Охота
26 октября 2025 г., 20:30
Примечания:
Приятного прочтения.
Айтраппед не ожидал именно такого приглашения.
Когда Мафиозо написал ему, что хочет устроить «нечто традиционное и аристократичное», он думал о винной дегустации, театре или, в худшем случае, о скучном званом вечере. Но когда Айтраппед увидел, что их ждут охотники с собаками и тщательно подготовленное снаряжение, он на мгновение просто застыл. Всё выглядело не как безумная забава, а как настоящая охота — организованная до мелочей, с лёгким запахом пороха и утреннего ветра.
— Ты издеваешься, — пробормотал он, глядя на Мафиозо, который, конечно же, выглядел безупречно. Высокие сапоги, длинное тёмное пальто, перчатки из мягкой кожи.
— Я предупреждал, что будет что-то необычное, — спокойно ответил Мафиозо, глядя на Айтраппеда с лёгкой усмешкой. — Ловля лисиц — старое развлечение, но оно помогает… расслабиться.
— Ага, конечно, — хмыкнул Айтраппед. — Именно то, чего не хватало моему душевному равновесию — погоня за бедными зверями по полям.
Мафиозо не ответил — лишь кивнул кому-то из слуг.
Те подошли, неся в руках изящные футляры, и один из них раскрылся прямо перед Айтраппедом. Внутри лежало ружьё — безупречно отполированное, украшенное гравировкой, лёгкое и сбалансированное.
— Для вас, — сказал Мафиозо. — Лучшее из моей коллекции.
Айтраппед прищурился.
— Ты серьёзно? Думаешь, если подаришь мне игрушку, я сразу стану пафосным охотником?
— Нет, — спокойно ответил Мафиозо. — Думаю, вы хотя бы попробуете себя в чём-то новом.
Айтраппед взял ружьё, проверил затвор, привычным движением прикинул вес.
С оружием он обращался уверенно, хоть и не любил в этом признаваться.
Мафиозо наблюдал с тихим удовлетворением — взглядом, в котором было чуть больше, чем просто интерес.
Айтраппед, заметив это, приподнял уголок губ.
— А знаешь что? — сказал он, поднимая ружьё. — Думаю, я уже нашёл первую цель.
Мафиозо едва успел повернуться, как Айтраппед прицелился прямо в него. Секунда тишины.
А потом...
— Бах! — произнёс Айтраппед с серьёзным видом, как будто действительно выстрелил.
Мафиозо моргнул, потом медленно улыбнулся, чуть склонив голову набок.
Айтраппед ухмыльнулся шире, опустив ружьё.
— Считай, я спас сегодня пару лис. С таким чёрным кроликом, как ты, я и без дичи не соскучусь.
Мафиозо рассмеялся тихо, грудным голосом — смех был низкий, тёплый, но в нём чувствовалась сила.
— Чёрный кролик? — переспросил он, будто пробуя слова на вкус. — Хм. Впервые слышу, чтобы меня так называли.
— Ну, всё бывает в первый раз, — отозвался Айтраппед, улыбаясь уголком рта. — Учитывая всё остальное, это ещё комплимент.
Мафиозо шагнул ближе, глядя прямо в глаза.
— Осторожнее с тем, как вы шутите, Айтраппед, — произнёс он негромко, почти шепотом. — Иногда даже игрушечный выстрел может попасть прямо в цель.
Они отправились в лес, где воздух пах сырой землёй. Небо было затянуто лёгкой дымкой, а солнце пробивалось сквозь ветви золотистыми лучами. Айтраппед шёл чуть впереди, ружьё висело на плече, сапоги шуршали по опавшей листве. Всё это было странно — непривычно спокойно, почти умиротворяюще. Даже собаки, бежавшие где-то сбоку, не раздражали, а будто растворялись в общей картине.
И вдруг — тихое шевеление в кустах.
