Её проводил не слуга, а один из солдат Фатуи - тот самый Ярослав, что появился по зову Капитано в зале. Его тёмная, строгая униформа с красными вставками, лишённая каких-либо украшений, сидела на нём с идеальной выправкой, каждый шов говорил о военной дисциплине. Шаги его были отмеренными и чёткими, гулко отдаваясь в каменном коридоре, и ей пришлось заметно ускорить шаг, чтобы не отстать от этого неумолимого ритма. Он не оглядывался, но в его прямой спине и собранных плечах читалась не отстранённость, а предельная концентрация, будто он выполнял важнейший приказ, от которого зависела судьба Снежной.
Воздух в коридорах был ледяным и влажным, он обжигал лёгкие и пахнул вековой пылью, дымом из далёких печей и едва уловимым, холодным ароматом вощеной кожи и металла. По стенам, сложенным из грубого, тёмного камня, кое-где лежал иней, и его причудливые белые узоры, словно паутина, расползались из щелей, напоминая, что мороз здесь полноправный хозяин. Она шла, подобравшись, кутаясь в свою накидку из серебристого горностая, один из даров Царицы, но его роскошный мех не мог согреть лед, сковавший ее изнутри и снаружи. Казалось, он был вездесущ; холод находил лазейки, проникая сквозь тяжёлую парчу её свадебного платья, через кружева, которые теперь казались колючими от инея. Даже в своих зимних, на первый взгляд тёплых, туфлях она чувствовала, как немеют пальцы ног от леденящего прикосновения каменных плит пола. Роскошный наряд, бывший когда-то символом праздника, здесь, в галереях замка, лишь тянул её к холодным плитам, напоминая о неотвратимости происходящего.
Их путь не был прямым. Ярослав сворачивал то в одну, то в другую арку, они поднимались по короткой, крутой лестнице, проходили через галерею, где слепые оконца-бойницы едва пропускали тусклый свет угасающего дня, и снова спускались вниз. Сводчатые потолки поглощали свет редких, чадящих факелов, оставляя в конце каждого нового прохода зияющую, манящую и пугающую темноту. Помимо их собственных шагов, его тяжёлых, уверенных и её лёгких, почти бесшумных, царила оглушительная тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра в каких-то невидимых щелях. Ни голосов, ни звуков жизни, только камень, холод и эхо.
Она шла, чувствуя себя самой маленькой и беззащитной в этом бесконечном лабиринте из камня и льда, затерянной песчинкой в непостижимо огромном логове великана. Она пыталась механически запоминать повороты - "вторая арка справа, затем лестница наверх" - но подавленность и накатывающие волны холода сбивали все попытки, оставляя лишь смутное ощущение полной дезориентации. Она была пленницей, и её вели в её клетку, и единственным проводником в этом каменном аду был безмолвный солдат в униформе.
И вот солдат остановился перед тяжелой дубовой дверью, украшенной лишь массивными железными петлями.
- Ваши покои, госпожа. - произнес он отрывисто и, толкнув дверь, отступил, чтобы пропустить её. Дверь с тихим, жалобным скрипом поддалась, а когда Ярослав закрыл её за её спиной, раздался глухой, окончательный стук, на мгновение поглотивший все остальные звуки.
Госпожа Волконская замерла, пораженная, чувствуя, как всё её тело на мгновение расслабляется под внезапным напором тепла.
Контраст был ошеломляющим, почти физическим ударом. Если за дверью был ледяной склеп, то здесь оказалось убежище, созданное вопреки всему. Воздух был теплым и сухим, он обволакивал её, пахнув дымом дорогих поленьев, едва уловимым ароматом ладана, воском для мебели и… её сердце на мгновение замерло… сладким, пьянящим ароматом свежих сумерских падисар. Её любимых цветов. Их нежный сиреневый букет стоял на низком столике прямо у камина, и эта деталь казалась настолько невероятной здесь, на краю света, что вызывала небольшой проблеск радости.
Откуда?
Комната была огромной, но уютной благодаря мягкому, приглушенному свету множества дорогих ароматических свечей в бронзовых канделябрах и яростному, весело потрескивающему пламени в невероятно большом камине, сложенном из темного, отполированного огнём камня. Её взгляд скользнул по резному гардеробу из темного дерева, где уже висели её платья, по туалетному столику с зеркалом в потемневшей серебряной раме, на котором аккуратно лежали её щётка и гребень. В углу, в киоте из черного дерева, мерцая золотом оклада, стояла икона с безразличным и прекрасным ликом Царицы - вечное напоминание, чьей воле она обязана своим новым положением. И наконец её взгляд упал на главное.
В центре стояла кровать. Не просто ложе, а целая цитадель против холода, под резной сенью балдахина из темного дуба. Она была завалена горой подушек в шелковых наволочках и застелена пуховыми одеялами, поверх которых были наброшены меха песца, горностая, мягкой медведицы. Она невольно подошла и коснулась рукой одеяла; оно было невесомым и невероятно мягким. Это выглядело как гнездо, как воплощение тепла, так резко контрастирующее с грубой мощью всего замка.
Но самым щемящим символом заботы, которая пугала своей неожиданностью, стал пол. Холодный камень повсюду уступал место огромному, невероятно густому ковру. Его сложный узор из бордовых, золотых и охристых нитей был похож на роскошный цветущий сад, посреди суровой зимы. На нем, прямо перед камином, стоял низкий диван, заваленный ворохом мягких шкур.
Она стояла посреди этой внезапной, почти неуместной роскоши, и по телу разливалась странная, сковывающая неловкость. Анна чувствовала себя незваной гостьей в тщательно подготовленных для неё апартаментах. Эта комната была кричащим противоречием всему, что она успела узнать о Капитано и его ледяной цитадели. Здесь могло быть уютно. И в этом "могло бы" таилась новая, неизведанная сторона ее мужа.
Служанка, ждавшая в стороне у камина присела в безупречном, почтительном реверансе. Девушка была высокой, лет двадцати пяти, с гладко зачесанными в тугой узел волосами цвета ночи. Однако одна прядь, неестественно белая, была спущена и старательно скрывала левую сторону её лица, от виска до скулы. Из-под этой белой челки угадывалась линия бледного, страшного шрама. Её лицо было спокойным, но в этом спокойствии читалась не отстранённость, а собранность и внутренняя сила, несвойственная обычной горничной.
- Я Ирина, госпожа. Буду вашей горничной. - Её голос был ровным и тихим. - Господин Капитано лично распорядился, чтобы вам ни в чем не было недостатка. - Когда она произносила его имя, в её глазах вспыхивала искра безоговорочного почтения, даже благоговения.
- Благодарю, - тихо ответила Волконская, и в груди у неё слабо кольнуло облегчение от того, что в этой каменной пустыне появилось хоть какое-то живое, пусть и сдержанное, существо. Она не ждала от слуг подвоха: её с детства учили, что верная прислуга - часть дома. Анна сделала шаг, и её нога окончательно утонула в густом ворсе ковра. Она почувствовала, как приятное, почти живое тепло от растопленной камином плиты снизу согревает её замерзшие, онемевшие за время того ледяного перехода ступни. Это было так блаженно, что на мгновение она просто закрыла глаза.
Затем её взгляд снова упал на падисары:
- Ирина… эти цветы… откуда? — спросила она, не в силах сдержать любопытство. - Падисары… их здесь не найти.
- В восточном крыле есть отапливаемый зимний сад, госпожа, - без колебаний ответила Ирина. - Господин Капитано приказал доставить ваши любимые цветы вам в покои. Господин посчитал, что может помочь вам быстрее освоиться.
В её голосе не было заискивания, лишь констатация факта, исполненного по воле её господина.
Госпожа Волконская лишь кивнула, ошеломлённая. Всё это - ковёр, камин, а теперь ещё и цветы из теплицы - было проявлением заботы, которую она никак не ожидала от бесчувственного воина. Это сбивало её с толку.
- Также господин Капитано ожидает вас к ужину через час, - мягко, но уверенно напомнила Ирина. - Позвольте помочь вам переодеться? Ваш гардероб уже разобран.
Готовясь к ужину, она позволила Ирине помочь ей облачиться в платье из тяжелого темно-синего бархата. Девушка двигалась внимательно и аккуратно, её пальцы ловко справлялись со шнуровкой и мелкими пуговицами, будто выполняли давно отточенный ритуал. Ткань была холодной и невероятно плотной, а высокий воротник, отделанный ажурным серебряным кружевом, впервые сомкнувшись на её шее, показался ей не украшением, а первым звеном доспехов. Его вес на плечах чувствовался как напоминание о предстоящем испытании.
Она подошла к зеркалу в серебряной раме, и её взгляд встретил бледное лицо с слишком большими, потемневшими от тревоги глазами. Тени усталости легли под ними, а губы были плотно сжаты. Она видела и идеальную гладь бархата, и отблеск свечей в серебре кружев, и скромную жемчужную нить на своей шее - единственное, что она надела по собственному выбору. Её волосы были убраны в элегантную, но простую причёску, открывающую лицо. Она скользнула взглядом по отражению Ирины, стоявшей чуть поодаль с почтительной улыбкой, по тёплому сиянию комнаты за её спиной, и горький вопрос вновь подступил к горлу.
Для кого всё это? Для кого эти кружева и этот жемчуг? Для призрака в шлеме, у которого вместо сердца осколок льда? Она чувствовала себя нарядной куклой, которую готовят к жертвоприношению. Ей вспомнились тёплые, почти летние дни в её родных краях, где платья были легкими, а улыбки искренними. Здесь же, на краю вечной зимы, даже красота становилась формой пытки.
Ирина, уловив её напряжённый взгляд и сжатые руки, мягко проговорила, поправляя идеально лежавшую золотую прядку на её плече:
- Синий цвет к лицу вам, госпожа. Вы выглядите… достойно.
Эти слова прозвучали не как лесть, а как попытка успокоить, вселить в неё хоть крупицу уверенности. Возможно, служанка просто выполняла свой долг, но в её тоне сквозила искренняя попытка поддержать.
Госпожа Волконская кивнула, не находя слов. Она сделала глубокий вдох, заставив расправить плечи под тяжестью бархата, и выпрямила спину.
Долг, - пронеслось у неё в голове.
Ради них. Эта игра в семью, всё это было частью цены. Она посмотрела на свою бледную тень в зеркале в последний раз, поймала собственный твёрдый, почти чужой взгляд и тихо произнесла:
- Я готова.
***
Ужин проходил в гробовой, давящей тишине, нарушаемой лишь оглушительным треском поленьев в гигантском камине. Они сидели в огромной, пустынной столовой за столь же огромным дубовым столом, расстояние между ними казалось безбрежным, подчеркивая пропасть, разделявшую их. Он восседал во главе, все в том же шлеме, его непроницаемая маска была обращена в её сторону. Он не прикасался к еде, не делал ни единого движения, напоминая статую, высеченную из тени и стали. Это неподвижное наблюдение заставляло её кожу покрываться мурашками. Ей казалось, будто каждым её вздохом, каждым движением ложки тщательно оценивают и записывают в некий протокол.
Она ела, почти не чувствуя вкуса, опустив глаза в тарелку с наваристым супом, который казался ей безвкусной жижей, не способной прогнать ледяную дрожь, сковавшую её живот. Анна механически считала секунды, прислушивалась к собственному дыханию и оглушительному стуку собственного сердца, пытаясь угадать, о чём молчит этот человек-крепость. Единственными звуками были призрачный звон её ложки о тонкий фарфор и всепоглощающий рёв пламени в очаге.
Когда трапеза подошла к концу, он внезапно, без предупреждения, поднялся. Резкое движение заставило её вздрогнуть, и пальцы невольно разжались - капля остывшего глинтвейна, словно капля крови, упала на белоснежную скатерть. Его голос прозвучал в наступившей тишине как выстрел, и в нём, сквозь привычную стальную глухоту, она уловила отзвук глубокой, неизмеримой усталости:
- В ваших покоях достаточно тепло? - Вопрос, по ощущениям Волконской, был лишён личного интереса, чистый отчёт о состоянии вверенного ему объекта.
- Да, - ответила она, заставив свой голос не дрожать и отводя взгляд от алого пятна на столе. - Благодарю вас
Он кивнул, коротко и скупо, и на этом диалог иссяк. Капитано не уходил сразу, а стоял, всем своим видом вопрошая, есть ли что-то ещё, она чувствовала его взгляд на себе, казалось, ждал от неё какого-то действия или слова.
- Спокойной вам ночи, жена. - произнесённое всё с той же усталой формальностью, и он развернулся, чтобы удалиться, его шаги вновь зазвучали по каменным плитам, удаляясь в сторону его личных покоев.
***
Вернувшись в свои покои, Госпожа Волконская позволила Ирине помочь ей с тяжёлым бархатным платьем, которое свалилось на пол как сброшенная кожа. Затем последовал тихий ритуал омовения: тёплая вода с травами смыла с её кожи запах страха и дыма, но не смогла смыть ощущение чуждости. Ирина помогла ей надеть мягкую ночную сорочку и тёплый шерстяной халат, но всё это казалось ей одеждой для чужой жизни.
- Вам больше ничего не потребуется, госпожа? - тихо спросила Ирина.
- Нет. Благодарю. Можешь идти - ответила она, и в её голосе прозвучала такая усталая отстранённость, что служанка, кивнув, беззвучно удалилась.
Когда дверь закрылась, она набросила на плечи ещё и большую шерстяную шаль и опустилась на густой ковёр прямо перед камином. Анна сбросила туфли и вжала босые ноги в мягкий ворс, пытаясь впитать его тепло, как растение впитывает солнце. Тепло от огня обнимало её, но не могло проникнуть внутрь. Оно оставалось снаружи, как и всё в этой роскошной клетке. Закрыв глаза, она попыталась представить себе иное тепло — не от камина, а от прикосновения руки. Не молчаливое, а сопровождаемое тихим, ласковым словом.
Ей всегда грезилась другая жизнь. Та, что была так близка и возможна еще несколько месяцев назад. Муж- не исполин в стальных доспехах, а человек. Возможно, тот самый сосед-офицер, с которым она танцевала на последнем балу перед отъездом, чьи глаза смеялись, а в движениях была простая, человеческая грация. Она мечтала о доме, полном жизни: о криках детей, бегающих по саду, о совместных завтраках за большим столом, где каждый делится своими планами на день. Она хотела знать, о чем думает ее супруг, делиться с ним своими маленькими заботами, чувствовать его поддержу не как безмолвную дань долгу, а как живое, участливое внимание.
И тогда щемящее чувство одиночества, такое острое и безжалостное, накрыло её с головой. Оно пришло на смену страху, и оказалось куда пронзительнее. Тихие, горькие слёзы потекли по её щекам, не принося облегчения, а лишь подчёркивая её полную отрезанность от всего мира. Она сидела у пылающего огня, куталась в тёплую шаль, а внутри у неё была пустота, от которой застывала кровь. И этот внутренний холод был куда страшнее любого мороза Снежной.