***
— Рон, ты занят? Гарри заглядывает в комнату и облегчённо улыбается: на Роне надеты увеличительные очки, и он с сосредоточенным видом рассматривает крошечный бладжер. Гарри заходит и садится как можно дальше от рабочего стола, за которым возится друг. — Я совсем запутался и мне нужен твой совет. Рон берёт какой-то кривой инструмент и со всей силы ударяет им по бладжеру. — Я вчера ужинал с Малфоем, чтобы обсудить дела, как тебе наверняка уже рассказала Гермиона... И вообще-то было довольно неплохо. Да, я знаю, как это ужин с Малфоем мог быть неплохим, а? Но так и было. Он, на удивление, сносный парень, когда не оскорбляет чьих-то родителей. Или не примыкает к тёмным волшебникам... но всё это уже в прошлом, правда? Рон ругается и швыряет кривой инструмент через всю комнату, затем берёт палочку и, ворча что-то себе под нос, водит ею над крошечным бладжером. — Или нет? Как мне быть уверенным, что он не обчистит меня до нитки? Хотя нет, это глупо, у Малфоев денег и так хватает. Тогда что ему ещё нужно? Неужели после всех этих лет Малфой, которого мы так любили ненавидеть, и впрямь мог стать хорошим человеком? Я же предложил деньги просто из вежливости! Рон стучит палочкой по бладжеру. — Думаю, одной встречи мне мало, чтобы составить о нем мнение. Может, стоит дать ему ещё один шанс, в другой обстановке, посмотреть, как он себя поведёт. Да, точно, я приглашу его на ужин к себе домой! Если он всё тот же Малфой, он наверняка откажется. Идеально. Гарри поднимается и направляется к двери. — Спасибо за совет, дружище. Я знал, что могу на тебя положиться. Пока он идёт по коридору к выходу из «Всевозможных волшебных вредилок», позади раздаётся звук взрыва и ликующий возглас Рона.***
— Здравствуйте, мистер Уизли! Чтобы его было слышно, Гарри приходится перекрикивать рёв мотора. Он застаёт мистера Уизли в его крошечной мастерской во дворе и решает воспользоваться моментом. — Я так рад, что вы сегодня дома, мне нужно кое о чём вас спросить. Мистер Уизли ковыряет двигатель отвёрткой и отскакивает, когда тот вдруг издаёт жужжащий звук и начинает реветь ещё громче, чем прежде. — Как вы думаете, люди могут меняться? Я очень хочу верить, что да, но боюсь ошибиться. Как человек, который всю жизнь был грубым, неприятным и заносчивым, может оказаться ещё и весёлым, добрым и смелым? Именно такого Драко я вижу последние три недели. Мы встречаемся почти каждый день, так что он точно не может просто притворяться — никто не может так хорошо играть. Так как вы думаете, он изменился? Мистер Уизли просовывает палочку в отверстие под крышкой двигателя и снова отскакивает, когда вылетают искры. Двигатель чихает раз, другой — и снова оживает. — А может, он всегда был таким, просто мы этого не замечали? Почему всё так запутанно? Он мне нравится, очень нравится, так почему я не могу принять его таким, какой он есть сейчас, не позволяя прошлому влиять на мои чувства? В конце концов, мой отец тоже не был самым приятным человеком в Хогвартсе, но все говорят о нём только хорошее. Мистер Уизли вытирает руки о цветастый фартук, надетый поверх мантии, нажимает кнопку — двигатель останавливается с протяжным, жалобным звуком. Он поднимает глаза и удивлённо моргает: — Гарри, я и не заметил, что ты здесь! Гарри смеётся, хлопает мистера Уизли по руке и направляется к двери: — Всё в порядке. Спасибо вам за помощь!***
Его оглушает шум — голоса, какие-то кричат, какие-то пытаются успокоить, кастрюли и сковородки гремят, ножи стучат по разделочным доскам сразу на нескольких поверхностях кухни. Гарри знает: миссис Уизли сейчас, скорее всего, слишком занята, чтобы слушать его, и именно поэтому он выбрал этот момент для звонка через камин. Дело не в том, что он боится их реакции, когда все узнают, с кем он встречается, — просто ему хотелось бы пропустить саму сцену выяснения отношений. По крайней мере, так он сможет сказать, что технически он всех поставил в известность, а уж если они были слишком заняты, чтобы его выслушать, — это не его вина. — Миссис Уизли! — выкрикивает Гарри из камина, заставляя её вздрогнуть, когда она проходит мимо. Она оборачивается и улыбается ему: — Гарри, дорогой, ты меня до смерти напугал! — Простите, мне нужно было вам кое-что сказать. Вы ведь не очень заняты? — спрашивает он, виновато улыбаясь. Но она уже вернулась к кастрюлям на плите, проверяя содержимое каждой. Гарри продолжает: — Вы ведь просили меня привести с собой друга, вот я и приведу. Драко Малфоя. Миссис Уизли наклоняется к хлебу, чтобы проверить, как он подрумянился, и Гарри понимает, что пора уходить. Свою работу он сделал — предупредил её. И да, возможно, это был не самый смелый способ, но его же чуть не распределили в Слизерин, как-никак.***
— Ты уверен, что они в курсе, что я приду? — в который уже раз спрашивает Драко, возясь с галстуком, пока они идут к Норе. Гарри хотел воспользоваться камином, но Драко наотрез отказался появляться посреди дома, полного Уизли, вот так, внезапно. Гарри берёт его за руку и крепко держит, чувствуя, как ладони Драко вспотели от волнения: — Да, уверен. Я лично сказал миссис Уизли сегодня днём. Драко резко останавливается, заставляя Гарри споткнуться на месте. — И она знает об этом тем же самым способом, каким твои друзья знают о нас? Гарри виновато пожимает плечами: — Эй! Но она хотя бы в курсе! В некотором роде. А вот о твоих друзьях я такого сказать не могу. Теперь настаёт очередь Драко нервничать. Он снова шагает. — Что ж, я жду, пока они хотя бы смирятся с тем, что мы друзья, прежде чем поднимать тему о том, что мы нечто большее. И потом, это совсем не то же самое. Твои друзья — гриффиндорцы. Разве они не должны быть благородными и великодушными? — Тогда тебе незачем волноваться, — усмехается Гарри. Они доходят до двери и замирают, вслушиваясь в смех и громкие голоса внутри. Драко выглядит слегка бледным, и Гарри сжимает его руку, а потом стучит в дверь. На мгновение всё замирает, когда Рон открывает дверь и видит их — держащихся за руки, и Драко, который сжимает в другой руке огромную бутылку вина. Затем Рон улыбается и отходит в сторону, пропуская их: — Ну наконец-то! Роза уже боялась, что вы не придёте. Гарри замечает, как Драко чуть улыбается, хотя это больше похоже на болезненную гримасу. Он переступает порог, и все Уизли оборачиваются к ним. — Здравствуйте, — говорит он, и сердце Гарри готово было разорваться от гордости, видя, как Драко делает первый шаг. Тут же на них обрушивается шквал приветствий и объятий, и в этой суматохе Гарри и Драко разделяются. Так Гарри оказывается в углу вместе с Роном и Гермионой. Прежде чем он успевает хоть что-то сказать, Гермиона произносит: — Ты правда думаешь, что после всех лет, проведённых в той шумной гостиной, я не умею одновременно читать и слушать? Гарри пожимает плечами: — Попробовать стоило. Но почему ты ничего не сказала? — Потому что, — отвечает за неё Рон, — когда дело касается Малфоя, объяснять тебе что-то всегда было бесполезно. А ещё как-то так выходило, что ты всегда оказывался прав насчёт него. Так что мы решили: зачем вмешиваться, ты и сам достаточно умный, чтобы понимать, что делаешь. — Ты уверен, что понимаешь, что делаешь, Гарри? — спрашивает Гермиона, глядя на него с тревогой. Гарри чувствует прилив благодарности к друзьям. — Да, — говорит он и ловит взгляд Драко, который стоит в другом конце комнаты, слушая, как мистер Уизли объясняет преимущества четырёхтактного двигателя перед двухтактным. Гарри улыбается, подмигивает ему и с удовольствием замечает лёгкий румянец, проступивший на щеках Драко. — Я уверен.