能够爱

NC-17
Завершён
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 376 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник

Умение любить

Настройки
Ван Си сидел в гримёрке слишком долго — дольше, чем полагается человеку, у которого выступление уже позади и который мог бы пойти на банкет, обниматься, улыбаться и чувствовать себя частью общего праздника. Но он не пошёл, скорее, будто застрял в промежутке между двумя жизнями — той, где он артист, представитель страны, и той, где он человек, который ночью тихо без камер пишет чужое имя в телефоне и боится нажать «отправить». Победа Дык Фука не стала ударом. Нет, Элвис не был дураком и не тешил себя наивной надеждой, что именно его голос вытащит кубок. Когда Нгуен вышел на сцену и запел — а вместе с ним зазвучала сама вьетнамская земля, влажная да тёплая, пропитанная тысячелетними легендами, запахом жареного риса и улиц Ханоя — тогда всё стало ясно. Песня как поток, который нельзя остановить, и зал встал, и люди кричали, и Ван Си даже улыбнулся: ну вот это точно победитель. Улыбнулся, но где-то внутри всё равно что-то шевельнулось, словно кусочек льда провалился в желудок. — Молодец, — пробормотал он тогда себе под нос, ещё сидя за кулисами. И почувствовал, что сердце обожгло не завистью, нет, а странной смесью гордости и боли. А теперь он сидел один. На телефоне — десятки сообщений, поздравления, заметки в чатах делегации, шум, цифровой мир, который требовал участия. Но он листал их без внимания. Настоящее сообщение — единственное, которое он должен был написать — никак не формировалось в голове. «Поздравляю» — слишком сухо. «Ты заслужил» — банально. «Я горжусь тобой» — слишком личное, слишком опасное, если вдруг кто-то увидит экран. Он откинулся на спинку стула, закрыл глаза. Веки тяжёлые, но внутри острая ясность: он понимал, что у них нет будущего. В России — тюрьма. В Китае — обрушившееся небо осуждения, семья, которая отвернётся, коллеги, которые станут смотреть, будто он грязь, хоть и занял он место не низкое. У Дык Фука всё по-другому: он вернётся домой как герой. Вьетнам будет петь его имя, размахивать флагами, обнимать его на улицах. И никто даже не догадается, что его сердце когда-то билось в такт другому, тайному, почти запретному. Ван Си сжал кулаки. Да, именно в этом несправедливость: один станет легендой, другой растворится в анонимности. Но это не вина Нгуена, это просто мир. Мир, где любовь иногда рождается не для того, чтобы жить, а чтобы тайно гореть как свеча, которую задуют сразу после песни. В дверь постучали. Он вздрогнул и выпрямился. — Ван Си, — голос ассистентки, — банкет уже начался. Пойдёте? — Позже, — ответил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Он снова остался в тишине. И понял: ждать нельзя, нельзя откладывать. Поздравить его нужно сейчас, но не в чате, не среди чужих глаз. Только вживую и только вдвоём. Телефон в руке дрогнул — пришло уведомление. Групповой чат делегации, смех, фотки, тосты. Элвин выключил звук и встал; ноги были как ватные, но он всё равно пошёл. Дык Фук стоял в конце коридора у двери в зал банкета. Его окружали люди, фотографировались, хлопали по плечу. Он улыбался своей открытой, чуть смущённой улыбкой, будто до конца не верил в происходящее. И тут Ван Си поймал его взгляд, мгновение — и оба всё поняли. Улыбки остались для публики, а глаза сказали другое: «жди». Через полчаса они встретились у чёрного выхода, где пахло мусором и мокрым асфальтом, там, где не было камер. — Ну что, — первым сказал Нгуен, и голос его звучал тише, чем обычно, — поздравишь меня? — Поздравляю, — ответил Элвис. Он хотел добавить что-то ещё, но горло сжалось. Вьетнамец шагнул ближе. Свет фонаря бил сверху и рисовал тени на его лице. — Ты ведь знал, что я выиграю. — Знал, — кивнул китаец. — И всё равно… Мужчина замолчал, потому что не знал, как сказать: «И всё равно больно». Тишина повисла между ними, вдалеке гудели машины, где-то хлопнула дверь. Они стояли близко, слишком близко для друзей, но слишком далеко для тех, кем они были на самом деле. — Мне страшно, — выдохнул Ван Си наконец. — Страшно от того, что будет дальше. Дык Фук опустил глаза, потом снова поднял твёрдо. — А мне не страшно. Я выиграл не только конкурс, но ещё и выиграл право быть собой. — Вьетнам — не Китай, — сказал Элвис с горькой усмешкой. — У тебя будет будущее. У меня… Он не договорил. Потому что в этот момент Нгуен коснулся его руки незаметно, и Ван Си почувствовал всё, что он боялся сказать, было уже сказано в этом прикосновении. Они не обнялись, не поцеловались. Слишком рискованно даже здесь ночью. Но китаец знал: этот момент — их тайное «поздравляю», которое никто никогда не увидит. Он закрыл глаза на секунду и позволил себе роскошь представить, как это было бы — не скрываться. Смеяться вместе, держать друг друга за руку при всех, не бояться ни газет, ни слухов, но тут же прогнал мысль. Реальность другая, и нужно учиться жить в ней. — Я рад за тебя, — сказал он твёрдо. — Правда рад. Дык Фук кивнул. И в его глазах мелькнула благодарность — и что-то ещё, то самое, что нельзя назвать словами. Потом они разошлись. Один — в свет, к аплодисментам, камерам, бокалам шампанского. Другой — в темноту к своей тихой комнате, где телефон снова будет вибрировать от чужих сообщений.

