — Я… я знала, что это сработает… — прошептала она Соре. — Это не просто «сработало», — ответила та, не отрывая взгляда от Миры. — Это уничтожило все мои моральные ориентиры. Союн молча кивнула. Даже Юджон, облокотившись на стойку, забыл про свою иронию. Он просто смотрел — долго, задумчиво, будто что-то переосмысливая. — Никогда бы не подумал, что красный цвет может выглядеть так… правильно, — наконец сказал он. Мира бросила на него короткий предупреждающий взгляд. — Даже не начинай. Юджон только усмехнулся: — Как скажешь, Хозяйка. Дверь вагона резко распахнулась. — Готовьтесь! — ввалился Сонхва, как всегда без лишних эмоций, но с заметной спешкой. — Через две минуты первая остановка. Вагон будто переключился. Смех стих. Шёпот оборвался. Все моментально собрались. Праздник — праздником. Но работа оставалась работой. Огни за окнами дрогнули. Пространство вокруг поезда будто сжалось, и через мгновение на перроне появился силуэт. Мужчина. Один. Он стоял неподвижно, словно не понимал, где находится. Белый медицинский халат резко выделялся на фоне тёмной платформы. Волосы растрёпаны. Лицо бледное, перекошенное. В глазах — чистый, животный ужас. — Пассажир, — тихо сказала Союн. Чонгук шагнул к двери. — Пригласите его. Двери поезда распахнулись мягко, почти бережно. — Прошу, — спокойно сказал он. Мужчина вздрогнул. Посмотрел на поезд, на свет, на людей… и неуверенно сделал шаг вперёд. — Я… где я?.. — голос дрожал. — В безопасности, — ответила Мира. Он вошёл. — Моё имя… Джон. Джон Ливз, — сказал он, сидя за столиком, сжимая кружку горячего глинтвейна, словно спасательный круг. Юджон пододвинул к нему напиток поближе. — Пейте. Это поможет. Деда Ли поставил перед ним тарелку с запечённой индейкой. — Поешь. Потом расскажешь. Амели осторожно добавила к тарелке кусочек тыквенного пирога. — Он… сладкий. И мягкий. Джон посмотрел на них — на этих странных, слишком добрых людей — и вдруг голос его дрогнул. — Я… я был на дежурстве. Он говорил медленно, словно снова переживал всё заново. — Новогодняя ночь. Поступил парень… двадцать лет, остановка сердца. Мы бежали по коридору, я… я не прекращал массаж сердца ни на секунду. Ни на секунду… Я не мог его отпустить. Его пальцы сжались на кружке. — Когда его забрали в операционную… я просто осел на прохладный кафель… И всё. Больше ничего. А потом… я оказался там. — Он кивнул в сторону окна, за которым уже не было перрона. В вагоне стояла тишина. — Я всегда хотел быть врачом, — продолжил он. — С пяти лет. Делал уколы плюшевым медведям. Перевязывал лапу дворовой кошке, когда она попала под машину. Учился на педиатра… хотел лечить детей. Хотел… быть хорошим отцом. Он сглотнул. — У меня жена. Мы вместе с университета. Она… она беременна. Сын. Через две недели должен родиться. Амели закрыла рот ладонью. Хваюн отвернулась, делая вид, что поправляет мишуру. — Он… он никогда не узнает меня, да? — тихо спросил Джон. Мира смотрела на него спокойно, но в её глазах было что-то болезненное, слишком личное. — Узнает, — сказала она. — Просто не так, как ты думал. Джон посмотрел на неё. — Твоя жена расскажет ему, кем ты был, — мягко добавил Чонгук. — Он вырастет, зная, что его отец — человек, который спасал чужие жизни до последней секунды. Джон закрыл глаза. По его щеке скатилась слеза. Он улыбнулся сквозь слёзы. Когда он закончил есть, когда допил глинтвейн, когда смог дышать ровно — Чонгук подошёл к нему. — Вас проводят в ваше купе. Джон поднялся. Оглянулся на экипаж. — Спасибо вам… за тепло. Амели улыбнулась сквозь слёзы. Деда Ли кивнул, словно перед ним стоял не пассажир, а