Ты моя ситуация

PG-13
Заморожен
4
автор
Размер:
25 страниц, 9 888 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 5

Настройки

Гарри

Гарри не знал, что и чувствовать. Когда он решил аппарировать в маггловский Лондон, у него была одна цель — найти Малфоя. Теперь, когда он достиг этой цели, он чувствовал себя немного глупо. Малфой был прямо перед ним, порхая от одного посетителя к другому, наливая и смешивая напитки так, словно занимался этим годами. Так оно, конечно, и было. Но было неприятно видеть, как Малфой, которого он считал снобом и эгоистом, обслуживает других. Гарри наблюдал, как его длинные пальцы обхватывают бутылку джина, как он изящно наклоняет её, смеясь над чем-то, что сказала женщина, работающая за его спиной, а затем протягивает бокал на опасно тонкой ножке женщине с пирсингом в обтягивающем платье. Такого смеха Гарри никогда раньше не слышал от Малфоя. Лёгкий и звонкой, он не имел ничего общего с тем отвратительным кудахтаньем, которое Гарри помнил. От него по коже побежали мурашки. Наконец Малфой повернулся к нему, и напряжение, которое он испытывал при первой встрече с Гарри, немного спало. Он поставил перед ним пивной бокал с тёмной пенящейся жидкостью. — Что-нибудь ещё, ваше величество? — протянул Малфой. «Почему ты не заявил права на поместье?» Вопрос сам сорвался с языка Гарри. Повисла тишина. — Ты когда-нибудь слышал о светской беседе, Поттер? — раздражённо спросил Малфой. Его плечи снова напряглись. Гарри хотелось вытрясти из них это напряжение. Вместо этого он взял стакан и сделал большой глоток. — Я не собираюсь туда возвращаться. Большое спасибо за беспокойство. — Просто любопытно. Люди начали об этом говорить, понимаешь? У пива был глубокий горьковатый вкус, похожий на кофейный. Гарри понравилось. — О, я в этом уверен. Никто не сплетничает так, как секретарши Министерства. — Малфой усмехнулся. — Но я не удивлён, что ты единственный, кто решил меня выследить. — Что ты хочешь этим сказать? Малфой расхохотался глубоким грудным смехом, как будто Гарри пошутил. — Мерлин, ты совсем не изменился. “У тебя есть”. Похоже, это застало Малфоя врасплох. — Полагаю, что да. «У тебя в лице металл». Малфой снова рассмеялся. На этот раз Гарри тоже рассмеялся. — Но, честно говоря, ты выследил меня здесь только для того, чтобы спросить о моём родовой поместье, которое подлежит сносу? Осуждён. Гарри забыл про пожар. Чёрт возьми, неудивительно, что Малфой не пришёл за ним. Скорее всего, ему пришлось бы убирать весь этот бардак. Это случилось сразу после войны. Когда Малфой-старший был в Азкабане, а Нарисса Малфой — в добровольном изгнании во Франции, в опустевшем поместье однажды ночью, казалось, произошло спонтанное возгорание. Оно уничтожило главное здание и выжгло большую часть замысловатых садов. Гарри читал об этом в «Пророке», но быстро забыл об этом, поглощённый горем из-за всего того, что он потерял за последние месяцы. Именно в этот момент Гарри понял, что, скорее всего, это был поджог. — Они когда-нибудь поймали того, кто это сделал? — Если бы они это сделали, никто бы мне не сказал, — фыркнул Драко, подтверждая подозрения Гарри. Гарри заметил, что за последние несколько минут толпа вокруг него значительно увеличилась, а женщина за барной стойкой бросала на Драко панические взгляды, лихорадочно готовя напитки. «Здесь сейчас довольно многолюдно», — заметил он. — Ха. Ты бы посмотрел, что будет завтра, если ты считаешь, что сейчас плохо, — пожал плечами Малфой. Может, и пойду. — подумал Гарри. — Послушай, у меня тут небольшая проблема... — Верно! Я готов, так что... Гарри неловко поднял свой бокал. “Ваше здоровье”. Малфой затерялся в толпе посетителей, когда группа наконец начала выступление.  

✮ ⋆ ˚。𖦹 ⋆。°✩

  Выпив ещё несколько кружек и проехав в пьяном угаре на ночном автобусе до Гриммолд-Плейс, Гарри рухнул на кровать. Спустя пять лет после битвы за Хогвартс Рон и Гермиона переехали в свой коттедж на окраине Лондона, а Джинни отправилась на свой первый сезон в «Холихедских гарпиях», и Гарри остался единственным обитателем «Норы», не считая Артура и Молли. Хотя Уизли были рады, что он занял их опустевшее гнездо, Гарри чувствовал себя не в своей тарелке, будучи единственным яйцом. Он решил сделать шаг к независимости и наконец получить наследство от Сириуса. Он поселился в свободной комнате на втором этаже, подальше от комнат Сириуса и Регулуса. С тех пор как он переехал, он ни разу не заходил ни в одну из них. Кричер всё равно убирался, так что особого смысла в этом не было. Он сказал, что собирается привести дом в порядок и сделать его своим. Он наполовину покрасил стену в своей спальне, а потом сдался. С тех пор дом почти не изменился. Застой, как и он сам. Той ночью ему приснился огонь. Жар обжигал его лицо, пока он крепко сжимал метлу. Он летел над неконтролируемым пламенем. Он почувствовал, как чьи-то руки крепко обхватили его за талию. Руки Малфоя. Горячее и быстрое дыхание Малфоя у его уха. Сердце Малфоя колотится у него за спиной. Пламя взметнулось, чтобы поглотить их, но быстро угасло. Внезапно он оказался в гостиной поместья Малфоев. На коленях. — Драко, иди сюда, посмотри как следует! Что ты об этом думаешь? — прошипела Беллатриса. Лицо Малфоя так близко, серые глаза расширены от страха. Но вокруг по-прежнему было слишком жарко и светло. Пламя лизало шторы позади Малфоя. — Я не знаю. Эти слова прозвучали как удар колокола. — Малфой... Гарри попытался дотянуться до него. Но Малфой, казалось, отдалялся от него всё больше и больше по мере того, как комнату охватывало потрескивающее пламя. — Малфой! Гарри резко сел в кровати. По его лбу струился пот. Ему потребовалось несколько минут, чтобы глубоко подышать и выпить стакан воды, прежде чем он наконец успокоился. Ему уже сто лет не снились такие кошмары. Похоже, его недавний интерес к судьбе Малфоя пробудил старые воспоминания. Утром он собирался приступить к работе над своей следующей целью. Выясняем, кто сжёг поместье Малфоев.
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник