А что, если...

PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
10 страниц, 3 081 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Часть 1

Настройки
Святочный бал был в самом разгаре — весёлые и счастливые школьники танцевали под хиты группы «Ведуньи», пили пунш с интересными добавками и знали, что сегодня учителя Хогвартса ничего им не скажут о «неподобающем поведении». Конечно, только если не случится что-то совсем из ряда вон выходящее. Из общей толпы оголтело пляшущих школьников выделялась совсем небольшая группка подростков, которым происходящее не доставляло совсем никакого удовольствия. Среди таких недовольных были Гарри и Рон. Их партнёрши по танцами давно развлекались с другими парнями где-то в середине танцпола. Друзья же сидели хмурые и шёпотом изредка бросали друг другу обрывочные фразы. Гермиона не обращала внимания на своих лучших друзей — несколько минут назад она подходила и попыталась вытащить их на танцпол, но Рон огрызнулся насчёт её кавалера, и девушку это задело. Она решила оставить их в покое, стараясь унять злость, которая разрасталась в её душе. Виктор Крам тем временем отошёл за пуншем — среди угощений на столе он пытался найти хотя бы один графин с безалкогольным напитком, так как знал, что его спутница предпочитает оставаться в ясном уме. — Чего грустишь, Грейнджер? — к ней подошли весёлые близнецы Уизли. Кажется они не пренебрегали остальными графинами с пуншем. — Я жду Виктора, он ушёл за напитками, — ответила волшебница, улыбнувшись. — Необязательно томить себя длительным ожиданием, у нас тут случайно оказался третий бокал, — Джордж протянул Гермионе фужер с пуншем. — Ох, нет, спасибо, мальчики. Я не хочу сегодня пить что-то крепкое. — Ой, да брось, — сказал Фред, — Разве ж оно крепкое? Мы так, побаловались, и добавили совсем немного отменной медовухи из запасов мадам Розмерты в этот скучный пунш. Гермиона ничего не ответила, но наградила парней искренней улыбкой. В этот момент к ней подошёл Крам. — Гермивона, — сказал он, пытаясь выговорить сложное для себя имя, — Пунш закончился, я принёс тебе сок. — Спасибо! — Гермиона уже протянула руку, чтобы взять бокал, но тут её ладонь перехватил Фред Уизли. Девушка удивлённо глянула на одного из близнецов. Тот тем временем смотрел на Крама: — Виктор, ты будешь не против, если я украду твою даму на один танец? — лукаво произнёс Фред. — А… Да, если Гермиёна будет согласна, — ответил Крам, посмотрев на девушку. Гермиона была в лёгком замешательстве: — Ох, я… я… Да, конечно, давай, — ответила она наконец. Фред галантно вывел её на танцпол, а «Ведуньи» как по заказу заиграли медленную мелодию. Большую часть танца они молчали. Фред смотрел на пылающее от смущения лицо Гермионы, а та, как будто специально, отводила взгляд. Краем глаза она успела поймать удивлённые лица Рона и Гарри, довольного Джорджа и холодное и безэмоциональное лицо Крама. Фред оказался прекрасным партнёром — ни разу не наступил ей на ногу, не позволял себе лишнего, а его ладонь мягко поддерживала поясницу девушки и легко подталкивала её, когда надо было сменить направление танца. Вскоре музыка начала заглушаться — «Ведуньи» переходили к следующей композиции. Когда звучали последние аккорды, Фред поймал взгляд Гермионы и прошептал ей на ухо: — А что, если мы бы с тобой встречались, Грейнджер? — Это невозможно, — неожиданно ответила она шутливым тоном и отпустила руку парня. — Почему? — удивился Фред. — Подумай сам, — Гермиона улыбнулась и пошла к Виктору и Джорджу. Фред проводил её взглядом и тоже