Когда ты - Волдеморт

G
Завершён
594
1
автор
Mordaneus соавтор
Размер:
249 страниц, 107 407 слов, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
594 Нравится 671 Отзывы 164 В сборник

Глава 25

Настройки
      "Здравствуй, Том. Сочувствую твоему горю: необходимость заниматься политикой, разбираться в бюрократии и нести ответственность за образование целой страны может оказаться неподъёмным грузом для многих. Однако же я уверена, что ты справишься с выпавшими на твою долю испытаниями, а возможно и найдёшь что-то хорошее в новых жизненных обстоятельствах. К примеру мне всегда придают сил и решимости улыбки юных учеников, делающих свои первые шаги по пути познания чудес окружающего мира.       Не могу не отметить, что рада узнать о твоём решении сблизиться с сыном: несмотря на то, что ваши отношения несколько необычны, семейные узы всегда остаются одним из важнейших аспектов жизни. Впрочем, не буду досаждать тебе своими нравоучениями, а просто посоветую уделить Сириусу время для искренних разговоров. Уверена, если вы оба постараетесь, то найдёте множество общих тем.       Теперь о деле: я провела расследование и выяснила, что фиолетовая единорожка с кьютимарками, изображёнными на фотографии никогда не была зарегистрирована в Эквестрии. Это не упоминалось в нашей переписке, но каждая метка судьбы является уникальным магическим отпечатком, который можно сравнить с удостоверением личности, о которых ты писал в начале нашего общения.       Конечно же нельзя исключать возможность, что призванная тобой пони просто жила в глухой деревне и никогда не проходила регистрацию первой зрелости, но в современной Эквестрии шанс этого невелик. Таким образом я могу предположить, что она прибыла либо из другой страны, либо из другого времени, либо же из другого мира. Твои собственные приключения доказывают, что нельзя отбрасывать никакой из вариантов.       К сожалению я не могу себе позволить покинуть Эквестрию хотя бы на несколько дней, но всё же и оставить без личного внимания пони, оказавшуюся в чужом мире - для меня недопустимо. По этой причине, Том, у меня есть к тебе две просьбы и предложение: позволь моим специалистам встретиться с призванной тобой единорожкой, либо же передай ей записную книжку с зеркальными чарами, чтобы мы могли переговорить лично. Кроме того, так как ты теперь являешься официальным представителем одного из государств своего мира - мы можем попробовать наладить дипломатические отношения между Эквестрией и Великобританией.       Зеркальные дневники для тебя и твоей гостьи я отправляю вместе с письмом: пиши в любое удобное время.       С наилучшими пожеланиями - Селестия".

