not only is it thicker, blood is stickier than water

Перевод
R
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 821 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
18 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Глава первая и последняя

Настройки
      Чжун Хо впился распухшими пальцами в фарфоровый ободок унитаза. Тело выворачивало наружу, оставляя на губах горькую желчную плёнку. Он в изнеможении свесил голову, сжигаемый беспомощным стыдом. С каждым днём становилось хуже, и страх, настоящий, леденящий, подползал к самому сердцу.              По его спине скользнул успокаивающий жест ладони Ин Хо. Пальцы брата мягко провели вверх, отводя со лба мокрую от пота прядь.       — Тебе нужна больница, — тихо, но настойчиво произнёс он.              — Нет, — прохрипел Чжун Хо, с трудом опускаясь на колени. Голеностопы пылали, будто их стягивали раскалённые докрасна обручи. — Денег нет.              — Я устроился на работу, — не сдавался Ин Хо, обнимая брата за плечи и касаясь ладонью его лба, проверяя жар. — Мы справимся. Не истязай себя.              Этот разговор повторялся уже в который раз. Чжун Хо понимал: ехать следовало ещё несколько дней назад, когда он впервые потерял сознание на работе. Но он не мог позволить себе такой риск — счета, страховка, бесконечные траты. Он покачал головой и тут же пожалел — мир поплыл, накатила волна дурноты.              Новый спазм сдавил горло, и он снова склонился над водяной гладью. Грубый, выворачивающий душу позыв заставил его содрогнуться. Чжун Хо закашлялся, чувствуя, как его тело пытается извергнуть непонятную, съедающую его изнутри хворь. Он простонал, и слёзы бессилия выступили на глазах.       — Чёрт, — выдохнул он.              — Я не могу больше на это смотреть, — голос Ин Хо дрогнул, выдавая тревогу.              — Да, тебе, конечно, сейчас несладко пришлось, — резко бросил Чжун Хо, опуская голову на предплечье и всей тяжестью облокачиваясь на прохладный фарфор. Он тяжело вздохнул. — Прости. — Смахнул влагу с губ тыльной стороной больной руки. — Не надо было.              Ин Хо продолжал выводить медленные круги на его спине.       — Ничего, — сказал он.              Чжун Хо уставился на свои распухшие, чужие руки.       — Я никуда не поеду, — пробормотал он с упрямой безнадёжностью.              — Хорошо, — тихо согласился Ин Хо. Чжун Хо не поверил, но сил спорить больше не было.

***

             Первым, что он ощутил, придя в себя, был запах. Тот самый, едкий и неумолимый, запах больницы. Предательский холодок сжал ему живот, когда он с усилием разлепил веки.              Помещение поплыло перед глазами, в висках застучало, и тошнота снова подкатила к горлу. Едва сглатив спазм, он различил в расплывчатом мареве лица Ин Хо и матери.       — Мама, — прошептал он.              Мать нежно провела рукой по его волосам, и на её лице мелькнула напряжённая, вымученная улыбка.       — Я здесь, — сказала она.              Рядом возникло незнакомое лицо в белом халате.       — Ваш брат сообщил, что вы потеряли сознание дома, — голос медсестры был ровным и профессиональным. — Вы это помните?              Нет, и это испугало его ещё сильнее.       — Нет.              Она задумчиво хмыкнула.       — Я бы хотела провести осмотр, если вы не против. Поскольку вы поступили не сами, вы вправе отказаться. Хотя я бы не советовала. — Уголки её губ дрогнули в дежурной, сочувственной улыбке.              Чжун Хо с трудом приподнялся на локтях. Его взгляд скользнул по встревоженным лицам матери и брата. Ин Хо, сжимая руку мачехи, безмолвно кивнул ему: соглашайся.              Чжун Хо боялся долгов, но страх за собственную жизнь оказался сильнее.       — Ладно, — нехотя выдохнул он.              Медсестра улыбнулась и отошла, чтобы подготовить инструменты.

***

      

      Чжун Хо знал, что его ждёт, и покорно позволил надеть на лицо маску. Кто-то начал отсчёт, но его сознание угасло гораздо раньше, чем прозвучало «ноль».

***

             — Как самочувствие? — спросил Ин Хо, усаживаясь на край кровати.              Чжун Хо тихо рассмеялся.       — С каждым днём лучше. — С момента трансплантации почки прошло четыре дня, и врачи настаивали на наблюдении до полного восстановления. Пока осложнений не было. А ты как?              Ин Хо весело похлопал себя по животу.       — Потрясающе! Лучшая диета, я считаю. — Они оба рассмеялись, но затем Ин Хо стал серьёзнее. — Я рад, что ты в порядке, — тихо сказал он, беря брата за руку. — Я волновался.              Чжун Хо сжал его ладонь и улыбнулся.       — Я в порядке. Благодаря тебе.              Ин Хо смущённо опустил голову.       — Пустяки…              — Нет! — настоял Чжун Хо, стараясь сесть прямее. — Ты привёз меня сюда. И… это твоя почка.              Ин Хо откинулся на спинку стула, и на его лице расплылась улыбка.       — Ну, если ты так говоришь…              Чжун Хо рассмеялся, но почти сразу смолк. Он принялся теребить пальцы брата, и Ин Хо нахмурился.       — Насчёт страховки… — начал Чжун Хо.              — Не беспокойся, — перебил его Ин Хо, покрывая его руку своей второй ладонью. — У нас были кое-какие сбережения. Все улажено.              Чжун Хо насупился.       — Ты о «заначке на чёрный день»?              Ин Хо усмехнулся, и в его голосе прозвучало напряжение.       — А разве это не он и есть?              Чжун Хо закусил губу.       — Но что, если подобное повторится? Твоя работа не самая безопасная, а мама стареет…              Ин Хо фыркнул.       — Будем решать по мере поступления, ясно? Сейчас главное, что ты жив.

***

             Чжун Хо стоял в стороне, наблюдая за церемонией. Тарелка в его руке была приятно тёплой, что вполне гармонировало с летним зноем. Фуршет ломился от угощений.              Ин Хо подошёл к нему, с трудом опираясь на спинку стула. Он смеялся, и его лицо сияло радостью. Чжун Хо ухмыльнулся и хлопнул брата по плечу.       — Хороший праздник, а? — сказал он, помогая тому выпрямиться.              — Потрясающий, — ответил Ин Хо, обнимая его. Затем он отстранился и вновь прислонился к Чжун Хо. — Всё идеально. Она идеальна.              Чжун Хо проследил за его взглядом и отыскал в толпе новоиспечённую супругу брата. Её ханбок переливался в лучах закатного солнца, почти столь же ярко, как и её улыбка.       — Тебе повезло, брат, — сказал Чжун Хо, ставя тарелку на ближайший стол. — Она тебе под стать.              Чжун Хо придвинул стул, и они уселись рядом. Ин Хо, подперев голову рукой, смотрел на брата, его глаза блаженно сияли.       — Я люблю её, — сказал он.              Чжун Хо улыбнулся.       — Я знаю.

***

             — Я что-нибудь придумаю, любимая, — донёсся до Чжун Хо голос брата из больничной палаты, сквозь приоткрытую дверь.              Услышав это, Чжун Хо замер. Он прислонился к стене, раздумывая, входить ли. Он пришёл навестить невестку, но, возможно, сейчас не лучший момент.              — У меня есть план, — продолжал Ин Хо, и Чжун Хо представил, как тот склоняется к жене, утешительно сжимая её руку. — Вчера я встретил одного человека. Думаю, он сможет нам помочь.              Послышался шорох простыней, и жена Ин Хо произнесла: — Ты доверяешь этому человеку? Кто он? Ин Хо, любимый мой. Не делай глупостей. Не делай того, о чём придётся жалеть.              — Я никогда не пожалею ни о чём, что спасёт тебя, — прозвучал в ответ отчаянный шёпот.              Чжун Хо стиснул челюсть и оттолкнулся от стены. Он развернулся и зашагал прочь по коридору, громко стуча каблуками по линолеуму. В животе заныло.

***

             Чжун Хо протянул заявление о пропаже человека, его дыхание сбивалось, почерк был неразборчивым.              — Мы сделаем все возможное, чтобы найти вашего брата, сэр, — сказал офицер, принимая папку. — Офицер Хван — один из лучших.              — Спасибо, — пробормотал Чжун Хо. В животе заныло.

***

             Чжун Хо присутствовал на её похоронах, а Ин Хо — нет. Именно тогда он окончательно понял: что-то пошло не так.

***

             Прошли годы. Чжун Хо прошёл до конца по каждой зацепке, но вскоре следы окончательно остыли. Пока что ему пришлось с этим смириться, но он не забыл.              Виски обжигающе скользнуло по горлу. Он с пьяным лязгом поставил пустой стакан на стол и перевернул страницу фотоальбома. Заламинированная фотография юного Ин Хо отсвечивала под светом лампы. Чжун Хо вглядывался в глаза мальчика, пытаясь разглядеть в них того мужчину, которого он когда-то знал.              Альбом был составлен в хронологическом порядке, и вскоре на страницах должен был появиться он сам, ещё младенцем. Так и случилось. Вот снимок из роддома, вот — из родительского дома. В углу приклеена маленькая фотография, и Чжун Хо придвинулся, чтобы рассмотреть её. Ин Хо, тогда ещё шестнадцатилетний, с замиранием сердца держал на руках маленький свёрток.              Чжун Хо захлопнул альбом и налил себе ещё. В животе заныло.

