Ms. Birdington's Class

Перевод
G
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 122 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Прозвенел школьный звонок, обозначая конец перемены. Следующим была химия, этот урок Бёрдли особенно не любил. Не из-за самого предмета, его он знал на отлично. Нет, это было из-за учительницы. Его матери. Пока ученики садились за свои парты, учительница и, по совместительству, учёная на полставки, Миссис Бёрдингтон, медленно достала тяжёлые книги из своей сумки. “Все готовы?” Воскликнула она милым и знакомым голосом, Бёрдли фыркнул. Ученики сказали “Да” в унисон, хотя они выглядели, будто уже помирают со скуки. Несмотря на все её попытки, уроки мамы Бёрдли были не самыми весёлыми. “Тогда открываем страницу номер 58,” Продолжила она. Бёрдли нехотя открыл учебник. Он всё это уже знал, в свободное время он учился с Ноэлль, чтобы всегда быть готовым к предстоящим экзаменам. Так что он оглянулся вокруг. Все ежедневно пересаживались, так как Миссис Бёрдингтон не утруждала себя установкой строгой рассадки. Обычно Ноэлль сидела рядом с ним, но сейчас она была в самом конце класса, вместе с Сьюзан. В последнее время она отдалялась от него и сближалась с ней, и метафорически и буквально. Он задумался, что же изменилось. Перед ним сидел Джокингтон - полная противоположность Бёрдли. Вальяжный качок, между ними не было ничего общего. Он собирался посмотреть назад, как вдруг- БАХ Оглушительный удар достиг стула Бёрдли. Он сразу же понял, кто это сделал, и сердито передёрнулся. Он ощущал ухмылку Криса, даже не смотря им в лицо. “Хэй, Бёрдли. Чё как?” Уже долгое время они докучали ему при каждом удобном случае, это для них, как хобби. Они кидались в него бумажными шариками или заставляли его отвечать на позорные вопросы, или просто не затыкались на протяжении всего урока. Супер. Только что эти скучные 2 часа стали ещё хуже. Но, впрочем, они были его лучшим средством как-нибудь не скучно провести время, чтобы он мог дождаться важных занятий. “Ладно. Я снизойду к тебе,” Свысока сказал он. “Можно сказать, мне немного… скучно.” Их выражение лица не поменялось. “Хм. Вообще-то, мне нужна помощь. Твоя помощь.” Это застигло Бёрдли врасплох. Помощь? Его помощь? То, как они это сказали, вызвало у Бёрдли смутное подозрение, что они просто шутили над ним. “Помощь? С чем?” Сказал он, приподняв бровь. “Ох, ну ты знаешь. С уроками.” Бёрдли вздохнул. Сказав это, Крис наклонились к нему поближе, ухмыляясь. Бёрдли дёрнулся. Он никогда не видел их так близко, обычно они сидели в одиночку, очень далеко от него. Он мог рассмотреть все их черты. Их, обычно спрятанные, глаза, округлость их подбородка, контур их губ, их легкие завитки волос. И их запах, они пахли яблоками, этот аромат был слишком знаком Бёрдли, из-за профессии его мамы. Он странным образом обнаружил себя в подобии транса. Люди такие странные! Его взгляд был сфокусирован на их лице, желая внимательно изучить его. До того, как щелчок пальцев вернул его на землю. “Эм… Бёрдли? Я тебе вопрос задали, знаешь ли. Грубо не отвечать.” Их снисходительный тон теперь подражал его. “На что ты вообще смотрел?” Бёрдли фыркнул. “Точно. Если уж твой слабый ум нуждается в моей помощи, в чём я не сомневаюсь, тогда, конечно, Крис. Я могу… ‘помочь’ тебе. Что там у тебя?” Пару секунд Крис держали его взгляд с торжественным выражением лица, их алые глаза пронизывали его. Хотя в их взгляде был намёк на шалость, как будто они пытались не засмеяться, или даже хуже: улыбнуться. “Я не поняли, как синтезировать соляную кислоту, твоя мама это как-то странно объясняет,” Беззаботно объяснили они, откидываясь на своём стуле. Бёрдли, теперь ухмыляясь сам, открыл свой клюв и закрыл глаза. “Хорошо. Видишь ли, это очень просто. Тебе нужен стакан воды и хлорид водорода, который ты получаешь, смешивая хлорин с водой, который, в свою очередь, выделяет тепло. И с этим…” Он открыл свои глаза и увидел перед собой Криса. Только без их озорной улыбки. Их голова лежала на обеих его руках, которые аккуратно лежали на их стуле, прикрывая свой рот. Однако, Бёрдли видел, что они улыбались. Не ухмылялись, как раньше, теперь их улыбка выглядела искренней. Их взгляд теперь был намного нежнее, вместо их обычного угрожающего хмурого взгляда, ведь их брови теперь были подняты, а не опущены. Сразу же, после того, как Бёрдли открыл свои глаза, они выпрямились. Они нахмурили свои брови и их губы вернулись в исходное положение. Он поднял бровь. “Всё в порядке?” Спросил он, ожидая услышать издёвку или подкол. Вместо этого они отвернулись. “А? Да, да. Всё нормально. А что?” Бёрдли был сбит с толку. “Эм… ладно. Я просто продолжу. Надеюсь, тебе не скучно-” Его снова прервали. “Нет, нет! Пожалуйста, продолжай.” Бёрдли пожал плечами. “Как я и говорил, мои дорогие Крис, сразу же, как получишь хлорид водорода, тебе нужно растворить его в воде, её количество зависит от того, сколько у тебя хлорида водорода. Формулой для Соляной кислоты будет HCI-” Он снова открыл свои глаза и увидел, как Крис сдерживали смешок, снова наблюдая за ним с близкого расстояния, но уважая его личное пространство. Он заметил, что может чувствовать их дыхание. Он также мог поклясться, что у них покраснели щёки. Был ли это побочный эффект от сдерживания смеха? Бёрдли нахмурился. “Ты что… смеёшься надо мной?” Воскликнул он, несколько раздражённо. Крис посмотрели на него. “Что? Нет, нет…” Теперь они отвели взгляд. Они 100% пытались не засмеяться. Бёрдли фыркнул, но его ошеломили Крис, положив руку ему на плечо. Он чувствовал, как её тепло просачивается в его перья. Разряд электричества прошёл через него, его рука стала его отправной точкой. Крис тепло улыбнулись. “Бёрдли… ты такой придурок,” медленно сказали они. То, как они сказали его имя, их рука, касающаяся его, и тот факт, что теперь Бёрдли был на 100% уверен, что они покраснели, заставило его лицо медленно, но верно начать нагреваться. Его глаза расширились, пока он медленно заговорил. “Эм-эмм…ну…наверное…?” Он застрял в очередном трансе. Он просто не мог отвести с них взгляд. Их рука теперь не лежала на его, а подпирала Крису голову. До того, как прокричали его имя. “Бёрдли? Бёрдли, напиши эту формулу на доске, будь любезен.” Воскликнула его мама, чтобы все слышали. Бёрдли развернулся, сделал глубокий вдох, и подошёл к доске. Пока он смотрел на буквы и цифры, он пытался вспомнить, что ему нужно написать, но… он просто не мог. Его голова была совершенно пуста. Ну, не совсем. Она была просто занята одним человеком. Тем же человеком, что сейчас сидел в 4 метрах от него, с их обычной хитрой ухмылкой, как будто ничего не произошло. Бёрдли стиснул свои зубы, когда по его лбу скатилась капелька пота. “Эм, вообще-то, мам- То есть, Миссис Бёрдингтон, я бы хотел, эм… дать шанс… кому-то другому? Выдал Бёрдли. Умный блеф, подумал он про себя, хоть он и был очевидным. Однако, его мама казалась почти что… безразличной. Быть не может, чтобы она на это клюнула, да? Но она действительно клюнула, и Бёрдли знал это слишком хорошо. Ей было всё равно, лгал он или нет. “Ох, какая замечательная идея, мой маленький птенчик! Садись, дорогуша. Спасибо тебе большое!” Бёрдли облегчённо выдохнул и сел назад за свою парту. БАХ Оглушительный удар достиг стула Бёрдли. Он улыбнулся, краснея.
28 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)