Чайный сервиз

G
Завершён
14
автор
Размер:
3 страницы, 981 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

Часть 1.

Настройки
Гроза в окрестностях Хогвартса — гостья нечастая, но её появление иной раз приходится некстати. Министерство ожидало папку с отчетами из Хогвартса, упрямо утверждая, что это дело никак не может подождать более благоприятной погоды. Отправлять сову преподавательский состав посчитал неразумным, сова в таких условиях легко собьется с пути и потом — пиши пропало. Было принято послать человека, и эту обязанность на себя взяла профессор МакГонагалл. Не сказать, что Минерва так уж сильно горела желанием покидать теплый кабинет в такой день, но она посчитала, что в случае чего сможет вразумить работников отдела как следует и, не затягивая, вернуться в школу. Того гляди и дождь утихнет. После не самых лучших в жизни Минервы МакГонагалл двух часов, когда мужчины в брючных костюмах совершенно нелепо утверждали, что подпись директора не похожа сама на себя сразу на нескольких документах, дождь, вопреки всем прогнозам, даже не думал заканчиваться. Имея при себе зонт в благородных зеленых оттенках, купленный на шотландском побережье прошлой весной, Минерва с уверенностью трансгрессировала на максимально разрешенное расстояние к Хогвартсу, в одну из торговых улиц Хогсмида. Она поспешно зашла под козырек у входа в один из баров, не сразу прочитав название "Кабанья Голова". Мысленно усмехнувшись, Минерва вытащила зонтик из внутреннего кармана пальто и уже хотела было раскрыть его, только вот ничего не произошло. Совершив еще несколько тщетных попыток, стало очевидно, что механизм зонта заело. — Мерлин! — негромко выругалась Минерва, с горечью подумав, что и зонт не стал выходить из своей зоны комфорта в столь дождливый день. Выбирая между сухой одеждой и скоростью, МакГонагалл выбрала второе, и потому она быстрым шагом, переходящим временами в бег, отправилась в замок. Минерва пренебрегла возможностью наложить на себя специальное заклинание, которое бы мгновенно высушило одежду, предпочтя сделать это позднее. По сему, переступив порог величественного замка, она направилась в кабинет Альбуса Дамблдора, чтобы доложить о результате своего визита в Министерство Магии. Тем временем, профессор Дамблдор был увлечен чтением какой-то древней рукописи. Он услышал стук каблуков еще задолго до того, как их обладательница занесла свою руку над деревянной дверью с выгравированной надписью и постучала. — Прошу, Минерва, входите, — незамедлительно ответил Дамблдор и открыл дверь, не заставляя свою коллегу ждать. — Я ведь Вам уже говорил, что Вы можете входить в мой кабинет без стука. — Вы правы, Альбус, я совсем забыла, — протянула Минерва в поисках своей волшебной палочки. — Боже правый, Минерва, вы насквозь промокли. Позвольте, — сказал Дамблдор, помогая Минерве снять пальто. Он повесил его на вешалку, наложив чары, что позволило ему начать медленно сушиться. — Неужто дождь оказался столь коварен, что застал Минерву МакГонагалл врасплох? — Все дело в зонте. По какой-то неведомой мне причине он не раскрывается, — ответила она, вынимая относительно сухой, в отличие от нее самой, зонт. Альбус бережно повертел его в руках, рассматривая. — Ничего, оставьте его мне, и завтра он будет как новый. — Вы замерзли, — помедлив, сказал он, не спрашивая, а, скорее, констатируя очевидный факт. Минерва хотела было возразить, но Дамблдор развернулся и сказал: — Уилли, — из-за угла появился его домовой эльф, — будь любезна, приготовь профессору МакГонагалл черный чай с молоком. А мне, пожалуй, с лимоном. И воспользуйтесь, пожалуйста, сервизом для особых случаев, — заговорщически сказал он и подмигнул. — Сию минуту, сэр! — эльф исчез с негромким хлопком. — Альбус, вовсе необязательно... — Моя дорогая Минерва, я думаю, что мне стоит наградить вас согревающей чашечкой чая после такого утомительного дня в не самой приятной компании, — перебил ее Дамблдор. — Прошу, присаживайтесь, — он указал на диван, а сам принялся разжигать огонь в камине. — Ко всему прочему, мне бы очень не хотелось, чтобы вы простудились. Дамблдор сел напротив Минервы, и в этот момент между ними возникла Уилли с двумя кружками на подносе. — Благодарю, Уилли, — сказал Альбус и передал кружку с чаем Минерве. — Альбус, позвольте спросить, в чем особенность этого сервиза? — спросила она, рассматривая узоры на чашке. — Этот сервиз, Минерва, мне подарил мой друг и наставник Николас Фламель, много лет назад после того, как он закончил обучать меня тонкостям алхимии. И по его словам, этот сервиз приносит неслыханную удачу всякому, кто выпьет из него в приятной компании, — к концу предложения Альбус таинственно понизил голос. Минерва продолжила смотреть на Дамблдора. После всего, что ей пришлось пережить за один день, его слова казались ей нелепой шуткой, на которую она не знала, как реагировать. Быть может, она начала сходить с ума? — Увы, — он вернул своему голосу привычный будничный тон и выпрямился в кресле, — мы не можем знать точно, сказал он двадцатилетнему мальчишке правду, или же нет. — Пусть будет так, — улыбнулась Минерва, — не будем рушить волшебство. — Мудрое решение. Атмосфера в кабинете была поистине умиротворяющая. За окном все также шел проливной дождь, в камине потрескивало пламя, а в воздухе витали ароматы чая, многочисленных книг и чего-то сладкого. Сделав несколько глотков напитка, теплом разлившегося по телу, в мыслях Минервы всплыло неожиданное воспоминание. — Знаете, Альбус, я вдруг почему-то вспомнила, как впервые оказалась здесь, в этом кабинете, напротив вас и с чашкой в руках. Кажется, это было на третьем курсе... Вы назначили мне наказание, не помню точно, по какой причине... Но помню, что мне было очень неловко и волнительно впервые находиться здесь... Дамблдор внимательно слушал, чуть склонив голову набок и улыбаясь. — Ах да, я отлично помню, почему вы оказались здесь. Видите ли, в перерыве между занятиями вы превратили вашего одноклассника в деревянную табуретку. А я, очень некстати, в этот момент шел по коридору и невольно стал свидетелем. Я был очень удивлен, Минерва, как вам удалось сделать это в таком юном возрасте, но поскольку колдовать в коридорах, а тем более превращать своих однокурсников в табуретки, заслужили они того или нет, запрещено, я был вынужден назначить вам наказание. Но, как я уже сказал, вы удивили меня, и потому ваше наказание прошло в несколько иной форме... И так прошло более получаса, в течение которого Альбус и Минерва предавались забавным воспоминаниям из далекого прошлого, попивая чай из "сервиза, приносящего удачу". Вскоре чай был допит, а обсуждение министерских дел было отложено до завтра, чтобы, по словам Дамблдора "не портить прекрасный момент". Шагая по коридору, Минерва приняла во внимание то, что на улице внезапно проглянули солнечные лучи, не оставив от прежней погоды и следа. Может быть, сервиз и правда приносит удачу?
14 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)