улыбнулся. *** В этом году матчи по квиддичу были отменены из-за проходящего в Хогвартсе Турнира Трёх Волшебников. Конечно, сборную Гриффиндора (как и других факультетов) это удручало, но на самом деле следить за испытаниями было весело. Особенно когда сражаться с драконом и плавать в ледяном озере приходилось не тебе. Фред и Джордж к каждому испытанию собирали ставки со школьников — это азартное занятие встретили с восторгом не только ученики Хогвартса, но и гости из Шармбатона и Дурмстранга. Зрители уже битых полчаса следили за гладкой поверхностью озера и ждали, кто же первый выплывет со дна с украденным сокровищем. Наконец раздались радостные возгласы — все наблюдали за тем, как к берегу плывут Седрик Диггори и Чжоу Чанг. — Эй, Джорджи, — воскликнул Фред, глядя на первого Чемпиона, — Много там поставили на то, что Диггори окажется первым? — Достаточно, почти половина, — ответил брат. — Вот чёрт, надо было ещё сильнее снизить коэффициент. Толпа вновь взорвалась радостными криками — на этот раз встречали Крама и Гермиону. — Где же Гарри? — Джинни привстала на цыпочки, чтобы получше видеть озеро. — Не волнуйся, сестрёнка, никуда твой Гарри не денется, тем более на него хорошие прогнозы, — ответил Джордж. — Да ну вас со своими ставками! — ответила сестра, — Подумайте сами, как можно не дышать под водой целый час?! — Жабросли, — сказал невесть откуда появившийся Невилл, — Я дал ему жабросли… Надеюсь, того количества будет достаточно, чтобы так долго продержаться без воздуха, — Долгопупс нервно теребил шапку в своих руках. — Это же Гарри, Невилл! — Фред хлопнул по спине сокурсника. Тот от неожиданности икнул, — Он ни за что не умрёт на глупом испытании. — Пойдёмте лучше подойдём поближе, — сказала Джинни, — Они вот-вот должны появиться. И где же Рон? Друзья спустились ближе к берегу. На нём сидела уже выбравшаяся из воды Гермиона в пледе. Крама увёл в сторону Игорь Каркаров. Тут же неподалёку стоял Малфой со своей вечной свитой — Крэббом и Гойлом. Бросив взгляд на гриффиндорку, он негромко, но так, чтобы она услышала, сказал. — И это — украденное сокровище Чемпиона Дурмстранга? Ну и смех, спасать жизнь грязнокровке! Фред, Джордж и Джинни бросили злой взгляд на слизеринцев. Невилл, казалось, не услышал реплику Малфоя, потому что продолжал нервно теребить шапку и смотреть на озеро. Гермиона не удостоила и взглядом своих обидчиков, а те уже начали звонко хохотать. — Знаешь, Малфой, если быть грязнокровкой — значит быть умнее и смелее, то, боюсь, ты в пролёте, — ответил Фред, удерживая брата от того, чтобы тот не дал Малфою в нос. Слизеринцы замолчали, бросая на братьев злые взгляды. Потом Малфой развернулся на каблуках своих ботинок, и пошёл прочь. Крэбб и Гойл семенили следом. — Вау, Фредди, это было метко! — восхитилась Джинни. — Но лучше бы ты дал мне врезать ему по морде, — недовольно сказал Джордж. Гермиона благодарно посмотрела на Фреда и улыбнулась. И вновь послышались радостные крики — это Гарри выплыл на поверхность озера, помогая Рону и сестрёнке Флёр Делакур добраться до берега. *** Пока весь Хогвартс и гости из других школ спокойно ходили на уроки между испытаниями, пятикурсники готовились к СОВ. Экзамены им никто и не думал отменять даже из-за такого события, как Турнир Трёх Волшебников. Когтевранцы были в панике — каждому казалось, что он недостаточно знает. Они занимали почти все места в библиотеке и штудировали книги. Пуффендуйцы тоже переживали, но вели себя более спокойно, сидя во дворе школы группками и тренируя разные заклинания. Самыми