***

      Появившись на портальной площадке Нового Камелота (города, прихватизированного в одном из миров, куда меня забросил мой дар), бросаю взгляд на наручные часы, поспешившие перенастроиться под новый часовой пояс. Охрана, находящаяся вокруг огороженного столбиками пространства, стоило моим сопровождающим продемонстрировать собственные жетоны, поспешила рассосаться по скамейкам с фигурными спинками, стоящим в тени декоративных деревьев в кадках, размещённых широким кругом.       Благодаря защитному куполу, не позволяющему ветру свободно гулять по улицам между белокаменных домиков с колоннами, воздушными куполами, фигурными арками и балкончиками с затейливыми парапетами, над летающим городом сохраняется комфортная температура, позволяющая выращивать даже тропические растения. Чары, используемые на Ночном Рыцаре, масштабированные в сотни раз не только оберегают артефакт от обнаружения маглами, но ещё и защищают от столкновения с самолётами, благодаря чему пилотам остаётся просто указывать направление движения...       "Забавно было бы переместить все человеческие поселения в небо, на летающие платформы... снизу замаскировав их облаками. Возможно, когда маглов на Земле не останется, я даже займусь этим проектом. Создам настоящих небожителей, которые будут спускаться вниз только для того, чтобы отдохнуть и попутешествовать в антураже средневековья", - покрутив эту мысль в голове, откладываю её в долгий ящик, так как даже с применением магии этот проект выглядит слишком уж фантастично.       Моя охрана скрылась под чарами невидимости, благодаря чему я почти перестал привлекать внимание сотрудников Гонт-Корп, переселившихся в Камелот после прививания магического икс-гена. Всё же выглядящий не слишком дорогим серый деловой костюм, прямоугольные очки в стиле Кларка Кента, галстук-пианино и кожанная папка в руках способны служить маскировкой немногим хуже специализированных заклинаний.       ...Улицы магополиса встретили меня шумом многочисленных голосов детей и родителей, яркими иллюзиями над магазинчиками, кафе, ателье, ненавязчивой музыкой и запахами еды. Пожалуй, если не обращать внимания на летающие скейтборды, необычных питомцев вроде многохвостых лис, дракончиков размером с болонку... то можно представить, что я нахожусь в каком-то историческом районе, жители которого активно пользуются технологичными устройствами.       ...Благодаря поддержке бывших приспешников Сириуса, первое моё заседание Визенгамота прошло абсолютно спокойно: мы не стали принимать какие-то новые законы, как и отменять уже существующие. В конце концов, как считают мои адвокаты, нужно сперва составить полный свод действующих правил магического сообщества, затем сравнить его с отчётами ДМП и Аврората, чтобы предоставить обществу реформы, постепенное введение которых не вызовет активного противодействия.       "Ведь даже вассальные клятвы двадцати восьми древних семей не лишат волшебников возможности исполнять букву закона настолько точно, что это подорвёт любые реформы", - малодушная мысль, что зря я, вообще, вмешался в британские внутренние разборки была задавлена напоминанием, что это делается вовсе не ради власти и славы, а чтобы не допустить кровавую бойню, где пострадают далеко не только виноватые.       ...В министерстве магии то, что у Хогвартса сменился директор восприняли без энтузиазма, но препятствий чинить не стали: мы перезаключили контракты на пользование каминной сетью, поставки продуктов питания, оказание услуг магического госпиталя. Кроме того - были восстановлены поставки яда василиска, который впал в спячку вскоре после восхождения Дамблдора на директорский трон, из-за чего даже не заметил моего долгого отсутствия.       Нет, благодаря Гонт-Корп я, разумеется, мог бы полностью содержать Хогвартс, даже если бы потребовалось в десяток раз увеличить его финансирование. Однако же школа в таком случае уж точно перестала бы быть независимой даже с формальной точки зрения, что вызвало бы недовольство в обществе.       ...Встреча с королевой прошла довольно интересно: её величество интересовалась планами по реформированию магического образования, предложила помощь собственных специалистов, чтобы встроить волшебников в обычный мир (даже маглорождённым она обещала обеспечить ненаследное дворянство, если они согласятся пойти на незначительные уступки и исполнять необременительные обязанности). Иными словами - эта женщина обтекаемо предложила создать систему, где каждый одарённый станет дворянином на службе короны, даже если он является пастухом магических свиней.       "Странно, что Альбус не согласился с её предложением. Хотя, тем же Блэкам от признания их какими-нибудь графами не будет ни тепло, ни холодно. А вот обязательства, которые появляются перед короной - это уже неприятно. Пожалуй... стоит всерьёз подумать о том, чтобы принять это предложение, самому предложить королеве омоложение, а потом... наделить её магией и выдать замуж за Сириуса. Попутно начнём массовое внедрение магического икс-гена детям, чтобы через одиннадцать лет в Хогвартс отправились не полсотни детишек, а полсотни тысяч. Как раз и закон про обязательное дворянство уже будет не отменить", - стоило представить себе эффект, который это окажет на нынешнюю аристократию, на лицо сама собой выползла усмешка, которую пришлось сгонять волевым усилием.       Стоило мне выйти на очередную площадь, на этот раз - с фонтаном в виде каменного цветка, мой взгляд мгновенно нашёл черноволосого мужчину в зелёном камзоле, который сидел под навесом во дворике кафе и вяло ковырялся ложкой в вазочке с мороженным, стоящей на круглом столике. Сириус, которого я решил всё же не запирать, пусть и ограничил в передвижениях и применении магии, а также в общении с его "друзьями"... сейчас мало напоминал гордого аристократа и кандидата в тёмные лорды.       - Неважно выглядишь, - произношу усаживаясь на стул напротив, положив папку на край стола.       - И тебе того же, - скользнув по мне ленивым взглядом, молодой мужчина вернул внимание вазочке с десертом. - Пришёл ещё раз разрушить мою жизнь?       - Вообще-то - нет, - отвечаю ровным голосом, жестом говоря официантке, что нам ничего не нужно. - Я хочу поговорить.       - Я бы предпочёл обойтись без разговоров: после прошлого всё ещё сидеть неудобно, - скривил губы в невесёлой усмешке Сириус, тут же продолжив: - Знаешь... "отец", я ведь был воспитан на историях о величии предков; о важности чистоты крови; о месте волшебников в мире; о глупости и бесполезности маглов... С малых лет меня учили этикету, заставляли зазубривать родословные, учебники. Я должен был быть идеальным во всём! А знаешь, чего мне на самом деле хотелось? Я хотел гоночную метлу, друзей, говорящих не шаблонные заученные фразы... Я хотел, чтобы в наш дом однажды пришёл лорд Слизерин, разогнал всех прихлебателей и учителей, а потом он сказал бы, что гордится мной. Хах... Жалкое зрелище, верно? Великий Сириус Блэк-Слизерин ноет, какая тяжёлая у него была жизнь.       Взгляд чёрных глаз, поднявшихся на меня от вазочки с мороженным был усталым, без злости или каких-то других ярких эмоций. Словно бы волшебник, которому он принадлежал попросту... выгорел.       - Постепенно я научился быть "настоящим лордом": решительным, высокомерным, сильным, гордым, - сын хмыкнул, подцепил ложечкой немного мороженного и поднял её на уровень лица. - Мной восхищались; передо мной выслуживались; меня превозносили... Я и сам поверил в то, что являюсь лучшим претендентом на власть в магической Англии, которая станет флагманом в деле восстановления прав всех волшебников в мире. Ведь кто, если не мы должны править маглами, постепенно превращающими Землю в помойку? Наши идеи может и радикальны, но когда мы придём к власти - все увидят истину и поддержат наше славное шествие к величию... А потом случилось то, о чём я мечтал лет с семи: пришёл отец и всех разогнал. Только вот... мне это уже было не нужно.       Отправив подтаявшее мороженное в рот, Сириус задумчивым взглядом проводил группу из трёх детей разного возраста, следом за которыми шли двое мужчин и две женщин. Все они были одеты в летние футболки, шорты, юбки, шляпки и очки, а рядом с ними бежал молодой грифончик с детским седлом на спине.       - Когда-то я мечтал с тобой познакомиться; когда-то злился, желая превзойти во всём; когда-то презирал, считая трусом, который так и не решился взять положенное по праву рождения, - молодой мужчина вернул внимание к моему лицу. - Сейчас... мне плевать. Я знаю, что ты ничем мне не обязан: в конце концов, моё рождение - это желание семьи Блэк, глава которой заплатил молодому полукровке за оплодотворение дочери. Всю жизнь меня учили, что маглы - ничтожные бездари, трусы, жестокие и жадные полуживотные. А теперь я вижу этот город, в котором живёт больше волшебников чем во всей Великобритании, а ещё большее их количество работает в твоей корпорации зла! Править должен лучший; править должен сильнейший; править должен достойнейший... Скажите, лорд Гонт, чем я могу быть вам полезен? Что я должен делать...?       - Чем бы ты хотел заняться? - мой собственный голос прозвучал неестественно спокойно, словно бы мы говорили о вчерашней погоде.       - Я хочу... - Сириус задумался, посмотрел на всё ещё сжимаемую в пальцах ложечку, а затем - воткнул её в мороженное, почти превратившееся в жидкость. - Я хочу увидеть мир. Хочу, чтобы никто не знал того, кто я такой. Хочу сплавиться в бочке по Ниагарскому Водопаду, прокатиться верхом на акуле... Я не хочу иметь ничего общего ни с Блэками, ни со Слизеринами, ни с Гонтами.
Примечания:
594 Нравится 671 Отзывы 164 В сборник
Отзывы (29)