***

Они уехали слишком быстро, как только появился шанс, словно за ними действительно гнался весь этот город с его глазами и подозрениями. Такси мчало по ночным улицам, и в жёлтом свете фонарей отражались их лица напряжённые да молчаливые, но глаза горели слишком ярко чтобы скрывать. Элвис сидел, сцепив пальцы так, что костяшки побелели. Он смотрел прямо вперёд на стекло, где отражался силуэт Нгуена, и сердце у него било тревожный барабан: если водитель заметит, если потом скажет, если завтра в газетах… — Эй, — тихо сказал вьетнамец, — перестань так много думать. — Я не могу, — коротко бросил Ван Си, и голос его прозвучал почти зло. — Это Россия, понимаешь? Здесь за одно только подозрение могут всё разрушить. Дык Фук чуть улыбнулся по-вьетнамски мягко и почти нежно. — Мы же просто едем в отель. И всё, ни одного лишнего слова. Но Ван Си почувствовал: под этим «просто» скрывалось целое море.

***

Дверь в номер закрылась с сухим щелчком. Внутри — тишина, густая и давящая. Номер самый что не есть обычный: светлые стены, слишком белое постельное бельё, консервативные картины на стенах. Всё это казалось нарочито стерильным да чужим. Но воздух уже был другим — в нём витала напряжённость, та самая, от которой дрожат пальцы. Элвис встал у окна и закурил. Он не делал этого обычно, только в редкие и самые тяжёлые минуты. Затянулся резко, слишком глубоко, так, что дым обжёг горло. — Ты опять боишься, — сказал Нгуен, снимая куртку и бросая её на кресло. — Да, — ответил Ван Си и выдохнул дым. — А ты нет? — Нет. Потому что я здесь с тобой. Простая фраза, но в ней было что-то, что сломало стену. Ван Си резко развернулся, подошёл к нему, схватил за плечи. Его губы дрожали от желания и от ярости на самого себя. — Ты не понимаешь. Я могу потерять всё. Мою страну, мою музыку, мою семью. Всё, понимаешь? Дык Фук посмотрел прямо в глаза, как на сцене. — А я могу потерять тебя. И что тогда останется? Слова ударили. Элвис хотел возразить, но не смог. Сигарета догорела в пальцах, пепел упал на ковёр. И тогда вьетнамец потянулся ближе. Поцелуй вышел сначала резким, но потом смягчился, став более тёплым и глубоким. Ван Си дрогнул, руки бессознательно обвили его, и сердце уже не билось барабаном — оно ломилось как птица из клетки. — Мы не можем, — шептал он, хотя губы ещё горели от поцелуя. — Мы не должны… — Ш-ш, — победитель лишь приложил палец к его губам. — Дай мне. Сегодня — дай.

