Уроки

NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 8 342 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

1. Успокоение ран

Настройки
Примечания:
I Харри Поттер стояла посреди маленького городка, где жили маглы. Она сразу же узнала его, хоть никогда не видела вживую. Серое небо и грязные берега грязной реки, дома, одним своим видом способные довести до уныния. Особенно, когда до него и так рукой подать... Когда-то здесь жила ее мать. И до сих пор здесь жил человек, которого ей надо было посетить. Человека, которого она бы предпочла не видеть, но на встречу с которым сама же и подписалась, зная, что так будет правильней. Как только Харри аппарировала сюда, ей показалось, что она оказалась в одном из ее снов, ставших такими привычными и навязчивыми в последнее время. И последнее время длилось долго. С годовщины смерти Дамблдора. До этого вихрь послевоенных мероприятий захватил ее, полностью оглушив чувства - ликвидации, суды, похороны... Длинная вереница похорон. Всë это и стало истоком снов, столь соответствующих атмосфере этого города. Ощущение безысходности, серость существования и почему-то стыд непонятно за что. Или наоборот - слишком понятно. Накануне она все еще сомневалась, что поступает правильно, но Кингли сказал, что это почти что формальность, а Гермиона уверила, что ничего страшного не будет. Снейп дал ей письменое задание, которое она выполнила за пятнадцать минут, еще десять проверял его и сказал, что она может быть свободна, он поставит ей перезачет. Конечно, Харри это ничуть не успокаивало, потому что с ней так не сработает. - Почему ты вообще пошла к нему, - с некоторой обидой сказал Рон сегодня за завтраком, который они проводили в Норе, - мы могли бы вместе ходить к Слагхорну. Я думал, что так и будет. Харри вздохнула. Всю эту ситуацию было сложно объяснить. - У него переаттестация затянется, а мы с Харри хотим побыстрее, - ответила за подругу Гермиона, - да, Харри? Харри рассеянно кивнула, думая о своем. Еще в начале прошлого месяца состоялся тот разговор с Кингсли, когда она сообщила ему о своем намерении пройти курсы профессиональной подготовки Авроров. Конечно же, он принял ее с распростертыми объятиями практически в прямом смысле. Теперь ее все привечали, относились с таким вниманием и благоговением, которого она совсем не заслуживала. И вообще, часто это было наигранно, а Харри ненавидела общественное лицемерие, связанное с ее статусом героини магической Англии. Всë чаще она понимала, что хотела бы проводить свое время только с Гермионой и Роном, и с семьей Уизли, а не со всеми этими важными людьми, жмущими ей руку. Но у Уизли хватало забот - предстоящее рождение первого внука, восстановления и помощь с Тедди Люпином, скорбь. Да и Рон с Гермионой были немного заняты теперь. Они были заняты друг другом, и Харри вовсе не собиралась им мешать. - Ну и что, что аттестация затянется, главное, чтоб было попроще в плане затраченных нервов, - буркнул Рон, налегая на фирменный пирог миссис Уизли. - Мои нервы... - Харри всë еще витала в раздумьях, - ко всему приучены. Однако иногда она спрашивала себя, зачем пошла на это добровольно. Всë началось с того, что Кингсли сказал в тот день, полтора месяца назад: - Если вы всë ещë хотите подать заявку на стажировку в Аврорат, вам необходимо закончить школьный курс по некоторым предметам. Трансфигурация, ЗОТИ, Зелья, Заклинания. К сожалению, без этих перезачетов дальнейшее продвижение невозможно. Но думаю, больших сложностей и проволочек не возникнет, преподаватели отлично войдут в ваше положение. Харри помнила, что на слове Зелья непроизвольно поëжилась. В ее сознании всплыло лицо Снейпа, каким оно было в последний раз, когда она его видела, обескровленным, мертвенным. От периодически возникающих мыслей о нем ей становилось не по себе все последние месяцы. Вроде бы надо было что-то сделать, а она всë откладывала, откладывала... - Некоторые профессоры сейчас испытывают двойную нагрузку с переаттестациями помимо своих прямых обязанностей. Также есть необходимость их помощи в восстановлениях - сами понимаете, нам отчаянно не хватает рук опытных волшебников. Поэтому, скажу по секрету, переаттестации вряд ли будут проводиться по всем правилам, особенно, учитывая ваши заслуги перед магическим обществом. Однако не мешкайте. В самое ближайшее время вам следует обратиться к профессорам Бриндлмор, Слагхорну, Флитвику и Банкоттан. Они оповещены и ждут вас, как и ваших товарищей. Насколько я понимаю, мистер Уизли присоединяется к вам на поприще соискателя должности стажера? - Ну да, - кивнула Харри, - а Гермиона нет, но она все равно пройдет все курсы, которые пропустила. - Отлично, значит, вы совместите ваши уроки. Кстати, учитывая загруженность текущих преподавателей Хогвартса, можете обратиться и к вашим бывшим профессорам трансфигурации и зельеварения, они также могут аттестовать вас. - Бывшим? - тупо переспросила Харри. - Да, возможно, вам комфортнее сдавать переаттестации у профессора Макгонагалл и у профессора Снейпа. - Нет, - быстро сказала Харри, даже не подумав толком, - вернее, наверное, да, я бы хотела сдавать у профессора Макгонагалл, но зелья в последний год я изучала с профессором Слагхорном, поэтому, наверное, нет нужды что-то менять в этом плане. - Понимаю, - закивал головой Кингсли с проницательным прищуром, - разумеется, профессор Слагхорн вернется к вашему обучению с огромной радостью, но он просил передать, что оно возможно лишь по утрам, и не более шести раз в месяц, видите ли, профессор помогает нам восстанавливать неприкосновенный запас критически важных зелий, а учитывая его почтенный возраст... Сами понимаете. Обучение у него может немного затянуться. - Не важно, - уверила Харри, - всë в порядке. Только сказав это, она усомнилась. Снова это неприятное чувство, что ей надо что-то сделать, а она всë не делает, потому что... боится? Ей что, настолько трудно посмотреть ему в глаза после всего, что было? Но она же гриффиндорка. Гриффиндорцы либо ничего не боятся, либо преодолевают страх. Тем более такой глупый и недостойный. Нет, она соберет волю в кулак, и сделает это. Конечно, ее решение никак не связано с тем, что она почти ни бум-бум в зельях, и это вскроется в первые три минуты урока у Слагхорна, который привык к другому. Харри нервно усмехнулась. Лучше уж Снейп, который ее уничтожит своим презрением - наверное... Он такой привычный со своим презрением (она подавила слово "родной", всплывшее в сознании). Харри совсем запуталась в смятении, но все же сказала: - Я тут поразмыслила, мне выгоднее закончить с пересдачами как можно быстрее, так что давайте бывшего. Профессора Снейпа, я имею в виду. - Понимаю, - снова закивал головой Кингсли. "Да что вы понимаете", - с раздражением подумала Харри. Будь ее воля она бы вообще не приближалась к зельям. Но если они правда так нужны для работы аврора, то она должна к ним приблизиться, это ее долг, она же хочет быть высококлассным