chill out, where's the rush?

Горячая работа
G
Завершён
12
автор
Размер:
5 страниц, 2 628 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

***

Настройки
Примечания:
      Дни были похожи один на другой. Прошел уже по меньшей мере месяц, или два с момента нападения Губернатора на тюрьму. Надежда на то, что кто-то из их группы остался еще жив, начала таять даже у оптимистично настроенной Бет. За такое количество времени они не нашли ничего, что могло бы натолкнуть их на след кого-то из их семьи.       Ночь только стала уступать место рассвету, отчего воздух вокруг казался более холодным, чем в любое другое время суток, а потому Бет лишь ближе подвинулась к недавно разведенному костру, грея замерзшие руки и буквально залипая взглядом в языки пламени.       Спереди, из деревьев, послышался легкий шорох и чье-то шумное дыхание, а уже через секунду руки и лицо девушки были облизаны белым лохматым псом.       — Эй, прекрати, — тут же рассмеялась Грин, потрепав пса по шерсти. — Ты, наверное, проголодался.       — Я бы его вообще не кормил, — недовольно фыркнул выходящий из леса охотник, за спиной которого висел арбалет, а на поясе можно было увидеть связку из нескольких белок. — Абсолютно бесполезное существо.       Словно почуяв, что говорят про него, «бесполезное существо», виляя хвостом, приблизилось к мужчине и одним четким движением сорвало одну из белок на поясе, тут же отскочив к сидевшей у костра Бет и положив ей добычу под ноги.       — А вот и не бесполезный, — улыбнулась она, едва сдерживая смех. — Просто меня он любит больше.       Пробурчав что-то себе под нос, Дэрил лишь скинул на землю арбалет, устроился с противоположной стороны костра и принялся потрошить оставшихся двух белок.       Этот пес, которого они подобрали тогда у похоронного бюро, мог бы показаться хорошим компаньоном, однако его чересчур игривый характер мешал делу. Да и кличка у него «подходящая», такую могла дать только младшая фермерская дочка.       «Как можно было додуматься назвать пса, мать его, Пич? Вокруг одни персики... Консервированные персики, персиковый шнапс, персики-собаки... Гребанный персиковый штат!»       Из раздумий его вывел мягкий голос напротив:       — Куда двинемся сегодня?       — Судя по карте, к востоку от нас есть небольшой городок, — мужчина расположил разделанные беличьи тушки над костром. — Гхм... Не уверен, что найдем там что-то полезное, но пройти мимо было бы глупо.       Девушка лишь согласно кивнула, отводя взгляд светлых глаз и поправляя сбившийся после сна хвост пшеничных волос. Дэрил украдкой наблюдал за ее действиями, уже знакомыми, как будто бы домашними, будто и не было вокруг всего этого дерьма.       Выживать вдвоем стало привычно. Даже этот одноглазый белый пес неплохо вписался в их странную команду. Пич... В памяти охотника тут же всплыло воспоминание с похоронного бюро:       «Сумрак кухни разбавлял свет от свечей, заботливо расставленных вокруг. Напротив него сидела и внимательно смотрела в глаза Бет Грин, девчонка, которая смогла своими тонкими пальчиками залезть под его колючую шкуру, залезть и вскрыть то, что он так прочно держал в клетке.       — Так что заставило тебя передумать?       Он не знал как выразить то, что она смогла сделать для него, да и какие слова мог сказать ей такой деревенщина как он. Потому все что у него оставалось — лишь взгляд, устремленный прямо на нее, наполненный теплом и молчаливым обещанием защищать ту, кто воскресил веру в хороших людей и вселил надежду».       — Эй, — позвала Бет, вырывая из тумана воспоминаний. — Если подождешь еще немного, то от твоей белки останутся одни угли, мистер Диксон.       — Чёрт, — выругался Дэрил, убирая ветку с подгоревшим завтраком подальше от огня. — Могла бы и пораньше сказать.       