***

Они упали на кровать почти одновременно, тяжело с глухим ударом о матрас. Простыни смялись, а воздух в комнате стал густым и липким. Элвис хотел взять инициативу — привычка и страх потерять — но вьетнамец остановил его. — Нет, — прошептал он, прижимая ладонью его грудь. — Сегодня я. — Ты? — удивился мужчина. — Ты даже не… — Не думай. Просто чувствуй. Голос у него был такой же, как на сцене — тот, что уводил зал в трансовое молчание — и Ван Си подчинился. Дык Фук снял с него рубашку медленно, почти нарочно растягивая момент. Губы его скользнули по шее и по ключице. Элвис тихо и глухо застонал, будто боялся, что стены подслушают. — Тише, — прошептал он сам себе. — Не держи в себе, — ответил юноша помладше. — Пусть нас слышат только стены. И двинулся ниже. Горячее дыхание, мягкие касания, язык, скользящий по коже — китаец запрокинул голову, пальцы сжались в простынях. — Дык Фук… — голос его сорвался. — Мы… если кто-то узнает… — Никто не узнает. — губы на животе горячие и уверенные. — Никто. Тело уже не слушалось разума. Страх всё ещё грыз, бился в груди, но желание оказалось сильнее. Когда Вьетнамец оседлал его, и это движение было неожиданным, даже резким. Ван Си хотел остановить да удержать, но тот прижал его руки к кровати, смотрел сверху вниз с решимостью, которая не оставляла выбора. — Расслабься, — сказал он. — Я с тобой. Я сделаю всё сам. И начал двигаться на нём медленно сначала, осторожно, но с каждой секундой увереннее. — А-ах… — вырвалось у него тихо. — Мх… Чёрт… Ван Си слушал его стоны горячие, искренние, не театральные, не сценические, а настоящие из глубины. Слушал и терял последние остатки контроля. — Тише… прошу… — выдохнул он, будто сам боялся, что соседи услышат. — Не могу, — улыбнулся Дык, и в улыбке было торжество. — Слишком хорошо. Он двигался всё быстрее, и кровать скрипела, и простыни спутались, и их дыхание слилось. Элвин чувствовал, что растворяется в его теле, в его голосе и в его тепле. Страх отступал, как волна, оставляя только одно: «сейчас». — Я… не могу, — сорвалось у него. — Держи меня, — сказал Дык. — Только держи. И Ван Си держал, обнял так крепко, что косточки пальцев снова побелели. И вместе с ним сорвался в этот обрыв, где не было ни России, ни Китая, ни тюрем, ни осуждения. Был только номер отеля, белые простыни и два человека, которые на одну ночь решились быть свободными.

После они лежали молча, тяжело дышали, и тишина была наполнена стуком сердец. Элвис закрыл глаза, всё ещё боясь открыть их — будто если посмотрит на потолок, реальность вернётся. Дык Фук повернулся к нему, положил голову на его грудь. Ван Си провёл рукой по его волосам, медленно, осторожно, будто боялся спугнуть этот момент.

***

Душ включился с гулким эхом, и горячая вода сразу запотевала стекло кабины. Горячий пар заполнил тесное пространство, обволакивая их обоих, как будто хотел скрыть от всего мира. Элвис стоял спиной к плитке, ладонями упирался в холодную поверхность, а тело ещё помнило каждое движение и всё то, что только что случилось. Нгуен зашёл следом, и коснулся его плеча так, будто ничего не произошло, будто самое естественное действие — стоять вдвоём под водой, слушать стук капель и чувствовать чужое дыхание на своей коже. — Тебе легче? — спросил он негромко, и голос его был приглушён шумом воды, но Ван Си услышал всё равно. — Немного, — ответил он, хотя на самом деле сердце всё ещё било тревогу. Немного — значит «да», немного — значит «я пытаюсь поверить, что это возможно, что нас никто не видел, что завтра не окажется концом».