специалистом. И положа на сердце руку - Снейп был гораздо более высоким специалистом в зельях, чем его учитель. Любой ответственный аврор выбрал бы учиться у Снейпа, несмотря на личное отношение. Кроме того, ее личное отношение сильно изменилось теперь, и... Она чувствовала потребность поблагодарить его. Она не знала, как, но это надо было сделать. Ей хотелось это сделать. Непривычное тепло разливалось в ее груди, когда она думала о том, что он делал ради нее. Столько всего. Сколько он пережил. Предположим, мотивы его были неоднозначны, но тем не менее. Он был таким... он мог умереть - не просто мог, он собирался. Ее сердце замирало от этой мысли. А она даже не поговорила с ним ни разу после победы, только отвечала в его пользу на суде. Может быть, в конце курса, на последнем уроке она отважится и скажет ему. Что в этом, собственно, такого? И тогда уже можно будет жить дальше со спокойной совестью, не думая про Снейпа. Так часто. Харри повторила про себя "со спокойной совестью" и ужаснулась, как эти слова вообще возникли в ее голове. Спокойной совести у нее уже никогда не будет... Она и не хотела. Она не заслужила ее. - Эй, Харри, - Гермиона щелкнула пальцами у лица подруги, выводя ее из воспоминаний, - о чем ты там всë думаешь? Ты пропустила уже два вопроса Рона. - О, прости, Рон, - Харри слегка мотнула головой, - что-то я сегодня не в форме. - Тебе нужно быть в форме, ты же идешь к Снейпу, - мрачно заметил Рон. - Не переживай так, всë будет нормально, - снова подбодрила Гермиона, положив руку ей на плечо, - знаешь, я тоже слегка волновалась. Не из-за учебы, разумеется, но ты же понимаешь... Но всë прошло гораздо лучше, чем я ожидала. - Нет, я не переживаю, - быстро сказала Харри, - просто я... не выспалась сегодня. - О, ну тогда готовься к тому, что Снейп размажет тебя по стенке, - рассудительно заверил ее Рон, - он ж ненавидит рассеянных. - Спасибо, Рональд, - простонала Гермиона, пытавшаяся максимально успокоить подругу. Она ведь знала, как той нелегко. Гермиона надеялась, что они пойдут на занятия к Снейпу вместе и будут помогать друг другу, по крайней мере, морально. Но накануне профессор прислал говорящее письмо, в котором наказал им явиться отдельно. "Видимо, из-за разного уровня знаний", - с неловкостью, но и с невольным превосходством подумала Гермиона. Она же не виновата, что Харри так халатно относилась к процессу обучения, и Гермиона тысячу раз советовала ей лучше слушать Снейпа на занятиях. Теперь он точно от нее не отстанет, пока она не выучит все наизусть. Гермиона видела его всего один раз с момента суда, но у нее сложилось впечатление, что их бывший профессор ни капельки не поменял своих методов. - Все в порядке, я уже пойду, - сказала Харри, вставая из-за стола. - Вот именно, иди, а то еще опоздаешь, - сказал Рон, и Харри с умилением услышала ноту неподдельной тревоги в его голосе. Он был недоволен ее решением аттестовываться у Снейпа, но хотя бы частично это объяснялось переживанием за ее благополучие. Как просто было с другими профессорами! Флитвик сказал Харри приходить два раза в неделю, но давал такие элементарные задания, что в какой-то момент ей стало неловко, и она сама потребовала большей сложности. Тогда он дал ей выполнить одно трудное заклинание, а затем отпустил насовсем, поставив все необходимые подписи. Профессор Бриндлмор действовала еще страннее: сначала попросила Харри рассказать о ее странствиях, потом сделать патронуса, потом Харри увидела, что переаттестация по защите уже стояла в ее документах изначально. И после они с профессором еще пару часов болтали на разные отвлеченные темы о жизни. С Макгонагалл было сложнее, но не намного. Она дала понять, что ни о каких "быстрых решениях" речи быть не может, но не заваливала работой ни Харри, ни Рона с Гермионой, и часто уходила куда-то из своего кабинета во время практики, что казалось какой-то невообразимой невидалью, но также являлось знаком полного доверия к ним троим. В это время они могли спокойно переговариваться. А Снейп... Харри знала, что с ним ее не ждут никакие поблажки. Особенно удручающее и странное впечатление на нее произвела информация, что заниматься с ним она будет не в школе, как с другими, а дома. У него дома. Он теперь работал только там, не стремясь возвращаться в Хогвартс, да и вообще показываться на глаза людям лишний раз. Видимо, это было его обязательное условие, раз уж он, преодолевая явное нежелание, согласился учить ее снова. Он не хотел иметь много связей со школой, как не хотел иметь их и с ней. Наверное. Ведь он всë же согласился - и работать с Харри, и помогать с восстановлениями. Говорили, что он в короткие сроки пополнил основную часть запасов зелий Хогвартса, а еще регулярно ходил на ликвидаторские задания Министерства. И вот она стоит напротив маленького уродливого дома в этом маленьком уродливом городе. Закоулок под названием Паучий тупик полностью соответствовал общей атмосфере, ассоциируясь с ловушкой, из которой не выбраться. Тупик. Конец. Выхода нет. Труба завода позади дома была словно огромный грозящий палец. Он предупреждал поостеречься - чего? Ее сердце попробовало было стучать сильнее, чем ему должно, но Харри осадила себя. Ей надо привыкнуть к тому, что ничего особенного не происходит. Подойдя к двери полученного накануне адреса, ровно в то время, что было назначено, чтобы Снейп не унизил ее ни за опоздание, ни за слишком ранний приход, она постучала. Дурацкое сердце все же сделало несколько бесполезных взволнованных толчков. Как он ее встретит? Изменилось ли что-то в его отношении? Какой он теперь? Но когда Снейп - всë такой же, каким она всегда помнила его, холодный и темный - открыл ей, она словно вернулась с небес на землю. Происходящее показалось ей очень будничным и второстепенным. Ее бывший профессор ничуть не изменился, даже удивительно, после всего пережитого. Его длинный неровный нос, неровные же зубы, сальные волосы и все остальное было на месте. Как и надменнейший из взглядов. Харри так долго испытывала к Снейпу смесь сострадания, восхищения и благодарности, что на секунду опешила, обнаружив в его глазах привычную откровенную неприязнь. Он смотрел на нее точно с таким же отвращением, с каким смотрел в первый раз, когда их взгляды встретились в большом зале семь лет назад. - Ах, это вы, Поттер, - небрежно сказал Снейп вместо приветствия, отступая на шаг, тем самым давая понять, что ей нужно пройти - так просто, как будто она явилась на урок после очередных каникул, как будто никаких кошмаров, битв, всех этих смертей не было. "А вы, видимо, ожидаете еще кого-то", - вертелось на языке Харри, пока она переступала порог его дома, и двери за ней сами собой захлопывались. Она добровольно заперла себя с этим человеком. - Здравствуйте, - с нажимом сказала Харри, намекая на то, что он с ней не поздоровался. - Не будем тратить время на бессмысленную болтовню, проходите на второй этаж, налево. Там кабинет. Харри