***

            До городка оставалось пару часов, однако сегодня дойти им было явно не суждено. Погода резко испортилась: небо затянуло свинцовыми тучами, обещая долгий ливень, а с приближением сумерек, ходячие, которыми кишела трасса, стали более оживленными, ведомые смертельным голодом.       — Нужно сворачивать в лес, — бросил мужчина, выпуская очередную стрелу в гниющую плоть. — Идти под дождем, еще и в ночи так себе затея.       — Пич, ко мне! — скомандовала девушка псу, мелькающему среди ходячих, старающемуся не попасться им в зубы.       Спускаясь вслед за охотником с дороги, Бет не заметила в траве сгнившие остатки мертвеца, и нога тут же скользнула не туда, куда следовало. Не удержав равновесия, она неудачно упала, хорошенько приложившись плечом о землю. Тут же с неба упали первые холодные тяжелые капли, делая все вокруг противно мокрым и скользким.       — Дэрил!       Обернувшись на крик, Диксон тут же метнулся к девчонке, резко поднимая ту за локоть. Ходячие приближались, Пич бросился к лесу, коротко гавкнув. Убив пару мертвецов, они последовали примеру своего одноглазого компаньона.       Спустя пару минут дождь лил уже так, что все вымокли до нитки, ливень одновременно и радовал, смывая всю грязь, и раздражал: неизвестно, попадется ли им по дороге какое-либо убежище и будет ли у них возможность погреться у костра.       Однако, когда за очередными деревьями показалась поляна с небольшим старым охотничьим домиком, где-то внутри затеплилась надежда, что сегодня они, по крайней мере, смогут укрыться от дождя и возможности заболеть.       — Гхм... Всё-таки ты не бесполезный, — усмехнулся мужчина, глядя на такого же промокшего пса.       Внутри домика было достаточно сухо, и на удивление оказалось пару банок консервов. Не мучаясь уколами совести, младший Диксон взял первую попавшуюся книгу с полки и принялся растапливать небольшую печь. Как только огонь занялся, он подбросил туда пару выломанных половиц.       Окинув взглядом подрагивающую дочь Хершелла, охотник притянул к себе рюкзак и, вытащив оттуда цветное пончо, кинул ей на колени:       — Снимай мокрую одежду, пока не заболела.       На него тут же уставились глаза цвета весеннего неба.       — Не смотри на меня своим взглядом оленёнка, подсматривать не буду, — его губы тронула легкая улыбка. Затем мужчина отвернулся, отходя в другой угол комнаты, и нехотя стал и сам скидывать с себя вымокшую жилетку с вышитыми на ней крыльями и темную рубаху с коротким рукавом.       Скинув с себя мокрую футболку, Бет плотнее укуталась в пончо. Оно было слегка колючим, пропахшее сигаретами, лесом, мотоциклом. Одним словом, Дэрилом Диксоном. И от этого запаха почему-то становилось спокойно. Украдкой наблюдая за тем как охотник сел рядом чистить арбалет, младшая Грин распустила хвост, расправляя мокрые пшеничные пряди.       Между ними царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров и шумом дождя за окнами. Ходячие в такой ливень будто ненадолго затихли. Эта тишина была скорее привычной, чем неловкой, они часто так проводили вечера. У огня. Иногда она пела, но сегодня тишина была слишком уютной, чтобы нарушать ее каким-либо разговором или даже пением. Было просто хорошо сидеть в тепле и иметь крышу над головой. Таков он новый мир.       Вскрыв консервы, одну банку Бет подвинула Дэрилу, а вторую разделила с их новым другом. Пич, получив свою часть мирно улёгся справа от нее, прикрыв единственный глаз.       Тепло от печи и от какая-то пища сделали своё дело — Бет еле сдерживалась, чтобы не уснуть: сказывалась усталость и дневное напряжение. Посмотрев на Дэрила, она словно что-то обдумывала, затем закусив губу, придвинулась ближе и прижалась к его боку:       — Мне холодно на тебя смотреть.       — Не смотри, — искоса взглянул Диксон, сквозь отросшие волосы, чувствуя исходящее от Бет тепло. Им не раз порой приходилось греться таким образом, сначала было неловко, но человек быстро ко всему привыкает, потому такие моменты даже стали чем-то вроде хоть чего-то приятного в этом мире мертвых.       — Знаешь, я... Рада, что ты рядом, — тихо произнесла девушка, носом зарываясь в складки цветастого пончо. — Ну то есть... Ты в этом мире будто рыба в воде. С тобой мне не страшно.       Диксон внимательно посмотрел на уже засыпающую Грин. Понимала ли она, что для него значат ее слова? Вряд ли ему когда-то приходилось слышать что-то столь же теплое даже от собственной матери. Это было так странно, но он понимал, о чем она. Дэрил хоть и вряд ли когда-нибудь скажет что-то подобное, однако и сам был рад теперь, что у него есть свой кусочек надежды. Сейчас это кажется даже важнее, чем иметь до зубов вооруженного напарника.       Приобняв хрупкую Бет за плечи, он лишь прикрыл глаза, откинувшись спиной на стоящее сзади кресло и тут же провалился в спокойное забытье.