коллега. Юджон поднял кружку в молчаливом тосте. И когда он исчез в проеме своей комнаты, поезд снова тронулся. Но в этот раз в его стенах осталось что-то новое. Не только тишина. А память. Свет. И ощущение, что даже короткая жизнь может быть… по-настоящему большой. После первой остановки поезд долго шёл в молчании. Не том тяжёлом, давящем молчании, к которому все привыкли за годы службы. А в другом — тихом, задумчивом, будто каждый вёз в себе чужую историю, чужую боль и чужую жизнь. Вагон-ресторан опустел постепенно. Проводницы разошлись по вагонам. Юджон протирал барную стойку медленно, задумчиво, будто стирал не пятна, а воспоминания. Амели убирала посуду так бережно, словно боялась спугнуть остатки атмосферы. Деда Ли задержался у плиты дольше обычного. — Хороший был человек, — пробормотал он себе под нос. — Жаль… слишком рано. — Они всегда уходят слишком рано, — отозвалась госпожа Хон, поправляя на нём нелепый колпак Санты, который он так и не снял. — Просто некоторые успевают оставить больше следов. Он усмехнулся. — Ты сегодня философ. — Сегодня Рождество, старик. Даже я могу позволить себе сентиментальность. Мира стояла у панорамного окна в пустом вагоне. Красное платье всё ещё ощущалось на коже слишком открытым, слишком чужим. Но дело было уже не в нём. Перед глазами стоял Джон. Его дрожащие руки. Его голос. Его «он никогда не узнает меня, да?». — Ты опять берёшь всё на себя, — раздался позади голос. Она не обернулась. Узнала сразу. — Уходи, Чонгук. Он подошёл ближе. В отражении окна их силуэты стояли рядом — слишком близко. — Ты думаешь, если снова станешь холодной, будет легче? — Мне не нужно, чтобы было легче. — Ложь. Мира сжала пальцы на подоконнике. — Ты всегда всё знаешь, да? — тихо спросила она. — Всегда лучше меня понимаешь, что я чувствую? — Потому что когда-то ты позволяла мне быть рядом. Эти слова повисли между ними, как тонкая трещина в стекле. Мира медленно повернулась. — Когда-то ты тоже был другим. Он выдержал её взгляд. — Да. Просто. Без оправданий. Без попыток спрятаться. — Я… — она замолчала, словно впервые за сотни лет не нашла нужных слов. — Я видела, как он смотрел на нас. С такой надеждой. Как будто мы… мы могли что-то исправить. — Мы и исправляем. — Нет, — покачала головой. — Мы просто провожаем. А я устала провожать, Чонгук. Впервые в её голосе прозвучала настоящая, живая боль. Он шагнул ближе. — Тогда не провожай одна. Она усмехнулась — коротко, горько. — Поздно. — Для чего? — Для «мы». Он смотрел на неё долго. — Я ждал восемьсот лет, Мира. Тишина. — Думаешь, для меня это время прошло легче? — прошептала она. Он протянул руку, но остановился в воздухе, не касаясь. — Тогда… скажи, что ты всё ещё чувствуешь. Мира закрыла глаза. И этого было достаточно. Где-то далеко в поезде раздался смех — Хваюн и Сора спорили, чей пассажир сегодня будет самым «милым». Жизнь продолжалась. Даже здесь. Даже в этом странном, застрявшем между мирами месте. И, возможно, именно в этом и был смысл. Поезд замедлился почти незаметно. Остановка возникла из пустоты, как это всегда и происходило — без предупреждений, без времени, без логики. Просто… пришло чьё-то время. На перроне стояла женщина. Нет — не женщина. Скорее тень от женщины. Сухонькая, маленькая, в потёртом переднике, с аккуратно убранными седыми волосами. Спина прямая. Руки спокойные. Лицо — без единой слезы. Без страха. Без паники. Только мягкая, тёплая улыбка. Она шагнула на порог поезда уверенно, будто давно знала дорогу. — Ох… — сказала она, оглядываясь. — А я уж вас заждалась. И чуть склонила голову. — Анна. Юджон