разозлилась. Его тон был обескураживающе грубым. Наверное, он был бы рад больше никогда ее не видеть и собирается всячески это выказывать на их занятиях, чтобы она спасовала и ушла заканчивать обучение к Слагхорну. И черта с два Харри доставит ему такое удовольствие. Нет уж, она возьмет все, что ей причитается на этих уроках. Смутное волнительное благоговение перед его подвигами улетучилось в секунду, будто его и не бывало, когда она снова посмотрела в непроницаемо холодные бесчувственные глаза. "Какой же ты лицемерный ублюдок", - думала Харри, с вызовом не прерывая зрительный контакт, - "как будто я не знаю, что твоя бессердечность - всего лишь жалкая маска. Чего ты пытаешься добиться с помощью нее теперь?". - И еще, предупреждая возможные досадные нарушения субординации, столь свойственные вам, Поттер, - добавил Снейп, - хоть вы уже и не студентка школы, фактически я всë еще ваш преподаватель, поэтому всякий раз, обращаясь ко мне, вы будете говорить сэр или профессор. Вам это ясно? Харри знала, что должна ответить утвердительно, разумеется, добавив к согласию пресловутое "сэр" или "профессор", но ей казалось, что ее язык прилип к гортани. Она так привыкла вспыхивать на любую грубость со стороны Снейпа. Но сейчас это не так уж уместно, и она это понимала. Ей действительно надо заниматься. Она прошла сквозь огонь и воду, повзрослела. Черт возьми, она буквально умерла и воскресла, а потом прикончила Волдеморта. И после всего этого снова возвращаться к преперательствам со Снейпом на занятиях? Нет уж, если он ведет себя как закомплексованный подросток, она не собирается уподобляться ему. Перебрав в уме несколько по-настоящему трогающих поступков Снейпа, чтобы успокоиться и, может быть, снова почувствовать к нему что-то хорошее (получилось слабо) она ответила, с трудом, но как можно более спокойно и ровно: - Да, мне это ясно, профессор. Они поднялись наверх, Харри впереди, Снейп следовал за ней как мрачная тень. На втором этаже тоже было тесно и неуютно. Она быстро шагнула в маленькую комнатку, которую почти целиком занимала кровать. На ней и на полу были разбросаны разные предметы черной и серой одежды. - Налево, Поттер, я сказал налево, - прошипел голос Снейпа сзади нее, - что заставляет вас думать, что это кабинет, где мы с вами будем заниматься? - О, - Харри почувствовала себя дурой, - видимо, я немного задумалась... - Если бы вы задумались, вы бы сумели найти нужный маршрут в доме, состоящем из четырех помещений. Как мило, что вы либо не слушаете меня по старой привычке, либо путаете правую сторону с левой, - он указал ей на противоположную дверь, когда она обернулась к нему. Да, она сама была виновата в своей рассеянности, как всегда. Она и без напоминаний Рона знала, что Снейп не прощает досадных промахов. Наконец они обосновались в кабинете, таком же ужасно тесном, как и остальные комнаты. Здесь был стол, пару шкафов и полки, заваленные всякой всячиной. Снейп пригласил ее сесть на один из стульев, а сам встал перед ней с другой стороны стола. - Итак, в ближайшие полгода нас ждет сорок восемь часов занятий, не больше, не меньше, - сразу же перешел к делу Снейп, - не меньше, поняли, Поттер? Один пропущенный урок равняется одной неусвоенной теме, что, в свою очередь, равняется вашей досадной безвременной кончине на рабочем месте. "Оптимистичное вступление, как всегда", - подумала Харри. - Вы поняли? - Я поняла, сэр. Даже могу повторить: не меньше. "Хорошо, что не больше", - подумала она. Снейп сузил глаза, рассматривая ее и ее слова на наличие скрытой дерзости, которая там, несомненно, была. Но он промолчал, видимо, сохраняя свой яд для более грандиозного случая. - Сейчас я проведу краткое вступление, а потом мы перейдем к первой теме. Харри едва сдерживалась, чтобы не вставлять неуместные комментарии и вопросы. Например, зачем им вступление? Она уже слышала его вводные лекции про прекрасное зельеварение, манящее своей точной искуссностью. - Зелья - это точная наука, - ну вот, опять - мне придется повторить нелепо очевидные основы, так как, для вас они, очевидно, не очевидны. Я не хотел бы прибегать к безликим словам учебника, но специально для вас могу процитировать определение на странице 3 из книги за седьмой курс: зелья характеризуются четырьмя основопологающими подходами: органичность, сбалансированность, целостность и пропорциональность. "Да это же синонимы", - подумала Харри. Опять дурацкое зельеварение всë усложняет. Разве нельзя назвать одним словом, скажем, гармония? - Повторяю, - чуть громче объявил Снейп, подозревая, что она думает о чем-то своем, - зелья требуют в первую очередь системного подхода. Не импровизации. Не безумных фантазий. Не диких предположений и экспериментов. - Можно вопрос? - вставила Харри, проклиная себя за это. - Вы его уже задали, - раздраженно сказал Снейп. - Тогда второй вопрос: разве не с помощью импровизации, фантазии и диких экспериментов зельевары создают новые зелья, сэр? - Следите за моими словами, Поттер. И за своими тоже. Вы сами сказали: зельевары. Они могут себе позволить экспериментировать, в совершенстве зная систему создания зелий. А я сказал: зелья требуют в первую очередь системного подхода. Система, вы понимаете? Изначально зелья составляются с помощью формул, законов и алгоритмов. Надо следовать им неукоснительно. Следить за мельчайшими деталями. За деталями, Поттер, не говоря о том, что нельзя пропускать целые ингридиенты в известной вам рецептуре зелья. Харри сжала губы. Она знала, к чему он клонит. Да, возможно, она не всегда была внимательна на его уроках. Возможно, иногда она плохо читала с доски. Но это не значит, что он должен теперь тыкать ее в это носом вечно, она ведь повзрослела и понимает свою ответственность... Хотя кого она обманывает, Снейп не упустит возможности вечно тыкать ее во что-то неприятное. - Вы все поняли, Поттер? - Поняла, сэр. - Повторите. Харри вздохнула. - Алгоритмы, система, законы и формулы, мельчайшие детали и точные рецептуры. Вроде бы это главное из того, что вы сказали. Да, сэр? - Да. Хотя в следующий раз хотелось бы слышать в ваших ответах меньше отрицательного энтузиазма. Харри уставилась на него. Какая изысканная новая претензия. Теперь он придирается к ее энтузиазму. Наверное, и к старанию придраться для него не проблема. - В этом курсе мы сосредоточимся прежде всего на ядах и противоядиях от них, как вы знаете, это главное, что необходимо для вашей будущей работы. Однако нельзя забывать и о повторении некоторых простых, но практичных в реальной жизни зельях, которые мы проходили на протяжении всего обучения. Также мы вскользь коснемся всей программы шестого класса, не говоря уже о седьмом, который был вами полностью упущен. Он говорил с таким выражением... будто она была виновата в своем отсутствии, будто она симулировала драконью оспу, а не спасала всех и вся от сумасшедшего колдуна. И - он серьезно? Не только противоядия, но и чуть ли не весь школьный курс по Зельеварению? Неужели ему хочется сидеть тут и страдать вместе с ней вечно. Чертов ответственно подходящий к работе Снейп. - Кингсли намекнул, что это больше как формальность, - буркнула Харри, зная, что ей не стоило бы говорить об этом. Но она была слишком раздосадована столь плотным возвращением к нелюбимому предмету. - Ах, Кингсли намекнул, - шелковым голосом молвил Снейп, - ну а я намекаю, что вас ждет шесть месяцев зубодробительной учебы денно и нощно. Потому что только такая учеба может заполнить ваши возмутительные пробелы в знаниях по моему предмету. Итак, сегодня вспоминаем Зелье для промывания ран! Взял для начала, что попроще, это буквально второй курс. Видите, как я забочусь о вас. Снейп говорил с ней и держался так... нет, не спокойно. Не безразлично. Даже определение "холодно" тут не подошло бы. Скорее естественно. Непринужденно. Он и вправду вел себя так, словно между ними не было ничего личного. Ни взаимного спасения жизней, ни его воспоминаний и всего, что они повлекли, ни ее защиты на суде. Он был так убедителен, что она сама почти поверила, что всего этого не было. Урок прошел вполне нормально, только ей приходилось очень тщательно перепроверять все свои действия, склоняясь над котлом - гораздо более тщательно, чем на школьных уроках зельеварения. Ее непослушные кудри мешали, хоть она и предварительно заколола их, челка так или иначе лезла куда не надо, и Харри постоянно поправляла ее, что Снейп, разумеется, заметил. Долгое время он молча наблюдал, но под конец выдал убийственно ледяным тоном: - В следующий раз потрудитесь хорошо убрать ваши... - он презрительно окинул взглядом ее прическу, - волосы. Можно было подумать, у нее на голове гремучие змеи. Нет, несомненно, к гремучим змеям он проявил бы больше уважения. Дома она отыскала банку Простоблеска и, преодолевая внутренний протест, как будто этим действием подавляла и предавала себя, попыталась урезонить непослушные вихры, нанеся чудодейственное средство на волосы и стянув их в хвост. Сначала получилось хорошо, но уже через час один наиболее упрямый локон выбился из прически и предательски повис перед глазами. Какими бы магическими свойствами не обладало изобретение дедушки Филимонта, волосы, которые Харри унаследовала от него обладали еще большим магическим потенциалом. II Если первая неделя, проведенная в тесном контакте со Снейпом не сломила боевой дух, значит, ничто не сломит, думала Харри, зачеркивая даты занятий в календаре. Всего сорок шесть дат впереди, Харри отметила их кружками. Не то, чтобы она считала дни до завершения этого испытания. Пока что всë было сносно. Хотя по сравнению с зельями занятия по трансфигурации казались отдохновением, и это при том, что Макгонагалл не назовешь расслабляющей преподавательницей, дающей поблажки. Занятия стояли одно за другим в субботу - сначала трансфигурация, потом зелья. Харри попросила чуть сдвинуть время, чтоб ей было легче добираться. Чтоб взять хоть какую-то передышку и морально настроиться перед возвращением в мрачный дом в Паучьем Тупике. - Вы взяли курс у профессора Снейпа? - спросила Макгонагалл во время их первого урока у нее. Гермиона подтвердила, уточнив, что уже получила аттестацию, в отличие от Харри. Харри поймала себя на мысли, что ей не хочется поднимать глаза на учительницу. Макгонагалл внимательно посмотрела на своих бывших учениц, слегка кивнула и больше ничего не сказала. Харри почему-то стало неловко. Как будто теперь, когда она сама вовсеуслышание открыла истину про бывшего профессора зелий, их связывала какая-то непонятная нить, слишком личная. Но она просто сделала то, что должна, ничего особо личного между ними не было. Зачем вообще Макгонагалл спросила о нем? Кровь прилила к коже Харри, чему не было внятного объяснения. Через час непрерывного превращения зубной щетки в ящерицу и обратно (занятие точно необходимое в ежедневной практике работников Аврората) Макгонагалл отпустила их. - Удачи, - зачем-то сказала Гермиона. - Идешь к Рону? - в ответ спросила Харри. - Ну да, - неловко хихикнула подруга. Харри охватила целая гамма эмоций. Радость за друзей, несомненно. Но и нечто похожее на грусть, как будто сама она что-то потеряла, когда эти двое наконец "нашли" друг друга. Теперь она вроде как третий лишний, хоть они и пытаются делать вид, что всегда рады ей в их компании. Да, грусть была. Грусть и, возможно, зависть. Одиночество Харри в контрасте с любовью друзей еще сильнее давило. А за чувством оставленности и неприкаянности следовали воспоминания. Конечно, многим сейчас сложнее, чем ей. Например, Джорджу. Он совсем замкнулся в себе. Фред... Харри вспомнила как целовалась с ним на шестом курсе. Они были влюблены, хоть тогда это и казалось ерундой. Нет, ей нельзя слишком много вспоминать, это невыносимо. - Как там Джордж? - не выдержала Харри, когда Гермиона уже собиралась расходиться с ней в разные стороны у камина. - Честно говоря, я не знаю слишком много, не думаю, что больше, чем ты, - призналась подруга. - А, - протянула Харри, чувствуя себя глупо, - просто я подумала, раз уж ты чаще моего бываешь в Норе... - Да, чаще. И чаще, чем там бывает Джордж тоже, - вздохнула Гермиона, - тем более, ты же понимаешь, даже если мы все собираемся там, я и Рон... - Понимаю, - кивнула Харри, снова испытывая непроизвольную горечь и зависть. Гермиона ушла, оставив подругу в смятении. В то время как одна шла в объятия возлюбленного, другая шла на растерзание к Снейпу. *** Котлы в этот раз булькали особенно угрожающе. А Харри поймала себя на мысли, что слишком много думает о прошлом сегодня. И не о своем прошлом. - Сегодня мы приступаем к максимально отвественному разделу обучения. Ради него, по большому счету, мы здесь и собрались, остальное просто небольшое несущественное профилактическое повторение второстепенного пройденного материала. Харри мрачно улыбнулась. Вот что оказывается было ее бессонными ночами и часами ее жизни, проведенными в зубрежке - небольшим несущественным повторением второстепенного материала. Ладно. - Итак, яды, - сказал Снейп немного торжественно, - вы будете часто сталкиваться к ними на поприще Аврорской деятельности. Например, пожиратели смерти в прошлом регулярно использовали этот метод дескредетации противника, применяя его исподтишка. "Ага, тебе-то это лучше всех известно, - подумала Харри с невольным отторжением, - ты же им и поставлял эти яды". - Теперь мало что изменилось, скрывающиеся преступные элементы продолжают таким способом пытаться устранить оппонентов. Следовательно, вашим главным оружием здесь будет не магическое превосходство и умение быстро махать палкой, а чутье зельевара, распознающее опасность по едва уловимым признакам и умеющего быстро сориентироваться и применить антидот. Разумеется, хоть готовые противоядия будут для вас в открытом доступе, вы также обязаны уметь варить их самостоятельно. "Зачем, - чуть было не сорвалось с непокорного языка Харри, - я что, приду в точку, почую пары разлитого яда и начну на месте варить антидот? Логично, что он уже должен быть со мной, сваренный кем-то другим". Вслух она ничего не сказала, только кивнула, показывая, что поняла и приняла информацию и полностью готова к работе. Выходит, она уже стала покорнее, чем ее собственный язык. Или умнее. - Сегодня мы будем работать сообща, чтобы вы понимали весь механизм от начала до конца. Вы сядете напротив меня и будете внимательно слушать и смотреть, когда я скажу. Я выделю яд из клещевины, и мы тщательно изучим все его свойства. В первую очередь вам надо научиться распознавать яды, а уже во вторую создавать и применять противоядия. Харри села напротив учителя, как было велено, рассеянно гадая, только ли он поставлял свою отраву другим пожирателям или же и сам сыпал ею перед аврорами направо и налево. Наверняка сыпал. Невозможно быть приближенным Волдеморта и не замарать рук. А Снейп еще и был особо приближенным. Он при всем желании не смог бы остаться чистым. А у него и желания такого не было, да ведь? - Пока я делаю подготовительные шаги, можете повторить материал по свойствам клещевины, - прервал ее размышления Снейп. Харри с лёгкой признательностью отметила сглаживающее снисходительное слово "повторить", тогда как они оба понимали, что скорее должно было прозвучать "впервые открыть". - Приступайте, Поттер, - сказал ее учитель. Так странно, что он остался им, даже уйдя с поста, как будто раз ступив на эту дорожку, уже не свернешь. Харри подумала, что примерно также должно быть и со статусом пожирателя смерти. Снейп был им, потом отказался. Но Волдеморт же принял его обратно, а значит, почувствовал в нем что-то, что соответствовало критериям, которые он выставлял для своих последователей. Волдеморт не был глуп, он был сильнейшим легилиментом, а значит, Снейп не был чист даже после долгих лет служения свету. Мало было просто залепить сознание окклюменцией и сочинить красивую сказку про верность тьме. Что-то было в нем, что-то верное тьме оставалось. Как вообще возможно совмещать в себе нечто настолько несовместимое? Какой же странный и необычный человек этот Снейп. Харри украдкой искоса взглянула на него. Она никогда не видела его за работой, потому что в классе он только ходил между партами и всех критиковал. Предварительно убранные в хвост волосы открывали его шею с несколькими длинными уродливыми шрамами. Харри смутилась и отвела глаза. III Третья неделя не сломила ее, значит, четвертая тоже не сломит, твердила Харри, зачеркивая даты. Даже несмотря на то, что на прошлом занятии Снейп заставил ее сидеть чуть ли не до десяти часов вечера, объявив, что она не выйдет из его дома, пока у нее не получится хотя бы слегка отлично от "отвратительного стопроцентного провала". Снейп обнаружил у нее полное непонимание, как делать собственные расчеты для составления зелий. Его нисколько не смягчало то, что на уроках все расчеты даются в готовом виде в учебниках. - Даже Тролль было бы комплиментом для этого зелья, - гремел Снейп. Они еле-еле наскребли результат мало-мальски лучше нулевого, и Снейп отпустил ее, выбившись из сил, пообещав, что в следующий раз она проведёт с ним "хоть всю ночь". Дома Харри долго сидела над вычислениями долей, вставляя в формулы разные количества ингридиентов и проклиная магический мир за отсутствие приемлемых уроков математики. Не хотелось бы провести со Снейпом всю ночь. На следующий урок Харри шла как на казнь, но несла свою некомпетентность словно знамя, даже с некой гордостью. - Вы практиковались дома? - спросил Снейп. - Практиковалась, - ответила Харри, - но у меня все равно ничего не получилось, и виноваты с этом расчеты, а не я. - Вот как. Виноваты расчеты, - саркастично кивая, повторил Снейп. - Или инструкция, которую вы мне дали, - дерзко сказала Харри. Снейп навис над ней, как паук над мухой. Он и раньше так делал, видимо, желая подавить ее своим мнимым учительским авторитетом, но она никогда не боялась, за исключением, возможно, первого года обучения. Она всегда смело смотрела ему в глаза, испытывая лишь эмоциональную и физическую неприязнь. И теперь ничего не изменилось... нет. Всë же, она не могла больше относиться к нему с тем же отторжением, что раньше. Хоть он ее и раздражал, кажется, пуще прежднего. Но она ведь знала. Кто спасал ее, когда очередной прихвостень Волдеморта пытался убить ее? Кто всегда был рядом, когда она творила какую-то хрень, типа разрезания Малфоя на две части? Кто элементарно интересовался, где же ее носит, когда не видел ее на праздничном пиру в начале года? Дамблдору небось было некогда, конечно, он ведь директор. Харри это понимала. Но Снейпу тоже было некогда, он глава Дома. Это чуть ли не хуже, чем быть директором. А он буквально ходил за ней по пятам все эти годы, не спал ночами, стоял за ее спиной... "Он мой палач и чертов ангел хранитель в одном лице", - подумала Харри. Неловкая мысль. Тем более, когда он прямо сейчас стоял за ее спиной. Она повернулась к нему и посмотрела снизу вверх. - Я еще раз перепроверила сейчас, профессор, всë в норме. Перепроверьте сами, если хотите. - Ах, вы мне позволяете? - издевательски заметил Снейп, - уж поверьте, я перепроверю и без вашей благосклонности, и если я все-таки найду ошибку... Он еще ниже склонился к ней, но она не чувствовала угрозы, даже если он ее подразумевал. Нет, всë же она совсем-совсем иначе воспринимала его теперь, и это было так странно. Не чувствовать к нему ни эмоциональной, ни физической неприязни. Она смотрела на него, пока он быстро бегал глазами по расчетам. И почему он казался ей таким мерзким раньше? Его внешность была совсем не уродливой, а самой обычной, даже где-то интересной. Конечно, предположим, он не самый опрятный человек... Но и тут она кое-что заметила, проработав с ним в таком тесном контакте несколько недель. Она заметила, что его неухоженные волосы, ставшие легендой школы, не всегда находятся в одном состоянии, иногда они даже как будто казались менее зажиренными, а совсем грязными были только после очень долгих изнурительных часов, проведенных над котлом. Конечно, Снейп явно не стремился сделать их красивыми, ему как будто только на руку было, что они впитывают пары зелий и становятся податливыми, слипаясь. Может, в этом и был резон? Скорее всего, Снейп вообще не задумывался о своей прическе, пока она соответствовала практичности. Он всегда делал тугой хвост, когда работал, и ни один микро волосок не торчал, угрожая сорваться и испортить зелье. Не то, что волосы Харри, особенно после мытья головы - ее шевелюра максимально пушилась. Разумеется, она не собиралась мыть голову реже из-за этого. Но по крайней мере, она начала понимать Снейпа. Ее волосы уже не держал даже Простоблеск. Кажется, к этому зелью вырабатывалось привыкание, хотя Харри никогда бы не подумала, что оно может возникнуть у волос. - Ну что, профессор? Нашли вашу ошибку? - смело спросила Харри, зная, что лучшая защита это нападение. Нападение