Поздний цветок пустыни.

NC-17
Завершён
12
автор
Размер:
44 страницы, 14 178 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник

Глава 3. Пустомыслие

Настройки
Примечания:

... — Дикари! — Это вы так говорите, потому что ни разу у нас не были и понятия не имеете... — настаивал Гедеван. — Послушай, родной, может, у вас на планете и есть моря и реки, как ты говоришь, есть леса до самого горизонта и КЦ стоит как котелок пластиковой каши, но ты пойми нас, пойми... Прилетим мы туда, допустим. Кто мы там будем? Что? На пацаков и чатлан у вас нет разделения, нет цветовой дифференциации штанов, а эцилоппы... — И маленькие дети не работают! — вставил Скрипач. Би рассмеялся. — Да врёт он всё, маймуни пьятара!*—ворчал Уэф. — Ну, а если серьёзно, как же вы договариваетесь? Как ваше общество функционирует? И зачем мы вам там? Прости, родной, но, похоже, вы... Вы вообще в Тентуре? — В чём-чём? — Хватит болтать. — возмутился Уэф. — Толкай давай! Я вообще, как Чатланин, должен в пепелаце сидеть, подгонять вас, КЮ, а я по доброте своей тут корячусь. А ну, лучше спойте что-нибудь. Скрипач! Песни-то у тебя бывают красивые в голове, а то поёшь всё время "дам-пидипиди-дам" своё? А ещё постоянно думаешь всякие гадости про меня. Скрипач молчал, насупившись. — Сам цасвла джоджохэти!** — рявкнул Уэф. — Эх, рац-тац-тац...— затянул Владимир Николаевич, чтобы прервать ссору. — Утомлённое солнце нежно с морем прощалось. В этот час ты призналась, что нет любви. Тарам-пам па-рам... Мне немного взгрустнулось — без тоски, без печали... В этот час прозвучали слова твои... Тарам-пам па-рам... Он отдышался и продолжил, вполне попадая в ноты: — ...Расстаёмся, я не стану злиться, виноваты в этом ты и я... Рац-тац-та-рац. Утомлённое солнце а нежно с морем прощалось. А в этот час ты призналась, что нет любви. — Здорово как, — тихонько сказал Би. — А дальше? — А дальше ничего. — кряхтел прораб. — Дядя Вова, спой ещё. — Только за чатлы... — и, увидев погрустневшее лицо Би, поспешил добавить. — Да шучу я, шучу. Как же хотелось пить, но дядя Вова прокашлялся и затянул: — На речке!... На речке. На том бережочке... Мыла Марусенька белые... А вон там что? — Автомат с водой. * [маймуни пьятара] პატარა მაიმუნი - груз. "обезьяна мелкая" ** [ц'асвла джоджохэти] წასვლა ჯოჯოხეთი - груз. "иди к чёрту"

***

12 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)