***

             Взгляд Чжун Хо зацепился за геометрическую визитку в руке мужчины, и он подумал: наконец-то.              Он ныл.

***

             Чжун Хо не знал, какой именно наркотик был в его крови, но от него роскошный номер плыл перед глазами, свет пульсировал, а чувства обострились до предела. Он зарегистрировал в комнате мужчину — без маски. Почему этот человек был без маски в таком месте? Мысли не задерживались, уплывая снова, пока обжигающе горячая рука легла на его бедро.              Чжун Хо почувствовал, как кровь приливает к низу живота, рождая навязчивое, требовательное желание. Он застонал, и у него не хватило душевных сил, чтобы испытать за это стыд.              Раньше ему было холодно, припомнил он. Почему же сейчас он не мёрз?              Волосы мужчины были тёмными, а лицо — расплывчатым, но это не имело значения, когда тот приблизился. Челюсть Чжун Хо обвисла, когда в его рот проник тёплый влажный язык.              Он нахмурился. Что-то было не так. Он попытался оттолкнуть мужчину, но обнаружил, что его руки связаны где-то над головой. Как он не заметил этого раньше?              Он уставился на мягкий жёлтый свет лампы над головой мужчины. Она раскачивалась и пульсировала, и он потерял счёт времени.              Его внимание резко вернулось с острой болью, с чем-то толстым и навязчивым внутри. Нож, что ли? Пуля? Он не знал. Боль не утихала.              Он снова застонал и попытался вырваться. Не вышло.

***

             Придя в сознание, Чжун Хо сразу понял — действие наркотика закончилось. Голова раскалывалась, так же как болели бёдра и пространство между ног.              До него дошло понимание. Во рту пересохло, а сердце забилось тяжёлым, горячим стыдом. Шёлковые простыни не приносили утешения его обнажённой коже. Он почувствовал царапающую засохшую кровь, въевшуюся глубоко в матрас, и попытался свернуться калачиком, но вздрогнул от боли. Движение вновь раскрыло что-то внутри него, и он с тошнотой почувствовал, как по ногам потекла свежая кровь.              Тошнота подкатила к горлу, и у него едва хватило времени отодвинуться, прежде чем его вырвало на пол. Желудок содрогнулся, причиняя невыносимую боль. Желчь с противным хлюпаньем растеклась по дорогому ковру; он поморщился от звука и закашлялся, противный привкус наполнял рот. Всё тело ныло.              Его взгляд упал на что-то тёмное на полу, небрежно брошенное среди груды одежды, о которой он боялся думать. Это была маска — тёмная, геометрическая. Она словно насмехалась над ним, подумал он.

***

      

      Взгляд Чжун Хо следил за движением рук Ведущего. Медленно, поднявшись, они сняли с его лица тёмную геометрическую маску.              Чжун Хо дышит. Чжун Хо не дышит. Внутренности Чжун Хо остановились. Внутренности Чжун Хо работают в авральном режиме. Чжун Хо думает. Чжун Хо не думает. Чжун Хо ноет. Пистолет в его руке дёргается, но это дёргается не он. Это его руки.              — Нет, — говорит, и думает, и чувствует Чжун Хо. Нет.

***

             Чжун Хо уставился на пузырёк с таблетками.              Он ощущал себя изнутри с мучительной, противоестественной ясностью. Казалось, будто можно почувствовать очертания каждого органа, их плотную, инертную тяжесть. Липкий ужас накатывал волнами, порождая эти фантомные ощущения, эту внутреннюю карту нездоровья. В последние дни старый шрам напоминал о себе тупой болью и назойливым саднением, но он уже не мог с уверенностью сказать, где кончается реальная физическая боль и начинается порождение его собственного, исступлённого воображения.              Он был так благодарен тогда. Ин Хо спас ему жизнь. «Теперь брат всегда будет со мной», — думал он, и это приносило утешение.              Теперь брат всегда будет внутри него.              Он провёл ногтем по шраму на животе, мечтая, чтобы тот был острее. Он мог бы вскрыть рану, залезть внутрь и выковырять частичку Ин Хо, с которой теперь навеки связан.              Его так и подмывало вцепиться в шрам, разорвать хрупкую кожу и наблюдать, как кровь струится по телу. Раскрыть себя насильно.              Но он не мог, потому что не смел. Ин Хо уже сделал это.              Он открыл пузырёк. Лёгким движением — и иммунодепрессанты высыпались в раковину. Он повернул кран. Они исчезли в сливном отверстии.
18 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)