и наглость. Пускай Снейп злится. Пускай начнет смешивать ее с грязью. Она уже была морально готова, но смешивания с грязью не последовало. - Да, видимо, дело в инструкции, - пробормотал Снейп, все еще проверяя написанное, - расчеты верны. Вот это да, подумала Харри. Он признает свои ошибки и не пытается вывернуть все так, будто она все равно виновата в чем-то. Возможно, у него хорошее настроение. В такие моменты ей казалось, что с ним возможна конструктивная работа. А потом он снова непредсказуемо выдавал неадекватные реакции на совершенно обычные вещи. IV Рон заметил маггловский календарь, который Харри использовала для вычеркивания занятий по зельям. - Тебе настолько тяжело с ним, что ты завела эту штуку, чтоб наглядно видеть, сколько еще осталось мучиться, - покачал головой Рон, - а я говорил, пошли к Слагхорну. Хоть он и называет меня Уиллоуби иногда, зато общается вполне вежливо, и никаких календарей заводить желания не возникает. - Я просто слежу за своим расписанием в целом, - парировала Харри. Не будет же она объяснять Рону, что так напряженно ждет момента окончания уроков, потому что под конец хочет поговорить со своим преподавателем чуточку более человечно и откровенно, чем "сколько процентов лягушки лучше использовать в качестве жабозаменителя". Харри поежилась. Хорошо, что Невиллу не приходилось ходить на эти уроки. Прошел уже почти месяц. Первые восемь занятий. Все было в норме, все было под контролем. Снейп всего раз настолько сильно вышел из себя, что сказал, что предпочел бы учить Лонгботтома. Это неплохой результат. Кажется, они были на пути к пониманию. Иногда он совсем-совсем не придирался к ней. Когда отвлекался на что-то более важное. А иногда во время работы она чувствовала на себе его наблюдающий взгляд. Стоило ей украдкой посмотреть на него - взгляда как не бывало. Но Харри чувствовала, что он за ней наблюдает. - Слагхорн все тобой интересуется, - вывел ее Рон из пространных раздумий, - спрашивает, не собралась ли ты всё-таки перейти на занятия к нему. Дескать, он же твой последний учитель зельеварения, и ты была его лучшей ученицей, и твоя мама, и... Иногда я думаю, почему мне приходится все это выслушивать. - Тебе стоит напомнить ему, для чего вы собрались с ним изначально. - Ему плевать, он меня не загружает. Но в одном я с ним точно согласен, он сказал, что Снейп, хоть и талантливый зельевар, герой и бла-бла-бла, как учитель полное дерьмо. - Что? - не поверила Харри. - Нуу, предположим, он немного не так сказал. Кажется, он использовал выражение "не самый доступный учитель" или что-то в этом роде. - Это разные вещи, Рон, - закатила глаза Харри. - Но подразумеваемый смысл тех слов был понятен, - подмигнул тот. Харри не собиралась его слушать. Почему-то ей стало неприятно. Ладно, Снейп, предположим, не самый доступный учитель, это так. Но только если не знать к нему подход. Она, например, не знала... Но те же слизеринцы явно считали его хорошим учителем. Так что он мог быть весьма доступным, да. Харри сама не знала, почему ей хотелось как будто оправдать Снейпа, если его собственный учитель высказывался о нем пренебрежительно. Хотя, Рон сто процентов все как всегда преувеличил. Не мог Слагхорн взаправду говорить о Снейпе гадости ученику. Рон просто выдал желаемое за действительное, наверняка. И вообще, Харри не должна бы так сильно реагировать на какие-то россказни про ее бывшего врага. Скажем, не стала бы ведь она злиться, если б кто-то сказал что-то неприглядное о Малфое, хоть и он ей помог. Почему же Снейп воспринимается, как нечто другое? И все будто сговорились спрашивать у нее про Слагхорна. На последнем уроке сам Снейп неожиданно затронул животрепещущую тему - спросил, не хочет ли она пожалеть его нервы и закончить обучение в Хогвартсе, когда она в очередной раз крупно облажалась. Это предложение от него разозлило ее больше, чем от других. - Нет, не хочу, зачем бы мне искать лучшей доли, ведь все прекрасно и так, - вспылила Харри, оттирая с лица сажу. - Вы засунули в щелочную среду иглы дикобраза. После всего, что было, вы все еще склонны к саморазрушению, не так ли? - злобно спросил Снейп. Половина его кабинета была основательно разрушена. - Как вы это правильно заметили, сэр, - ядовито сказала Харри, - именно поэтому мне так нравятся уроки с вами, а не с профессором Слагхорном. Да, это была правда. Можно даже сказать, что она стремилась к саморазрушению больше, чем когда-либо. Она принялась еще более остервенело оттирать руки от копоти очищающим заклинанием. Она чувствовала, что Снейп как-то необычайно долго смотрит на нее. Ей уже давно казалось, что он иногда задерживается на ней взглядом на долю секунды дольше, чем можно было бы объяснить. Зачем он это делал? Смаковал свое отвращение? Маниакально каждую секунду надеялся уличить в некомпетентности? Наконец, она привела себя в порядок и успела встретиться глазами со Снейпом, быстро взглянув на него. Он демонстративно отвёл взгляд. Слабак. Если уж смотрит, пусть смотрит до конца. Чего ему вообще нужно? После уборки они, оба чуть успокоенные, снова сели за то же зелье и начали все заново. Харри периодически поглядывала на него, ожидая возобновления его странной слежки, пока не поняла, что странная слежка сейчас исходит от нее. Да, справедливости ради, она тоже часто смотрела на него, пока он вроде бы не видит. Но с ней было всë понятно, да ведь? Она просто стала лучше к нему относиться, готовилась к тому, чтобы поблагодарить его и... может быть, он теперь больше ее интересовал, как человек. Харри не могла не думать о его жизни, о его мотивах. Даже чувствах. Думает о чувствах Снейпа - кто бы мог поверить в это еще пару лет назад! Хотя, это не в первый раз, был же тот случай во времена занятий окклюменцией... Харри неловко поежилась. В доме Снейпа было почти также зябко, как в подземельях, и приходилось максимально приближаться к котлу, чтобы не продрогнуть, особенно, когда ледяной взгляд и голос хозяина пытался добить еë. Теперь Харри с некоторой взволнованностью перебирала в памяти те воспоминания Снейпа, которые увидела без его согласия. На пятом курсе сопереживание ненавистному учителю быстро угасло из-за обстоятельств, что было совершенно логично тогда. Она его совсем не знала и оправданно винила и недолюбливала. Но все же сопереживание было, и самое настоящее. Можно сказать, сочувствие или даже сострадание. Харри впервые поняла его, впервые увидела за личиной врага обычного человека, такого же, как она. Теперь это ощущение возросло стократ. Изменившееся отношение к Снейпу странно влияло на нее. Конечно, она не собиралась любить предмет, который он вел, она даже специально убеждала себя, что зелья ее все так же бесят. Но это уже становилось нелепым самообманом из вредности. Сейчас по крайней мере она что-то понимала, не в силах претворяться, что это не так. Нет, положа руку на сердце, зелья не внушали ей отвращения и даже казались занимательными порой. В некоторых ипостасях, так сказать. А может, дело было в том, что она занималась один на один с талантливым зельеваром. Как бы Харри не сложно было признать, Снейп был хорошим учителем. Вернее, мог быть хорошим учителем при некоторых обстоятельствах. И одним из этих обстоятельств было ее собственное поведение и прилежание, да, надо было признать и это. Когда она задавала вопросы, Снейп всегда очень подробно объяснял. Хотя он не очень хорошо относился к многократному повторению одних и тех же слов, видимо, считая, что все должны понимать с первого раза, как он. А Харри часто переспрашивала, ловя себя на мысли, что иногда делает это специально, чтоб его позлить, в то время как сама почти вникла в суть. Особенно ей нравилось, когда Снейп работал, а она смотрела на него. Вот как сейчас. Харри начала замечать различные нюансы, поняла, что многое в успешном результате зависит от силы движения рук и нажиме, разных техниках обработки ингридиентов. По обычному учебнику, без хотя бы каких-то комментариев зельевара этому научиться невозможно. Хотя, у Гермионы ведь вроде как получалось? Наверное, у нее была некая природная склонность к правильному нажиму на ингридиенты и шинкованию, а у Харри ее не было совсем. - Почему вы никогда не показывали, как варить зелья на собственном примере? - сорвалось с ее языка, прежде чем она проанализировала вопрос на целесообразность при текущем расположении духа ее учителя. Снейп на секунду замер, как будто раздумывая, отвечать ли на это. Но он же всегда отвечал, когда вопросы были по делу. - Потому что зелья требуют практики, Поттер. Каждый должен делать это сам, чтобы понять принцип. Время урока не подразумевает предварительный мастер-класс. Варить зелье параллельно с учениками нельзя, потому что я не смогу следить за безопасностью и исправлять ошибки. Одному человеку и так сложно уследить за целым классом и Лонгботтомом. А уж если отвлечься другим делом... Кроме того, даже если бы я и показывал что-то на своем примере, слушали и смотрели бы три-четыре человека, а остальные бы сеяли хаос в задних рядах, и что-то мне подсказывает, что вы с Уизли были бы в их числе, иногда переманивая на свою сторону и мисс Грейнджер. Следовательно, это совершенно нецелесообразно. Вообще, организация изучения зельеварения в школе - это... Снейп замолк, так и не договорив, но Харри показалось, что он хотел сказать "полная хрень" или что-то подобное. - Лучше изучать его напрямую с преподавателем в индивидуальном порядке? - подсказала Харри. - Очевидно, - хмыкнул Снейп, - даже от самостоятельного вдумчивого изучения порой больше прока, чем от групповых занятий, где один ученик может отвлечь остальных и спровоцировать срыв урока, потому что никому из них на самом деле нет дела до зелий. Как, например, вам, мисс Поттер, вы согласны? Харри недовольно посмотрела на него, а потом уткнулась глазами в свой котел. Она давно заметила, что Снейп прилагал к ее фамилии "мисс" в редких случаях, когда хотел обставить свою издевку над ней особо изысканно, как будто ее принадлежность к женскому полу дополнительно унижала ее. Ублюдок. Но в целом он был во всем прав. Она даже не почувствовала особого раздражения на его слова, и ей на секунду показалось, что в них кроме издевки было что-то еще, что-то просто... забавное, как будто он шутит с ней. Хотя, разумеется, злобно шутит, в конце концов, это все еще Снейп. Тогда она поняла истинную причину, почему ей не хотелось учиться у Слагхорна, несмотря на то, что тот гораздо душевнее относился к ней. Дело было в том, что Снейп знал ее, в отличие от Слагхорна. С ним как будто можно было быть самой собой, а не героиней Харри Поттер. Даже если самой собой означало быть тупой, рассеянной и раздражающей. Хотя, разумеется, Снейп всегда преувеличивал ее недостатки, и это очень бесило. V - Сегодня обобщающий урок по успокоению ран и начальным сведениям по ядам. Должен сказать, что мы неплохо поработали. - Серьезно? - не поверила своим ушам Харри. Снейп буквально не придирается? - Если вы хотите большей точности, я поработал хорошо, а вы поработали сносно, что в сумме дает нам... Но Харри знала, что он говорит это просто, чтобы сгладить эффект излишней доброжелательности своих первоначальных слов. Первое слово важнее, чем второе. - В качестве итоговой проверочной работы вы выделите яд из зубов докси и болиголова, и сравните их свойства, а также сделаете концентраты различной плотности. Подойдите к работе серьезно, потому что ваш образец растительного яда пойдëт на склад Министерства. "Как будто здесь можно подойти к какой-либо работе несерьёзно", - подумала Харри, приступая. Она несколько раз очень внимательно прочитала инструкцию. Ей нельзя было облажаться. С докси она справилась легко, но основная сложность заключалась в болиголове, впрочем, и эта задача представлялась посильной после обширной практики. Она делала всë именно так, как надо делать, следовала алгоритму, не спешила, не переживала, что позволяло ей достичь нужной степени аккуратности. Кажется, наконец, она раскусила, в чем секрет успеха зельевара. Выделив яд, она принялась разводить его, чтоб получить образцы разной степени опасности. Промежуточный результат оказался точным. Харри ободренно перевела дух. Во второй фазе возникло несколько спорных моментов, но она вроде бы нивелировала их, вовремя добавив воды для разжижения и более интенсивно размешав варево против часовой стрелки. Тут она почувствовала на себе едкий, прожигающий наподобие испорченного зелья от фурункулов взгляд, и ее кожа покрылась мурашками. Вот бы он не смотрел на нее. Она бы справилась гораздо лучше. Харри начала злиться и ей захотелось встать и быстро брызнуть зелье Снейпу в лицо. Нечего так уничтожающе пялиться. Она этого наглоталась, учась в школе. Кожу уже покалывало и жгло от прилившей крови. Серьезно, что у Снейпа за взгляд такой? Он добавляет в него какое-то заклинание? Харри резко обернулась на учителя, встречая этот магический взгляд. Забавно. Они порой играли в такие гляделки и раньше, и часто именно Снейп отводил глаза первым. Ее взгляд тоже чего-то стоил, верно? Хотя, она же знала теперь... - Что-то не так, Поттер? - обманчиво спокойным тоном спросил Снейп. - Не знаю, - хмуро ответила Харри, - вы мне скажите. - Нет, вы, - голос Снейпа мгновенно растерял половину спокойствия, в него вплелись угрожающие ноты, - мы собрались здесь, чтобы именно вы учились, следовательно, вы и должны пытаться распознавать, что вы в который раз сделали не так. Он сказал "в который раз" с таким нажимом, что Харри, невольно встревожившись, посмотрела на свою работу. Вроде бы зелье все еще выглядело так, как сказано было в инструкции. Но что-то же было не так, раз Снейп ведет себя как акула, почуявшая кровь? Неужели она снова пропустила что-то в рецепте, да нет же, она перечитала его несколько раз. - Ну же, Поттер, расшевеливайтесь. Проверяйте зелье по пяти составляющим первого закона Голпалота. - Цвет