***
Исидора неслышно вошла в комнату сыновей. Ей навстречу, словно пушистый вихрь, вылетел Дымок. Исидора тут же подхватила его на руки, и он, прижавшись к ней, замурлыкал, словно маленький моторчик. Она нежно почесала его за ухом – точно так, как её научил Тихон, – и мурлыканье стало ещё громче и слаще. Каэл, сидевший за столом и склонившийся над какими-то бумагами, поспешно встал. Подойдя к матери, он склонился и поцеловал её руку. — Почему ты не позвала меня, мама? Я бы пришёл сам, – в его голосе звучала искренняя забота. Исидора присела на кровать, обитую тёмным бархатом. Каэл тут же опустился на пол перед ней и положил голову ей на колени. С другой стороны, словно зеркальное отражение, сел Тихон. Исидора улыбнулась, запустив вторую руку в его шелковистые волосы. — Сынок, – обратилась она к Каэлу, голос её звучал тихо и немного хрипло, – я должна тебе кое-что рассказать. Ты должен всё узнать от меня, прежде чем я уйду. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим мурлыканьем Дымка. Исидора начала свой рассказ. Она говорила о прошлом, о тайнах, которые долгое время хранила в сердце, о решении, которое ей пришлось принять, и о цене, которую она заплатит. Говорила о любви и потере, о долге и предательстве, о надежде и отчаянии. Каэл и Тихон слушали каждое её слово, не перебивая и не задавая вопросов. В их глазах отражались боль и понимание, сочувствие и любовь. Даже Дымок, обычно непоседливый, сидел неподвижно, не сводя глаз с её лица, словно понимая важность момента. Солнце поднималось всё выше, золотые лучи проникали в комнату, освещая лица слушающих. Исидора отдавала сыновьям самое ценное – правду. Правду, которая должна была освободить их и подготовить к будущему. Каэл и Тихон стояли в тишине, красноречивее любых слов. В их глазах отражалась сложная палитра чувств: понимание, уважение, тревога и безграничная любовь к матери. Они знали, что такое любовь, долг, семья – эти понятия были живыми нитями, связывающими их с Исидорой. Именно эта глубина понимания делала их молчание таким тяжёлым. Оба сына были на стороне Исидоры, поддерживая её в стремлениях и решениях. Они видели в ней не просто мать, но и великую королеву, чья мудрость и сила вдохновляли их. Однако сейчас, когда перед ней стоял выбор, способный изменить судьбу королевства, они чувствовали себя бессильными. Отец был прав в своих доводах, но сердце Исидоры, её интуиция, её видение – всё это было не менее важно. Они не знали, как помочь ей, как облегчить бремя этого решения. Каэл нарушил тишину. Голос его был тих, но наполнен непоколебимой уверенностью: — Мама, – начал он, и в этом простом обращении было столько нежности и преданности, – поступай так, как велит твоё сердце! Эти слова были не просто утешением – истинным выражением их сыновней любви. — Кого бы ты ни выбрала, – продолжил Каэл, и Тихон, стоявший рядом, кивнул в знак полного согласия, – это будет твой выбор и твоё решение! В этих словах не было ни тени осуждения, ни намёка на давление. Только признание её права на самостоятельное решение, даже если оно будет трудным. — И по какому бы пути ты ни пошла, – завершил Каэл, и его взгляд, полный безграничной любви, встретился с взглядом матери, – мы навсегда останемся твоими сыновьями и будем любить тебя всем сердцем. Сыновья дали ей клятву вечной поддержки и безусловной любви. Их преданность станет её опорой. В туманном будущем, перед сложным выбором, они напомнили ей о нерушимой семейной связи и любви, сильнее интриг и долга. Их слова давали Исидоре силы, зная, что она не одна.***
После того разговора, оставившего в воздухе горький привкус невысказанных обид, Исидора вновь предстала перед Роксоланом. Он восседал на троне, излучая мрачное безразличие, словно не желая даже взглядом касаться той, кто осмелилась нарушить его покой. Но Исидора не отступила. Склонив голову в знак уважения, она произнесла слова, выкованные из стали и хрусталя: — Ты мог услышать меня! Ты мог разрешить мне отлучиться на время, чтобы я могла вернуть силы магу, перед которым мы в долгу! Но ты решил всё по-своему. В её голосе звучала не только горечь, но и глубокое разочарование. Она видела в его действиях не просто упрямство правителя, но и отсутствие человеческого понимания. — И из этого я делаю вывод, – продолжила Исидора, голос её набирал силу, – что в твоём сердце нет любви ко мне и к твоим сыновьям. У тебя нет главного – уважения ко мне, как к женщине и как к волшебнице. Эти слова были не обвинением, а констатацией факта. Она знала цену уважения, особенно в их мире, где правила и традиции имели огромное значение. — В правилах нашей планеты написано: «Женщина вправе развестись с мужем, если причиной стало неуважительное отношение…» – Она произнесла это с тяжёлым вздохом, словно приговор, который был неизбежен. – Прости, я развожусь с тобой, но я всем сердцем тебя уважаю и ценю, как мудрого правителя и могущественного мага! В её прощании была искренность, смешанная с болью. Она не отрицала его достоинств, но не могла простить пренебрежения к себе. Ещё раз поклонившись, Исидора покинула зал. Фрея сопровождала её – молчаливый свидетель справедливости её решения. Роксолан остался сидеть, погружённый в мысли. Он, привыкший к власти и подчинению, не мог постичь глубины произошедшего. Он видел в её словах лишь нарушение порядка, а не отражение глубокой раны, нанесённой её душе. Он так и не понял, что любовь и уважение, доверие и благодарность – это невидимые нити, связывающие сердца и делающие отношения крепкими. Эти чувства, сильнее всех правил на свете, оказались для него лишь абстрактными понятиями, которые он не смог или не захотел применить к своей жизни. Его мир, построенный на силе и авторитете, оказался хрупким перед лицом истинных человеческих ценностей. Исидора, уходя, оставила ему не только разрыв, но и горький урок, который, возможно, он усвоит лишь тогда, когда будет слишком поздно.