моргнул. Сора растерянно улыбнулась. Даже Мира на мгновение замерла. — Проходите, Анна, — мягко сказал Чонгук. — Спасибо, милок. Она говорила просто. По-домашнему. Будто зашла не в поезд мёртвых, а в соседский дом на чай. Анну усадили за столик у окна. Амели принесла ей чай — обычный, чёрный, с мёдом и ломтиком лимона. Деда Ли поставил перед ней тарелку с пирогом, а госпожа Хон заботливо пододвинула салфетку. — Вы не плачете, — заметила Хваюн осторожно, присаживаясь рядом. Анна улыбнулась ещё мягче. — А чего плакать, деточка? Я жизнь хорошую прожила. И начала рассказывать. Голос у неё был негромкий, но слушали все. — Отец у меня был альпинистом. Настоящий. Как только мне четырнадцать исполнилось — стал брать с собой в горы. Страшно было, конечно… Но и интересно. Аж дух захватывало. Она посмотрела в окно, словно вместо тьмы за стеклом видела заснеженные вершины. — Там, наверху, понимаешь… кто ты. Там нельзя притворяться. Там только ты, ветер и высота. Юджон молча подлил ей чаю. — Потом отец погиб, — сказала Анна спокойно. Без надрыва. Без жалости к себе. — А горы… остались. И я осталась с ними. Она улыбнулась — гордо. — Я стала заниматься профессионально. И знаете, что смешно? Почти каждое восхождение — беда. В восемьдесят первом году обвал… Камень ногу раздавил. Врачи говорили — всё, больше не пойдёшь. — И вы?.. — тихо спросила Сора. — А я пошла, — просто ответила Анна. — Назло им. Назло страху. Назло боли. Вагон замер. — Верёвки рвались. Лавины сходили. Трещины под ногами открывались. А я всё живая. Всё возвращалась. Она тихо усмехнулась. — Меня потом в книгу рекордов занесли. Как самую удачливую альпинистку. — Удачливую… — эхом повторила Амели. — Не боялась я смерти, — сказала Анна. — Мы с ней всю жизнь рядом ходили. Как старые знакомые. Мира слушала, не отрывая взгляда. — А сын у меня… тоже в горы пошёл. Только он умнее меня оказался. К тридцати пяти ушёл, стал тренером. Детей учит. Бережёт. В голосе её впервые мелькнула нежность. — А внучка… — Анна улыбнулась так светло, что в груди защемило у всех. — Та снова на вершины полезет. Я знаю. Кровь зовёт. Она замолчала. Отпила чай. — Хорошая у меня жизнь была, — подвела итог. — Полная. Допив чай, Анна встала легко — будто не было за плечами ни возраста, ни боли, ни смертельной усталости. Она подошла к Мире. Посмотрела внимательно. Проницательно. — Ты тоже много вынесла, девочка. Мира не ответила. Анна мягко взяла её ладонь в свои сухие пальцы. — Только не забывай: даже если путь трудный — он всё равно твой. И значит, он того стоит. Потом отпустила руку и пошла к себе. Чонгук открыл ей. — Спасибо за дорогу, — сказала она ему. — И за то, что встречаете без страха. — Это наша работа, — ответил он. — Нет, милок, — покачала головой Анна. — Это… ваше сердце. Поезд тронулся. Но в этот раз тишина была другой. Не тяжёлой. Не ломающей. А… сильной. Как вершина. Как ветер. Как жизнь, прожитая не зря. Следующая остановка случилась через пару часов. Поезд мягко затормозил, и тишина за окнами снова собралась в плотную, вязкую пустоту. На перроне стоял подросток. Лет семнадцати, не больше. Вся его одежда была насквозь промокшей, волосы прилипли ко лбу, губы синели от холода. Он не плакал. Не кричал. Просто стоял, обняв себя за плечи, будто пытался удержать тепло, которое уже не принадлежало ему. — Господи… — выдохнула Сора и первой рванула к двери. Она даже не спросила разрешения. Через минуту Алекс уже сидел в вагоне, закутанный в тёплый плед, у самого камина. Его трясло — не столько от холода, сколько от шока. — Вот, держи, — Амели сунула ему в руки кружку с горячим шоколадом. — Маленькими глотками. Юджон, проходя мимо, будто бы случайно плеснул в кружку немного янтарной жидкости. — Для тепла, — тихо сказал он. Алекс кивнул, даже не глядя. Он обвёл взглядом вагон, людей, свет, огонь в камине. — А… — голос был хриплым. — Я могу… рассказать, как умер? Вагон замер. Чонгук подошёл ближе. — Конечно. Алекс сглотнул. — Родители отправили меня с младшей сестрой кататься на коньках. Новый год всё-таки… Они сказали, что ей нужен присмотр. Он усмехнулся — горько, по-взрослому. — Она… она вредная. Маленькая, грубая. Часто говорила, что я отвратительный брат. Мне было больно. Но я думал… ну, дети же. Сора незаметно сжала плед в руках. — В тот вечер её подружки позвали на пруд. Я вообще хотел с друзьями в кафе пойти… Но родители настояли. Он посмотрел в огонь. — Лёд был тонкий. Холода только начались. Я знал, что это плохая идея. Сказал ей. Она не послушала. Тишина. — Она провалилась. Слова упали глухо, как камень в воду. — Я даже не думал. Просто… нырнул. Под лёд. Нашёл её, вытолкнул к полынье. Она выбралась. Он поднял глаза. Они были удивительно спокойными. — А я — нет. Вагон словно перестал дышать. — Тебе было страшно? — тихо спросила Амели. Алекс пожал плечами. — Уже потом. Вначале — нет. Там было темно. Холодно. Я думал только о том, чтобы она дышала. Чонгук внимательно смотрел на него. — Ты жалеешь? Алекс нахмурился, будто вопрос был странным. — О чём? — О том, что прыгнул за ней. Он покачал головой сразу, не задумываясь. — Нет. Я бы сделал это снова. Сколько угодно раз. Он сжал кружку в ладонях. — Она моя сестра. Даже если вредная. Даже если говорила глупости. Я её люблю. Сора закрыла глаза. По её щеке скатилась слеза. Юджон отвернулся к стойке, слишком резко. Даже Мира долго молчала, глядя на мальчика. А потом сказала тихо, почти неслышно: — Ты сделал больше, чем многие взрослые за всю жизнь. Алекс посмотрел на неё — растерянно, будто впервые слышал, что его поступок имеет вес. — Правда? Она кивнула. — Правда. — Можно… можно я кое-что попрошу? — Слушаю, — сказал Чонгук. — Если вы… если вы их видите… живых… Передайте сестре, что я на неё не злюсь. И что она… не виновата. Сора не выдержала и шагнула к нему, обняв. Он замер на секунду. А потом обнял в ответ. Коротко. По-настоящему. — Она будет знать, — сказал Чонгук. Алекс кивнул. Когда дверь закрылась, поезд снова тронулся. В воздухе искрило напряжение и гордость за этого юнца, что вырос таким сильным и любящим человеком. На часах было около трёх ночи. Вагон ресторан погрузился в мягкое, золотистое свечение гирлянд и свечей на столах. Рабочий день можно было считать законченным. Но на ночном экспрессе «закончился рабочий день» никогда не значило «закончился труд». Лихен и Сонхва с трудом тащили огромный стол, поставленный возле высоко украшенной ели. Стол казался чересчур большим, словно его специально выбрали, чтобы поместились все — даже те, кого ещё не ожидали на празднике. Юджон бегал по вагону, таская стулья, не успевая за хаотичным темпом проводниц, которые наспех сервировали посуду, расставляли свечи и украшения. — Юджон, осторожно! — кричала Сора, когда он чуть не задел свечу. — Спокойно, я профессионал! — воскликнул он с широкой улыбкой, ставя стулья ровно, хоть и перекошено. Девчонки с амбициями маленьких декораторов ловко расставляли тарелки и бокалы, украшали салфетки миниатюрными колокольчиками, переливались в своих снежных платьях, словно тени зимнего вальса. Деда Ли и Амели, тем временем, таскали горячее и закуски. Пахло глинтвейном, запечённой индейкой, корицей, имбирём и шоколадом — воздух буквально дрожал от ароматов, каждый вдох напоминал уютное воспоминание детства. — Давай, Амели, быстрее! — бурчал Деда Ли, стараясь одновременно удержать противни и не обжечься паром. — Если я упаду с этим, весь рождественский стол полетит! Амели лишь усмехалась, ловко меняя противни на подносах, и глаза её блестели от радости и волнения. — Почти готово, почти! — проговорил Сонхва, ставя последнюю свечу. — Осталось только расставить напитки. В это время Юджон аккуратно поставил на стол горячий шоколад для каждого, маленькие бокалы с глинтвейном и чай, который пахнул облепихой и апельсинами. — Время праздновать, — сказал Лихен, слегка запыхавшись, но с широкой улыбкой. На мгновение все остановились и посмотрели на стол. Он сиял, словно центр вселенной, полный тепла и жизни, на фоне темного коридора вагона, где ещё недавно царили сумерки и усталость. Каждый член экипажа почувствовал странное, почти волшебное напряжение — смесь усталости, радости и ожидания. Казалось, даже поезд сам замедлил шаг, чтобы полюбоваться этой картиной. — Ну что, начинаем? — улыбнулась Амели, поднося поднос с пирогами к столу. — Давайте, — согласился Юджон, беря кружку глинтвейна. И вот так, среди хаоса сервировки, нескладно расставленных стульев, ароматов и разноцветного мерцания гирлянд, ночной экспресс впервые за долгое время почувствовал настоящий дух Рождества. Смех, разговоры, лёгкая суета — и каждый понимал, что несмотря на всё странное, мрачное и таинственное вокруг, они — команда, которая умеет создавать чудо даже на железнодорожных рельсах. Празднование длилось уже около трёх часов. В вагоне ресторане постепенно воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием свечей и тихим гулом поездного мотора. Сора, Союн и Хваюн, налегая на глинтвейн, захмелели быстрее, чем кто-либо ожидал, и полчаса назад исчезли в своих купе, оставив после себя аромат сладких напитков и лёгкий смех в воздухе. Деда Ли вместе с госпожой Хон тоже исчезли, под всеобщие удивлённые взгляды, сославшись на «неотложные дела на кухне». Мира невольно ухмыльнулась своим мыслям: очевидно, они действительно встречаются, хотя и умело скрывают это от остальных.  Лихен ушёл помогать Сонхва в кабине машиниста, оставив Юджона случайно задремавшим под барной стойкой. В вагоне ресторане остались двое — Чонгук и Мира. Чонгук медленно подошёл к помощнице и накинул плед на её оголённые плечи. Ткань была тёплой, мягкой, и сразу создавалось ощущение уюта, которого так не хватало ночному экспрессу. Затем он осторожно обнял её за талию, словно боясь нарушить хрупкую границу между теплом и стыдом. Мира тяжело вздохнула, чувствуя, как сердечный ритм ускоряется, а мысли возвращаются к давно минувшему. Они сидели рядом, почти молча, под звук тихого потрескивания камина  и мягкого гула мотора, и их воспоминания медленно разворачивались перед глазами, словно кадры старого фильма. Мира закрыла глаза, ощущая тепло, которое исходило не только от пледа и свечей, но и от его присутствия. В этот момент вокруг них словно перестал существовать холод ночного экспресса, шум рельсов и даже остатки праздника. Было только это мгновение — тихое, тёплое и полное воспоминаний о том, как они медленно, осторожно, шаг за шагом, приближались друг к другу. И пока поезд скользил по ночным рельсам, оставляя за собой мерцающие огни станций, они сидели рядом, обнявшись, погружённые в воспоминания, и позволяя себе впервые за долгое время просто быть рядом — без слов, без страха, без спешки.
11 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник