Часть 1
1 октября 2025 г., 11:15
— Ты точно уверен, что подобная маскировка сработает? — со скепсисом уточнил Юйчэнь, осматривая на себе длинное платье цвета лесного пожара с высоким разрезом от самого бедра. Но на всякий случай сделал выразительное движение, от которого ткани разошлись в сторону, приоткрывая чуть больше светлой кожи. И, разумеется, убедился в том, что в это время Слепой смотрел только на него. — И это розовое боа совершенно не подходит к помаде. И перо в шляпе выглядит вульгарно!
— Цветочек, поверь мне, амазонское нищенство должно выйти на новый уровень, — Сяцзы поправил табличку на груди с надписью «Слепой. Пью.» и в ожидании уставился на другой берег реки.
Местные аборигены смотрели на них в ответ с немым изумлением в глазах. Некоторые неуверенно хватались за копья и луки.
— Начинай петь.
— Ну, знаешь, низкий культурный уровень аудитории…
— Цветочек!
Юйчэнь трагически глубоко вздохнул и начал партию лебедя из своего последнего спектакля. Хорошей акустикой, конечно, джунгли похвастаться не могли, но над водой звуки разносились далеко.
Аборигены в ужасе начали ронять копья. Некоторые падали на колени и возносили молитву богам, другие порывались кинуть в реку что— то, что должно было успокоить разгневанных духов (пока что в ход шли бананы и кокосы).
— Работает, — довольно сообщил Сяцзы, поднимая скрипку к подбородку и извлекая из нее звук, способный в считанные мгновения довести любого человека с музыкальным слухом до истерики. — Видишь, из нас всегда получается отличный дуэт.
— Было бы неплохо, если бы ты при этом хотя бы оделся!
— Думаешь, их смущает размер?
— Думаю, мне не нравится, что на тебя пялится дочь вождя!
— У этих племен так принято, что человек, выступающий перед публикой, должен быть максимально открыт для зрителя.
— А почему на мне платье?
— Потому что ты — моя жена!
Юйчэнь потерял дар речи, но пока он его искал, на другом берегу реки аборигены спустили на воду каноэ, в которое сложили фрукты и жареное мясо, и теперь ожесточенно спорили над тем, кто именно повезет подношения присланным богами демонам.
В итоге желающих не нашлось, и принесли длинные багры, которыми стали подталкивать утлое суденышко на противоположную сторону. Река в этом месте, к счастью, была достаточно узкой.
— Как ты думаешь, сколько тебе придется петь, чтобы они достали нам еще и пиво? — наблюдая за процессом, поинтересовался Сяцзы.
— Ты говорил, что мы так оделись для того, чтобы проникнуть под видом нищих в древний город, полный сокровищ, не так ли? Смешаться с местной толпой — сказал ты?
— Двусмысленность — мое второе имя, Цветочек. Иными словами, никогда не верь тому, что я говорю.
Юйчэнь коротко вздохнул. Иногда было очень сложно делать вид, что он соглашается принимать условия игры только по той причине, что это нужно для дела. Не признаваться же в том, что ему нравится тот жгучий блеск, который просыпается за стеклами черных очков всякий раз, когда в разрезе рыжего платья мелькает обнаженная часть бедра.