Айтраппед остановился, вскинул ружьё. Из тени вышел лисёнок — крошечный, рыжий, с настороженно поднятыми ушами. Он смотрел прямо на Айтраппеда — не убегал, не шипел, просто стоял, чуть покачивая хвостом.
— Эй, ты что, с ума сошёл? — пробормотал Айтраппед, опуская оружие.
Лисёнок прижался боком к его ноге, а Айтраппед, сам не понимая зачем, присел и осторожно погладил зверька по спине. Шерсть оказалась мягкой и тёплой.
Айтраппед усмехнулся.
— Похоже, я тебя уже где-то видел, малыш.
Он вздохнул и взял лисёнка на руки. Тот не сопротивлялся, просто уткнулся мордочкой в его ладонь.
— Ладно, живи. Зайцев постреляю, чтоб не зря всё было.
Он аккуратно сунул зверька в сумку и пошёл дальше.
Пару раз выстрелил — коротко, точно. Три зайца легли в траву, и Айтраппед даже почувствовал странное удовлетворение, как будто выполнял не приказ, а задачу самому себе.
Когда он вернулся, Мафиозо уже стоял у машины.
На его плаще были следы свежей травы, а рядом, в ящике, лежали две лисицы — взрослые, красивые, с густым мехом.
Айтраппед невольно опустил взгляд на свой мешок — там тихо посапывал лисёнок.
— Ну что ж, — сказал он, стараясь говорить ровно, — я, кажется, взял добычу поменьше.
Мафиозо посмотрел на него внимательно, чуть прищурившись.
— Зайцев?
Айтраппед усмехнулся.
— Пусть будет так.
Мафиозо кивнул, но уголки его губ дрогнули — он явно что-то почувствовал, хотя не стал спрашивать.
— Кажется, вы всё же не такой плохой стрелок, как я думал, — сказал он спокойно.
Айтраппед пожал плечами:
— Просто у меня другой трофей.
Мафиозо посмотрел на него чуть дольше, чем следовало.
— Хм… возможно, куда ценнее, чем кажется.
Мафиозо окинул взглядом мешок, из которого торчали рыжие ушки и кончик пушистого хвоста.
Он нахмурился — не с раздражением, скорее с лёгким удивлением.
— Интересный выбор добычи, — заметил он, опускаясь на одно колено рядом. — Знаете, это не просто лисёнок. Это фенек. Очень редкий для наших мест.
Айтраппед моргнул.
— Фенек? — переспросил он, глядя на зверька, который тем временем зевнул и снова уткнулся мордочкой в ткань сумки. — А я думал, обычный лисёнок.
— Фенеки могут быть домашними, если их правильно приручить, — сказал Мафиозо спокойно, протягивая руку. — Умные, своенравные, но при этом привязываются к одному человеку.
Когда пальцы Мафиозо почти коснулись мягкой шерсти, зверёк резко фыркнул, поднял голову и прижал уши, тихо рыча.
Айтраппед чуть улыбнулся:
— Похоже, он уже выбрал, к кому привязаться не хочет.
Мафиозо отдёрнул руку, не обижаясь. Его губы тронула едва заметная усмешка.
— Ну что ж, похоже, он действительно похож на своего будущего хозяина.
Айтраппед закатил глаза, притворно вздохнув:
— О, началось…
Но отмахнуться от этой реплики оказалось труднее, чем хотелось.
Он поймал себя на том, что улыбается — по-настоящему, без привычной маски сарказма.
В груди было какое-то странное, тёплое ощущение, как будто на секунду весь хаос последних дней отступил, и остались только этот лес, вечерний воздух и человек, чьё присутствие перестало вызывать тревогу.
— Спасибо, — сказал Айтраппед после короткой паузы, удивляясь самому себе. — За вечер. И за возможность выбраться из этого всего. Хоть на пару часов.
Мафиозо посмотрел на него спокойно, без тени насмешки.
— Не за что, — ответил он тихо. — Иногда полезно охотиться не на зверей.
Айтраппед не стал спрашивать, что именно тот имел в виду.
Он просто отвёл взгляд, погладил фенека по голове и подумал, что, возможно, не всё в этой странной связи с Мафиозо было ошибкой.
Спустя неделю фенек полностью обжился. Он словно всегда был рядом с Айтраппедом — спал у него на коленях, когда он читал, прыгал на стол, когда он работал, а утром требовал ласки и что-то крошечное на завтрак, будто давно привык к его рукам и голосу. Каждый раз, когда Айтраппед возвращался домой, зверёк встречал его радостным писком и фырканьем, словно без него этот мир становился пустым.
Айтраппед сам с удивлением заметил, как быстро привязался к маленькому существу. Он смастерил для него небольшую копию своей короны — аккуратную, синию, с крошечным сапфиром, и закрепил на мягком ремешке, чтобы фенек мог носить её на шее.
Каждый раз, когда смотрел на него, на эту миниатюрную корону, на блестящие глазки фенека, у Айтраппеда поднималось настроение. Казалось, этот маленький рыжий комочек энергии способен развеять любой груз, который он тащил за собой.
Он придумывал для фенека забавные игры, строил для него миниатюрные укрытия и лабиринты, проверял охотничьи навыки на мелких игрушечных мишенях. Иногда он ловил себя на том, что сидит, держа зверька на коленях, и думает: "Чёрт, я же буквально разговариваю с маленьким животным, а оно слушает меня и реагирует…" — и это, к его собственному удивлению, приносило радость.
Но однажды, когда он занимался своими делами, фенек свернулся у него рядом на столе, Айтраппед поймал себя на мысли, которая застала его врасплох: он снова думал о Мафиозо. Не как о строгом боссе, не как о человеке, которого нужно держать на расстоянии, а просто — о нём. О том, как его взгляд задержался на нём во время охоты, о тихом смехе в ресторане, о том, как спокойно Мафиозо сидел, когда Айтраппед рассказывал о своих переживаниях.
Он быстро отмахнулся, сжал кулаки, постучал пальцами по столу, чтобы отвлечь себя. Но чем больше пытался не думать, тем чаще мысли возвращались к нему.
— Чёрт возьми, — подумал Айтраппед, — ну, мне действительно хотелось бы проводить с ним больше времени.
Сначала эта мысль казалась дурацкой, почти абсурдной. Он сам себе говорил, что всё это — какой-то странный эксперимент, игра, шутка, которую он с Шансом затеял. Но теперь, наблюдая за феньком, ощущая, как легко и естественно он стал частью его жизни, Айтраппед понял, что сама идея игры больше не кажется смешной.
Он даже поймал себя на том, что иногда придумывает предлоги, чтобы встретиться с Мафиозо — просто поговорить, вместе посидеть, пройтись по улицам города. И чем дольше он думал, тем сильнее понимал: это не шутка, не случайность и не прихоть.
Иногда фенек, заметив, что Айтраппед задумался, вскакивал на стол и терся о руку, как будто подталкивал его к мыслям, которых тот сам боялся. Маленькие ушки двигались, хвост подрагивал, глаза искрились — и Айтраппед невольно улыбался.
— Чёрт, — думал он, — теперь я не просто злюсь на Мафиозо за эти странные подарки, за охоту и за всё остальное… Мне, черт возьми, нравится эта вся чертовщина.
Он заметил, что впервые за долгое время ему хочется не просто отмахнуться или держать дистанцию. Ему хочется быть рядом. С Мафиозо. С этой странной, непривычной, но такой уютной жизнью, которую он никогда не ожидал полюбить.
Примечания:
Хе хе, повел парня на охоту. Я думал о топ необычном свидании, а потом вспомнил, что через неделю еду на охоту за сурками. Вот так и получилось.
https://t.me/Xraycness