***

      Город был прямо перед ними, но улицы были не столь пустыми как хотелось бы. Такая вылазка была достаточно рисковой, но и могла оказаться полезной: если вокруг столько ходячих, значит есть шанс, что другие выжившие еще не всё отсюда утащили. В первую очередь им необходимо было раздобыть какой-нибудь пищи и воды, той добычи, что Дэрил приносил с охоты едва хватало на то, чтобы просто не ослабеть от голода.       Свистнув, Диксон кивком головы указал на задний двор одного из ближайших домов. Бет последовала за ним, по пути пронзая остро заточенным ножом голову одного из ходячих, решивших укусить ее за ногу.       Пройдя сквозь дыру в заборе, их разношерстная компания прислушалась, держа оружие наготове. Из задней двери гаража раздавался какой-то скрежет и урчание. Они осторожно подошли к двери, став по обе стороны. Дэрил взялся за ручку двери:       — Готова?       — Да, — последовал уверенный ответ.       Охотник резко дернул дверь на себя, из-за которой тут же вышел крупный мертвец, но не успевший проделать и пары шагов, сражённый выверенным ударом ножа в висок.       Внутри их ждала поистине удачная находка: слегка запылившийся темно-красный автомобиль, явно прошлого века. Диксон присвистнул, опуская арбалет и осматривая подарок судьбы, чудом не тронутый другими. Он осторожно провел рукой по капоту машины, словно она вот-вот расстает в воздухе.       — Кажется нам повезло, — улыбнулась Бет, подходя ближе и остановившись за спиной мужчины. — Осталось узнать, есть ли топливо.       Дэрил обернулся, его глаза сверкали, словно у мальчишки, которому купили наконец желанную игрушку.       — Что? — она улыбнулась.       — Что? — изумленно переспросил Диксон. — Да эта тачка моя подростковая мечта. Ford LTD семьдесят девятого года. Черт... Кто бы мог подумать, что гребанный апокалипсис исполнит давнюю мечту.       Грин лишь еще шире улыбнулась, подумав о том, что мужчины все те же мальчишки, несмотря на их возраст. Помнится, ее брат Шон тоже увлекался машинами, папа даже покупал ему коллекционные журналы.             К великому их сожалению, несмотря на то, что машина была на ходу, бензина в ней не было ни капли, а потому к имевшемуся списку того, что нужно было найти добавилось еще и поиск топлива.       Городок хоть и был небольшим, но улицы были буквально заполнены ходячими, это создавало трудности, уже несколько раз они были лишь в шаге от того, чтобы быть укушенными, но риск того стоил. Из-за обилия мертвецов в городе и вокруг него никто, похоже, и не решился соваться сюда из выживших. И благодаря этому им удалось пополнить наконец запасы еды, такой необходимой воды и даже медикаментов, раздобытых в местной аптеке. Оставалась проблема только с топливом. Нужно было слить бензин с нескольких машин, чтобы не только пополнить бак найденного Форда, но и иметь запас на всякий случай. Однако толпы мертвых людей мешали осуществить задуманное.       — Слишком много, — с досадой прозвучал бархатный голос рядом. — Как только начнем сливать бензин, тут же и закончим.       — Может поищем еще какой-нибудь гараж? Мы осмотрели всего два, но может, на третий раз нам повезет? — с надеждой в голосе произнесла девушка, держа правую руку на рукоятке ножа, висящего на поясе и выискивая взглядом потенциальный гараж за стеклянной дверью одного из местных магазинчиков.       Согласно хмыкнув за отсутствием других вариантов, охотник перезарядил не раз спасавший арбалет, пропуская младшую Грин вперед на улицу, прикрывая ее сзади. Дочь Хершелла поначалу казалась ему той глупой девчонкой, которых он не раз встречал еще в нормальной жизни. Ему казалось, что все, что ее интересует это девчачьи блокноты, единороги и глупые песенки. Она казалась ему слабой и откровенно говоря самой бесполезной в их группе, однако как показало время, он глубоко ошибался. Она была сильнее многих хотя бы тем, что у нее была надежда. Надежда на то, что когда-нибудь все это дерьмо, что с ними сейчас происходит, закончится, а когда она пела, то лишь хотела передать эту часть света и всем остальным. Все это он понял лишь скитаясь с ней наедине, узнав ближе. Она казалась такой нужной сейчас, ведь только у нее так хорошо получалось разгонять его внутренних демонов и дарить где-то глубоко внутри какое-то щемящее теплое чувство. В конце-концов, они это все что осталось у них от прошлой жизни, от прошлой группы, их семьи... Она учит его верить в лучшее, а он в свою очередь учит ее охотиться и выживать, чтобы не так сильно переживать, когда она вдруг останется одна. Он защищает их смертные тела, а она хранит их души. Не дает окончательно чокнуться в этом странном новом мире.