спокойными были слизеринцы — казалось, их вообще не волновали экзамены. В Гриффиндоре настроения были разные — некоторые одногруппницы близнецов попали в больничное крыло на фоне стресса, а некоторые одногруппники вообще не садились за учебники. Фред и Джордж старались лавировать между учёбой, экспериментальными товарами для своего будущего магазина и обычной жизнью двух шутников. Однажды в середине дня Фред шёл в библиотеку — ему надо было добыть информацию об одном старинном зелье, приготовление которого уже много лет не преподавали в школе. В карманах шуршали фантики. С весёлым настроем он вошёл в большое и тихое помещение и сразу направился к полкам с книгами о зельях. Проходя между рядами, он краем глаза выцепил Гермиону, которая увлечённо листала какую-то книгу. Его курс мгновенно сменился — он зашёл в следующий от девушки ряд и заметил там парочку суетящихся когтевранцев. — Воу-воу, друзья мои, тут всё-таки библиотека, — сказал Фред и плюхнулся на стул, — А вы орёте как будто на трибунах квиддича. — Что тебе надо, Уизли? — огрызнулась одна из когтевранок. Кажется, её фамилия была Фоссет. — Да вот, зашёл посмотреть, как идёт подготовка к СОВ у самых умных в этой школе. Хотя, кажется, я ошибся рядом, — Фред бросил взгляд в то место, где сидела Гермиона. Он увидел, что девушка обернулась, а её губы тронула улыбка. — Проверил? — ответил второй когтевранец. Его фамилии Фред не помнил, — А теперь иди, не мешай. — Слушайте, друзья, гонца с хорошими новостями не прогоняют, — гриффиндорец изобразил обиду, — Я тут кое-что принёс для вас, — Фред вытащил из кармана мантии пакетик с какими-то прозрачными леденцами, — Это Гермиониты, по-другому Мозгольдинки, — парень высыпал несколько штучек себе на ладонь, — Леденцы для поднятия мозгового тонуса и лёгкой свободы мысли. Одна штучка перед экзаменом — и вы сами не поймёте, откуда все эти знания есть у вас в голове! — Это что ещё за название такое, Гермиониты? — спросила Фоссет. — О, ты не знаешь? Это такой древний минерал, очень редкий. Он прозрачный, но с золотистыми жилками. Его сейчас почти не добывают, — лукаво ответил Фред. — Так, что здесь происходит? — внезапно раздался голос Гермионы за спиной у гриффиндорца, — Ты опять пытаешься втюхать что-то ребятам? — Как грубо, Грейнджер! Я всего лишь пытаюсь им помочь, — притворно-обижено ответил Фред. — На экзаменах не получится сжульничать! — Это не жульничество, а всего лишь подпитка для мозга! — Знания не могут появиться в голове из-за каких-то леденцов! Ты либо знаешь материал, либо нет! Давай сюда, — Гермиона властно протянула руку. Фред с наигранным разочарованием отдал пакетик с Мозгольдинками девушке. Пока она не видела, он подмигнул когтевранцам и шепнул сидящей ближе всего к нему девушке, что у них с братом есть ещё. Гермиона вышла с их ряда, а Фред пошёл за ней. — И что это за название такое — Гермиониты? — недовольно прошептала девушка, когда вернулась в свой ряд. — Ты же слышала, это такой… — Минерал, да-да! Ты можешь запудривать мозги кому угодно, но не мне, я знаю, что такого минерала не существует, — Гермиона села на стул и спрятала пакетик с леденцами в своей мантии. — Ладно, ты меня раскусила, Грейнджер, — ухмыльнулся Фред и сел рядом. Он упёрся локтями в стол, скрестил пальцы и положил на них подбородок, — Просто у меня есть своя муза. И кстати, вторым своим названием леденцы также обязаны ей, ведь она холодна со мной как лёд. Уши Гермионы покраснели, но она не подала виду. Хотя смущение, овладевшее девушкой, было трудно скрыть. Фред ещё долго сидел рядом с Гермионой, уткнувшись в книгу. За это время он не прочитал ни строчки, поглядывая на девушку поверх книги. *** Третье испытание Турнира Трёх Волшебников только началось — огромный лабиринт, возведённый на территории Хогвартса, стоял перед собравшимися учениками и преподавателями, как гигантский зелёный монстр из живых изгородей. Чемпионы — Гарри Поттер, Седрик Диггори, Флёр Делакур и Виктор Крам — уже скрылись за его стенами, и теперь оставалось только ждать. Воздух был наполнен смесью возбуждения и лёгкого напряжения: все знали, что внутри поджидают препятствия — от заколдованных тварей до иллюзорных ловушек, — но пока никто не подозревал, насколько тёмными окажутся события ночи. Фред с корзиной проталкивался сквозь толпу, размахивая руками. — Дамы и господа! Не волнуйтесь за наших героев! У нас есть специальный антистресс-эликсир для зрителей! Один глоток — и вы забудете обо всех тревогах! — Точно! Мы его сами заварили — с добавлением мозговых леденцов, чтобы вы думали быстрее и предсказывали исход. Всего галлеон за бутылочку! — подхватил Джордж. Рон, Гермиона и Джинни стояли отдельно от галтящей толпы школьников. Они были напряжены и с сомнением смотрели то на преподавателей, то на неприступные стены живого лабиринта. — Эй, братишка, ты чего так напрягся? — сказал Рону подошедший Джордж, — Выглядишь так, будто сдаёшь экзамен по ЗОТИ. — Расслабься, что там может случиться? — Фред глянул на лабиринт, — Гарри придётся очень постараться, если он решит там склеить ласты. — Как вам не стыдно такое говорить! — воскликнула Джинни. — А что? Предыдущие два испытания он прошёл с блеском, — начал Джордж. — Почему вы думаете, что это он завалит? — продолжил Фред. Ни у кого из троих подростков не было что на это ответить. Гермиона, скрестив руки, смотрела на лабиринт с тревогой. — Грейнджер, а ты выглядишь так, как будто сама хочешь войти в лабиринт и проинструктировать Гарри о всех правилах безопасности! — сказал Фред, смотря на гриффиндорку. — Фред, это не игра. Турнир важен, и я хочу, чтобы всё прошло честно. Представь, если кто-то использует запрещённые заклинания…, — Гермиона не сдержала улыбки. — Ладно-ладно, мисс Ходячие правила, — Фред поднял руки в примирительном жесте, — Но, если что, у меня в запасе есть парочка заклинаний для отвлечения драконов и маглов. Хочешь, научу? — Ты невозможен, Фред. Но... спасибо. Иногда ваши шутки действительно помогают, — призналась девушка. — Правда, ребята, расслабьтесь, давайте веселиться! — Джордж хлопнул по спине Рона и отошёл в сторону, собирая небольшую группу учеников вокруг себя. — Конкурс предсказаний! Кто из чемпионов дольше всех продержится? Выйдут ли все, или кого-то лабиринт навсегда унесёт с собой? — Ставлю на Крама — он же чемпион мира по квиддичу, справится с любым лабиринтом! — воскликнул слизеринец из толпы. Гриффиндорцы на него неодобрительно покосились. — Ставка принята! — воскликнул Фред. Рон, поддавшись азарту, сказал: — А я ставлю на Гарри! Он уже победил дракона и справился с гриндилоу! — близнецы закивали головами. Но тут вмешался какой-то пуффендуец: — Гарри? Ну, он герой, конечно, но не факт, что лабиринт его не съест. — Тогда, может, ему понадобится наша карта с «секретными» проходами? — Фред достал из кармана смятый листок с каракулями — нарисованную паутину из линий и стрелок — Купите за два галлеона — и вы станете экспертами по лабиринтам! К ним подошла профессор МакГонагалл — её вид был грозный, но в улыбке чувствовалось одобрение. — Уизли, вы хоть когда-нибудь бываете серьёзными? — Мы всегда серьёзны, профессор! — сказали близнецы хором. — Не забывайте, что там, в лабиринте, Чемпионов ждёт множество страшных существ, и наш долг…, — профессор МакГонагалл прервала свою речь, глядя на красный столп искр, который возник где-то на горизонте. Она поспешила вернуться в круг преподавателей — вскоре из лабиринта вынесли Флёр Делакур. Она была без сознания. Вот тогда-то все и осознали всю серьёзность ситуации. Шутить и смеяться больше не хотелось, теперь наконец и близнецы Уизли уставились на лабиринт напряжёнными взглядами. Время шло, но никто из оставшихся Чемпионов так ещё и не вышел из лабиринта. Казалось, минуты превратились в часы, настолько долгим ощущалось испытание. Хагрид бурчал себе под нос, что его монстры точно никого не съедят, а Грозный Глаз ходил вдоль одного из входов, где уже почти час назад скрылся Гарри. Внезапно раздался хлопок — по поляне покатился сияющий синим блеском Кубок Трёх Волшебников. Его выпустил из рук Гарри, который сейчас, содрагаясь, лежал на Седрике Диггори. Толпа взорвалась аплодисментами, оркестр заиграл победную музыку. Только Гермиона, Рон, Джинни и близнецы Уизли чувствовали, что что-то не так. Подруги сорвались с места и побежали к Гарри, но их властно перехватил профессор Снейп. Преподаватели уже собрались вокруг двух появившихся Чемпионов. Музыка продолжала играть, но в толпе уже пронеслись первые встревоженные разговоры. — Что-то случилось, — говорил кто-то за спиной. — Он что, мёртв? — восклинул женский голос. — Седрик умер! — кто-то рыдал. Дамблдор, МакГонагалл и Снейп стояли прямо рядом с Гарри, загораживая обзор. Хагрид пробирался через трибуны. Филч жестикулировал, заставляя оркестр прекратить играть. Вдруг Грозный Глаз подхватил Гарри и быстро повёл окровавленного и трясущегося подростка в сторону школы. *** Через несколько дней школьники и гости из Дурмстранга и Шармбатона сидели в тишине Большого зала. Конец Турнира Трёх Волшебников омрачала смерть Седрика Диггори, поэтому на магическом потолке сгущались тучи, а на стенах были развешаны чёрные флаги. — Многое я хотел бы сказать вам сегодня вечером, но прежде всего я должен признаться, что мы потеряли очень хорошего человека, который должен был сидеть здесь и вместе радоваться Прощальному пиру. Я хотел бы, чтобы все сейчас встали и подняли стаканы в честь Седрика Диггори, — вещал со своего места Дамблдор. Ученики поднялись со своих мест в траурной тишине. Где-то слышались всхлипы, но по большей части все молчали, — Смерть его подействовала на всех вас, независимо от того, знали вы его или нет. Поэтому, я думаю, вы имеете право узнать, как это случилось. Седрика Диггори убил лорд Волан-де-Морт. По залу раздались взволнованные восклицания. В это сложно было поверить. Казалось, что главная угроза волшебному миру последних десятилетий давно канула в лету. Но страшные слова, произнесённые директором Хогвартса, глухо отдавались в сердцах школьников. Фред держал за руку дрожащую Джинни. Гарри сидел, поникнув, между Роном и Гермионой. Дамблдор продолжал говорить: — Впереди нас ждут мрачные и тяжёлые дни, — звучал голос директора, — Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии. Различия в наших традициях несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу… Вскоре в такой же полной тишине, которая уже ознаменовала собой последние дни, школьники стали выходить из Большого зала. Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и близнецы продолжали сидеть на своих местах. — Знаете что, — начал Джордж. — Мы думаем, Дамблдор прав, — продолжил Фред, — В такие времена, когда всё кажется таким взрослым и страшным, самое главное — быть рядом с теми, кто тебе дорог. Друзья удивлённо посмотрели на близнецов. — Что вы на нас так смотрите? — воскликнул Джордж. — Мы тоже можем быть серьёзными и ощущать опасность, — закончил за брата Фред. Он посмотрел на Гермиону и получил мягкую, но короткую улыбку в ответ. — Мальчики, — сказала с дрожью в голосе Джинни, и бросилась обнимать братьев. Вскоре к этим тёплым дружеским объятиям присоединились и остальные. Пока они вместе, всё будет хорошо… Ещё через несколько дней после прощального ужина в Большом зале Хогвартс провожал учеников из других школ обратно на родину. Огромные кареты Шармбатона уже были запряжены не менее большими лошадьми с крыльями. Мрачные флаги Дурмстранга развевались на ветру. Ученики Хогвартса огромной толпой хлынули за пределы школы, чтобы попрощаться с людьми, успевшими за столь короткий срок стать им друзьями. Виктор Крам нашёл среди всех Гермиону и отвёл её в сторону. Фред видел, как он протянул ей кусочек пергамента и что-то прошептал на ухо. Девушка одарила его улыбкой и кивнула, а потом Крам отправился к своей делегации. Флёр со своей сестрёнкой Габриэль подошли к Рону и Гарри и расцеловали их в щёки. Два друга мгновенно покраснели, провожая зачарованным взглядом девушек, которые уже словно парили по воздуху в сторону карет. — Обещайте, что будете писать мне летом! — сказала радостная Гермиона, подойдя к Гарри и Рону. — Ты же знаешь, что с письмами у меня трудности, — воскликнул Рон. — Ну хотя бы ты, Гарри! — девушка повернулась к другу. — Обязательно буду, Гермиона. Трое друзей вышли на балкон одной из башен и проводили взглядом улетающую карету Шармбатона. Снизу студенты Хогвартса взорвались аплодисментами. — Я скоро вернусь, мальчики, — игриво сказал Гермиона и куда-то отошла. Она спустилась с башни и отыскала глазами близнецов. Стремительно подойдя к ним, девушка заметила, что Джордж что-то сказал брату и ушёл, а Фред смотрел ему вслед. — Всё нормально? — спросила его Гермиона. — А? Да, он пошёл искать Ли, — Фред пожал плечами и вопросительно посмотрел на девушку. — Знаешь, Фред, я тут подумала, — щёки Гермионы покрылись розовым румянцем, — А что, если мы бы начали с тобой встречаться? Фред довольно улыбнулся и взял девушку за руку. — Грейнджер, я сверюсь со своим расписанием и обязательно скажу тебе, когда возникнет свободное окошко, — после этих слов гриффиндорец получил тычок локтём в бок и засмеялся, — Уже нашёл… Для тебя свободно всё моё время, — сказал он и чуть склонил голову, чтобы поцеловать девушку, — А ты говорила, что это невозможно. — Заткнись, Фред, не порти момент, — Гермиона улыбнулась и поцеловала его сама. Вскоре они стояли на поляне в толпе учеников и смотрели, как корабль Дурмстранга опускается под воду. Впереди их ждали мрачные и тяжёлые времена, но справиться с ними было теперь легче, ведь они были не одни. *** — Кстати! — воскликнул Фред, сидя в купе Хогвартс-экспресса, — А что тебе там дал Виктор Крам, когда прощался? Гермиона звонко расхохоталась: — Свой адрес, чтобы я писала ему письма. — А ты будешь? — недовольно спросил Рон. Девушка одной рукой взял Фреда за руку, второй достала из кармана пергамент, скомкала его и выбросила в окно. Ветер тут же подхватил бумажку и унёс её прочь. — Нет, конечно. Зачем? Друзья смотрели на проплывающий мимо пейзаж и продолжили отнимать последние весёлые моменты у надвигающейся грозы.
31 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник