Часть 1
31 октября 2025 г., 00:43
Твой муж, Флинс, недавно увлёкся новым хобби — помимо своей обычной одержимости коллекционированием старинных монет, которые он часто находил в антикварных лавках или на распродажах просто потому, что его восхищала история и судьба каждой из них.
У него также была запасная коллекция драгоценных камней, собранная за годы, — из них он нередко создавал уникальные украшения и дарил тебе.
Так же, как и обручальное кольцо, которое он тебе подарил: по кругу морганита он аккуратно разместил мелкие бриллианты, символизирующие вашу вечную любовь и преданность друг другу.
А теперь он решил развить у себя чувство юмора.
... с помощью книги, в которой собраны все классические, но ужасные шутки.
Ты понятия не имела, где он её купил и зачем вообще. Так или иначе, теперь тебе не было спасения от его новой любви к банальным каламбурам — он вставлял их буквально в каждую беседу с тобой.
— Лунный свет, — мягко позвал он тебя.
Ты оторвала взгляд от книги и встретилась с его спокойным, почти бесстрастным взглядом, слегка склонив голову.
— Да?
— Ты ведь помнишь одного из моих коллег, который в последнее время переживал не лучшие времена? — начал он, делая небрежный жест рукой для наглядности.
Ты утвердительно промычала, вспоминая, о ком речь — о том самом коллеге, который вечно жаловался на тяжёлую работу и на сварливую, вечно командующую жену.
— Так вот, я дал ему совет, как немного облегчить его заботы, — продолжил он, и на губах у него мелькнула едва заметная улыбка.
Заинтригованная, ты спросила, — Правда? И какой же совет?
— Я сказал ему, чтобы он принял свои недостатки... — он сделал паузу, — ...поэтому он обнял свою жену.
Ты чуть не поперхнулась, — Ч-что?
— Он обнял свою жену, — спокойно повторил Флинс и чуть наклонил голову, не понимая, почему ты не смеёшься.
Ты уставилась на него, — Что...?
— Ты не поняла шутку, лунный свет? — приподнял он бровь, заметив твоё замешательство.
— Н-нет, поняла… просто не ожидала, что ты скажешь такое, — неловко хихикнула ты, почесав затылок.
Флинс тихо усмехнулся и кивнул с пониманием.
— Впрочем, я собирался рассказать тебе шутку про путешествия во времени…
Он замолчал, — Но тебе она не понравилась.
Ты моргнула, — Подожди, как это — не понравилась, если ты её ещё не рассказал?
Он пожал плечами, — Именно.
Ты нахмурилась, но спустя пару секунд до тебя дошло и ты расхохоталась, прикрывая рот ладонью.
— Твои шутки просто ужасны, Флинс, — сказала ты, вытирая выступившую от смеха слезу.
Он едва заметно ухмыльнулся, невозмутимый, как всегда, — Ужасны? Я бы сказал — шуткосно.
Ты простонала, но улыбку уже не могла сдержать.
— Флинс…
— Что? Я просто стараюсь разрядить обстановку, — сказал он, кивнув в сторону лампы рядом с тобой, — Поняла? Разрядить?
— Пожалуйста, прекрати... Звучишь как старик.
Он хмыкнул, откинувшись на спинку стула.
— Старик? Значит, я уже вышел из своего прайма.
— Флинс! — воскликнула ты, одновременно смеясь и задыхаясь от отчаяния.
...Пожалуйста, кто-нибудь, избавьте меня от этих мучений.