Ван Си всегда был человеком, который всё просчитывает. Репетиции, дыхание, время до вступления, даже паузы между словами — всё должно быть под контролем. Но здесь под душем контроль размывало как бумагу, брошенную в воду. Он чувствовал, как внутри начинает раскручиваться спираль мыслей. А если бы они жили вместе? Если бы однажды он просыпался не в пустой квартире в Шэньяне, не среди нот и расписаний, а рядом с этим человеком? Если бы утро начиналось не с кофе в одиночку, а с его смеха, с его голоса, с его «эй, вставай»? — Ты думаешь о чём-то тяжёлом, — сказал вьетнамец и провёл рукой по его щеке. — Я вижу. — Думаю, — кивнул китаец. — О том, что будет дальше. — Дальше? — Дык Фук улыбнулся так, будто это простая загадка. — Дальше мы снова увидимся. — Но ты поедешь домой. И я — домой. У нас разные дома и разные страны. Слова были простыми, но за ними тянулся целый пласт: разные языки, разные законы, разные границы, разные страхи. Китай и Вьетнам — близкие, но чужие, и никакая музыка не отменит паспортный контроль и холодные взгляды на границах. Нгуен вздохнул, положил голову ему на плечо, и капли воды катились по его волосам, стекали на грудь Ван Си. — Дом — это место, где ты есть, — сказал он тихо. — Значит, у меня будет два дома. Элвис закрыл глаза. Хотел верить, хотел представить их будущее так, как снимают в кино: они снимают квартиру в Сайгоне или в Пекине, спорят на кухне, кто будет готовить рис, кто стирать бельё. Ходят по рынкам, покупают фрукты, возвращаются с пакетами, смеются над акцентами друг друга. Хотел верить, что всё это возможно, но память тут же подсовывала другие картины: полицейские протоколы, статьи законов, скандалы в прессе, родители, которые больше не подадут руку. Он вдохнул глубже. — Ты не понимаешь, — сказал он. — В Китае… если узнают, я не смогу больше петь. Мне закроют сцену и меня сотрут. — А если не узнают? — мягко спросил Дык Фук. — А если узнают? — упрямо повторил Ван Си. Тишина. Только шум воды и только их дыхание. В этой тишине Нгуен прижался к нему крепче и обнял за талию. — Тогда мы найдём другой путь. Ты думаешь, что музыка у тебя отнимется? Нет. Ты сам — музыка. Даже если придётся петь только для меня. Эти слова будто вырезали в груди дыру, из которой потекло тепло. Элвис почувствовал, что не может дышать ровно, что что-то слишком большое в нём поднимается — то ли любовь, то ли отчаяние, то ли и то, и другое сразу. После душа они долго вытирались одним полотенцем, смеялись тихо и глупо да неловко, но всё же смеялись. На постели снова легли рядом, но уже без этой горячки и без безумного ритма. Просто лежали. Ван Си смотрел в потолок и думал — съехаться… Возможно ли это? И тут же рисовал в голове маршруты — Пекин-Ханой, Ханой-Шанхай, гастроли, перелёты, визы. Логистика убивала романтику, но он не мог иначе. Он привык думать шагами, а не эмоциями. А Дык Фук лежал, прижавшись к его боку, и дышал спокойно, как человек, который уже выбрал и уже всё решил, что бы ни было дальше. — Ты слишком много думаешь, — сказал он сонно. — Дай мне хотя бы эту ночь. Завтра можно будет опять всё усложнять. Китаец повернул голову, посмотрел на него — и вдруг понял: да, именно завтра он снова станет Ван Си, представителем Китая, дисциплинированным артистом и человеком с броней на сердце. Но сегодня он может позволить себе роскошь быть просто человеком, который любит. И он обнял своего сонного парня. Мысли о будущем остались конечно. Они всегда остаются. Вопросы — съедутся ли, получится ли, выдержит ли их связь границы и законы? Ответов не было. Но в ту ночь им и не нужны были ответы. В ту ночь они создали себе маленький мир, в котором не существовало «нельзя». А мир этот пах паром от душа, хлопковой тканью простыней и тёплой кожей, и в нём не было никого, кроме них двоих.
13 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (11)