***

      Kansas — Hold On

      Заправив почти полный бак горючего, Дэрил осторожно закрутил крышку металлической канистры и убрал ее в багажник. На переднем пассажирском сиденьи его уже ждала Бет, с интересом осматривающая салон.       — Никогда не приходилось ездить в такой тачке? — усмехнулся Диксон, усаживаясь за руль и вытаскивая из под него кучу проводов. — Обычно красивых девчонок парни встречают на таких со школы, а одноклассницы пускают слюни, завидуя подружке.       Девушка слегка смутилась, ее щеки заалели, но хитро улыбнувшись, она не упустила возможности подколоть этого дикого зверя:       — Значит ли это, мистер Диксон, что вы считаете меня красивой?       Мужчина на секунду замер, осознав, в какую ловушку его загнала, этот оленёнок с повадками самой настоящей рыси. Окинув свою спутницу взглядом хитрого кота, он лишь пожал плечами, так ничего и не ответив, а затем словно подчиняясь ее игре, произнес:       — В любом случае выбора у тебя нет, придется ехать со мной, и... — он посмотрел на заднее сиденье, на котором уже по хозяйски устроился белый лохматый пес. — С ним...       Они рассмеялись от абсурдности их разговора. Бет обожала такие моменты, ей казалось, будто в них Дэрил раскрывается перед ней по-настоящему, какой бы колючей броней он себя не окружал, каким бы диким не пытался казаться, внутри он был совсем другой: мягкий и заботливый.       Наконец раздался характерный звук работающего двигателя, а это значило, что пора отправляться в путь. Вспомнив об одной вещи, Бет полезла в сумку с припасами и, выудив оттуда целую пачку сигарет, кинула охотнику.       — Кажется, ты такое любишь, — подметила она, улыбнувшись уголками губ.       Дэрил лишь одобрительно хмыкнул, тут же прикуривая одну из сигарет, и пустил облако терпкого дыма. Полностью опустив свое окно, он устроил левую руку на его месте, другой же рукой переключил передачу, и они тронулись в путь.       Красный старый форд в знающих руках ловко маневрировал среди ходячих мертвецов, оставляя улицы городка одну за другой позади. И вот наконец они оказались на большом шоссе, ведущему сквозь еще несильно заросшие деревьями поля. На заднем сиденье сладко дремал Пич, охраняя их пожитки. Диксон, покинув город, расслабился и теперь с наслаждением ехал по дороге, отражавшей красное заходящее солнце.       Бет же решила проверить бардачок на предмет чего-то интересного и после пары вытащенных исписанных блокнотов и запасных предохранителей, вытащила видавшую виды кассету, на которой едва виднелась надпись «Kansas Audio-Visions 1980».       Она тут же вставила найденную кассету в магнитолу. Спустя несколько секунд салон заполнила собой песня:

«Don't you recall what you felt when you weren′t alone

Someone who stood by your side, a face you have known

Where do you run when it's too much to bear

Who do you turn to in need when nobody′s there?»

      — Ты случаем не перепутала кассету с песнями какой-нибудь Бритни Спирс? — с интересом посмотрел Дэрил на сидящую рядом с ним Бет и тихо наслаждающейся песней.       — Шон любил их песни, — пожала плечами девушка, пристально смотря в ответ. — Мне тоже они кажутся хорошими... Осторожно, ходячий!       Вернув взгляд на дорогу, Диксон ловко объехал одиноко бродящего мертвеца.       — Не думал, что девчонки вроде тебя такое слушают, — охотник, прищурившись словно дикий лесной кот, повернул голову в сторону Бет. Затем немного помолчав, добавил. — Мерл тоже любил их песни. Он даже брал меня мальцом на их концерт.       На секунду повисло неловкое молчание, наполненное легким оттенком горечи. Грин лишь сочувствующе вздохнула и на несколько секунд накрыла своей ладонью руку Дэрила, покоящуюся на коробке передач. Это секундное касание было сродни электрическому разряду для обоих. Они слишком долго путешествуют вместе одни. Дороже друг друга у них не осталось. Взаимоотношения Бет и Дэрила можно было назвать странными: они никогда не говорили о том, что между ними происходит, им было достаточно того, что они могли в любой момент дотронуться друг до друга в ободряющем жесте, подарить немного тепла, прижавшись друг к другу у очередного костра и всадить нож или стрелу в сгнившего ходячего, защищая другого.       — Куда едем? — убрав ладонь, Бет взяла в руки карту, изучая.       — Гхм... Все равно, — пожал плечами Диксон, смотря на расстилающуюся перед ними дорогу. — Нам все равно теперь некуда спешить...       Темно-красный Форд ускорился, подчиняясь выжатой педали газа. Солнце достигло горизонта, собираясь на покой, вокруг мелькали поля и лесные массивы, полные живых мертвецов и мертвых внутри выживших.       «Куда им теперь спешить? Весь мир завален ходячими трупами. Все что осталось — расслабиться и смириться, наслаждаясь свистом ветра, проникающего в салон машины, дымом от очередной выкуренной сигареты и их такой странной компании из охотника, дочери фермера и лохматого белого пса».       
Примечания:
12 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)