Номенклатура Тобиаса

NC-17
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 1 924 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Часть 3

Настройки
А это меню, — и, прежде чем желание Джулса уйти вернулось, Хендрикс миролюбиво добавил: — На финском. Брови молодого доктора поползли вверх. От пережитого стресса мозг переварил информацию быстрее, чем он сам осознал, и Джулс выпалил: — Ты родом из Финляндии? — Лишь потому, что я привёл тебя в финский ресторан? Мозг быстро собрал логическую цепочку: — Столик явно забронирован, — кивок головы в сторону почти полного ресторана. — Ты также наверняка перекинулся парой слов с официантом, пока я был занят разглядыванием зала. Если бы разговор шёл на английском, мы бы получили соответствующее меню. — То, что я знаю финский, вовсе не делает меня гражданином, — промурлыкал тот, сжимая ладонь Джулса. — Интересный выбор языка для изучения, — если бы мог, Томсон приподнял бровь. — Как и выбор места. Ты скорее хотел впечатлить меня, и явно не специфичным вкусом в домашней кухне. — Ты таак праав, — растягивая гласные, улыбнулся виновник. Хендрикс выглядел крайне довольным. Наклонившись к центру стола, Тобиас взглянул на собеседника из-под белёсых ресниц: — Я приятно обрадован твоей находчивостью. Секундное прикосновение губ, краткий поцелуй. Джулс мог бы и вовсе посчитать, что ему показалось, если бы не светящийся взгляд управляющего, направленный на его губы. Рядом оказалась официантка: — Hyvää iltaa. Oletteko jo päättäneet, mitä haluatte tänään? — Не могли бы вы принести нам одно меню на английском? — попросил Хендрикс. Получив читабельную версию, Томсон смог разобрать состав блюд, хотя их названия продолжали вызывать сомнения. Хендрикс разъединил до того сплетённые руки и неторопливо провёл пальцем по запястью подчинённого. Привлечь внимание удалось, и, будто между делом, он поинтересовался: — Могу ли я посоветовать?

***

За обсуждением интригующих сочетаний в еде, предпочтениях в пище, жизненного пути Тобиаса и путешествий вечер незаметно пролетел. Выходя из ресторана, Джулс и вовсе забыл о неловком начале. Голова была полна впечатлений от их бурных обсуждений, а желудок — от тёплой пищи. «Обходительный, разносторонний, интересный» — Не против прогуляться? — предложил Томсон. — С удовольствием. Выйдем к набережной.

***

Погода неприветливо распахнула морозные объятия. Поёжившись в пальто, Джулс пришёл к выводу, что не зря рубашка называлась летней. Поднятые к ушам плечи и засунутые в карманы руки, конечно, не ускользнули от всевидящего взора Тобиаса. Окинув молодого мужчину фирменным взглядом, Хендрикс снял с себя шарф, который едва минуту назад элегантно повязал себе. — Не стоит. — Тебе, — начал поучения Тобиас, — стоит выбирать наряд опираясь не только на притягательность, но и на погоду. Хендрикс встал напротив и, перекинув шарф через широкие плечи Томсона, стал его завязывать. — Притягательность? — Джулс не смог устоять, чтобы не повторить слова управляющего ранее. — Тебе нравится, что ты видишь, Тобиас? Выгнутая бровь сменилась озорной улыбкой. Использовав шарф как точку опоры, доктор притянул Джулса ещё ближе. Окинув его взглядом из-под ресниц, Хендрикс прошептал в его губы: — Определённо. Отодвинуться Тобиас не успел. Не собираясь попадаться на ту же уловку второй раз за вечер, Томсон крепко обхватил Хендрикса за плечи и поцеловал. Поцеловал пылко, бескомпромиссно. Томно выдохнув, Тобиас довольно быстро включился. Одной рукой он нежно огладил щетину на щеке. Другую положил на талию, настойчиво притягивая Джулса ближе. «Контрастный» Голодно, страстно и неустанно. Когда они отстранились, Томсон уж точно согрелся. И более. Хендрикс неторопливо облизал губы, словно забирая остатки вкуса Джулса внутрь. Поправив лацканы доктора, Тобиас всё же закончил завязывать шарф: — Теперь пройдёмся? Спустя пару шагов рука Хендрикса нашла Томсона, их пальцы переплелись. «Уютный. Оберегающий.» Встреча больше не кажущихся холодными глаз. Улыбки обоих. «Тёплый»

***

Ночь опустилась на город быстрее, чем обоим мужчинам хотелось бы. Оказавшись в машине, Тобиас ничего не спрашивал у Томсона, а Джулс не знал, что предложить. Под неторопливую песню певицы Старлин, которую, как оказалось, они оба слушали, они подъехали к дому Джулса. Не спеша покидать остановившуюся машину, Джулс уведомил: — Ты не доехал. Мой дом следующий. — А это мой, — мурлыкнул Томсон. Встретив ошарашенный взгляд, управляющий дополнил: — У меня были догадки с нашей встречи в бассейне, однако я и не надеялся, что мы живём настолько близко. А затем внезапно добавил: — Не хочешь зайти?
53 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)