есть, - бесцветно констатировала Харри, - запах есть, температура... чуть завышена, но всë еще в пределах нормы, так ведь? Вкус... Я не думаю, что стоит пробовать это. - Почему же. Попробуйте. Харри посмотрела ему в глаза, пытаясь прочитать его истинное отношение к ситуации. Она не очень понимала, куда он клонит. Возможно, он сказал это саркастично, а, возможно, достаточно взбесился, чтобы хотеть посмотреть, как она травит себя. Был только один способ узнать. - Но это ведь... яд? - неуверено спросила Харри. - А вы сомневаетесь, как я погляжу, - хмыкнул Снейп, - тем более, вам надо удостовериться. Ну же. Попробуйте. Харри совсем растерялась. Она поймала себя на инстинктивном желании подчиниться, но быстро опомнилась. Что это еще за новости? Может быть, он расчитывает, что под конец курса она будет глотать всякую ядовитую дрянь по первому его требованию? Нет уж, не на ту напал. Ему не удасться выработать у нее такие ненормальные рефлексы. Снейп закатил глаза, видя ее решительный протест. - Как вы невежествены, просто поразительно. Если первый закон Голпалота худо-бедно знаете, то о втором, такое ощущение, даже не слышали. Так? - Я слышала, - сквозь зубы буркнула Харри. - Слышали, но не слушали, - со злым удовольствием сказал Снейп, - хотя не это самое печальное в вашей работе. Ну-ка, что там с пятой составляющей? - Она в порядке. - Уверены? Он зачерпнул немного зелья, и Харри увидела, что оно течет медленней, чем обычно. - Консистенция: желируется. О чем это нам говорит в данном зелье? - О том, что в него попал инородный предмет. - О, призрачный проблеск знаний! Мы все-таки обнаружили его, - издевался Снейп, - и что же это может быть за предмет, как вы думаете, Поттер? Может быть, это камушек с улицы? Может, вам надоело недокладывать нужные ингридиенты в зелья и вы решили компенсировать, бахнув в это лишний? Нет? - Нет, - хмуро сказала Харри. - Конечно, нет, - спокойно согласился Снейп, - но что же тогда? Скажете мне? - Я не знаю, сэр. - К вашему сведению, распознавать ошибки - важная часть обучения, Поттер. А вы, как я погляжу, даже не пытаетесь. Простые смертные должны заботиться о ваших промахах, да? - Снейп поднял над зельем руку, и Харри окружил едковатый дым, - запах жженых волос. Вы чувствуете его? - Теперь, возможно, - буркнула Харри. Снейп наклонился над котлом и медленно извлек пинцетом недлинный волос с его стенки. - Вот, Поттер. Вы кое-что потеряли, - с искуственной доброжелательностью сказал Снейп, - и это значит, что ваша работа в который раз яйца выеденного не стоит, а я в который раз впустую потратил на вас время и ингридиенты, только потому, что вам хочется красоваться. С каждым словом тон его голоса стремительно терял мнимую доброжелательность, постепенно наполняясь ядом, и наконец достиг апогея злости: - Если вы еще раз придете в таком распущенном виде... - процедил Снейп сквозь сжатые зубы, окидывая ее прожигающим насквозь взглядом, а затем закричал: - я же велел вам привести себя в порядок еще на первом уроке! Убирайтесь и возвращайтесь только, если в состоянии будете понять обращенную к вам речь. Или я лично выдеру ваши чертовы волосы! Не дожидаясь, пока ей вслед полетит банка с засушенными насекомыми, Харри выскочила за дверь. VI Харри вернулась к себе, хлопнула дверью, как будто это могло помочь. Села перед зеркалом и посмотрела на себя. Потом взяла непослушные вихры волос и попыталась пригладить их, но ничего не вышло. Достала из шкатулки гребень, которым пользовась, когда нужно было, чтоб челка не лезла в глаза, надела и представила, что приходит так на урок. Нет, это ужасно. Снейп не увидит ее в таком обличье. Она представила его издевки и ехидные замечания и взбесилась. С какой стати он должен издеваться над ее внешним видом, если сам приказал привести его в порядок любым способом? Может, он и не будет издеваться, но Харри всë равно не хотела показываться перед ним в таком виде. Почему-то. Потому что ей не нравилось, как она выглядела в этом гребне и всë тут. На секунду ей страстно захотелось явиться на следующий урок, не делая с волосами абсолютно ничего. Очевидно, она желала, чтобы он ее убил, не меньше. Харри отринула импульсивную мысль. Как бы она ни бесилась из-за того, что Снейп как всегда раскомандовался, его правота была очевидна, ее волосы создавали проблемы и мешали ей самой. "Спасибо, папа", - подумала она, скосив глаза на фотографию родителей в рамке. Ему его вихрастые волосы явно не мешали, а только доставляли удовольствие. Конечно, Снейп же не был его учителем... Харри вздохнула. В том числе из-за этих характерных отцовских волос Снейп теперь так ненавидел ее. За окном громыхала гроза, усугубляя и без и того скверное настроение. Харри нахмурившись посмотрела в окно, затем снова скосила глаза на фото. На мать. Ее прямые волосы были блестящими, гладкими, ни один волосок не выбивался, и никакой лезущей в зелья челки. Наверное, поэтому Снейп так ее любил. Она наверняка прекрасно смотрелась с убранными во время урока назад волосами, не то, что ее дочь с этим дурацким гребнем... Харри приглаживала волосы, пытаясь убрать челку назад, кое-как закалывая ее, и постоянно поглядывала на фотографию матери. Сверялась. Разумеется, это не помогло бы ей быть менее похожей на отца, но... Харри закрыла нижнюю часть лица руками и смотрела на верхнюю - то на нее, то на фото матери, и снова на нее. Может быть, с зачесанными и выпрямленными волосами что-то общее и есть, хоть и смутно. Она сняла очки, убедилась, что пряди хотя бы пытаются лежать ровно и челка худо-бедно держится на заколках. Снова закрыла нижнюю часть лица. Да, возможно, что-то в этом и есть. VII Дождь лил, как из ведра, и не собирался прекращать. Было слышно, как в соседней комнате стучат капли, прорвавшиеся сквозь старый текущий потолок. Плевать. Есть дела поважнее. Прошло уже три часа, в течение которых Снейп исправлял ошибки Поттер. Не то, что бы она обязана была поставлять министерству образцы, но она вполне могла бы послужить благой цели, раз уж отнимает столько времени и нервов. Хотя, кого он обманывал? Он дал ей одно из легчайших заданий, но все равно прекрасно знал, что девчонка облажается. Он затаив дыхание ждал ее провала, желал увидеть его. Конечно же, все случилось, как по писанному. Ее даже могила не исправит, буквально. Она все такая же невнимательная, безалаберная, распущенная... Снейп вдруг остановился, будто вспомнил что-то. На минуту он отложил ступку и задумался о чем-то, словно не мог решить, стоит ли какая-то ерунда его промедления в работе. Потом встал, дотянулся до пустой склянки, запас которых всегда ждал его на верхних полках. Снял крышку, раскрыл бумажный сверток, лежащий на столе, и темный длинный волос перелетел оттуда на дно банки, которую Снейп тут же тщательно закупорил. Далее он как ни в чем не бывало вернулся к работе. Через секунду на ярлыке банки сама собой появилась подпись "Поттер".
27 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)