Рецепт ненавязчивого надорского флирта.

G
Завершён
56
Размер:
2 страницы, 464 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
— Вы не понимаете, эр Рокэ, нет ничего вкуснее свежего хлеба! Ричард шел, не смотря на дорогу. Волосы трепал холодный весенний ветер, и небрежно повязанный шарф то и дело норовил слететь с шеи. Алва сложил руки в карманы только для того, чтобы не потянуться его поправить. — Я ел свежий хлеб, юноша, — пытался усмирить его Алва, но Ричард имел на этот счёт другое мнение. — Не такой! И не так! Хлеб всегда вкуснее, когда надкусываешь корочку по пути домой, — его щеки раскраснелись от быстрой ходьбы, и пусть Ричард пытался выглядеть недовольным или хотя бы серьезным, глаза, сводящие Алву с ума серые омуты, искрились задором. — Хорошо, юноша, я вас понял, — не сбивая шага, Алва перешагнул слив в тротуаре и прихватил Ричарда за локоть, как только тот зацепился за решетку пяткой. Ричард остановился, Алве пришлось остановиться вместе с ним, и теперь уже сам взял начальника за плечо. — Поняли, как же, вы сначала попробуйте, — основательно сказал Ричард и зашуршал бумажным пакетом, из которого показался ароматный ржаной хлеб. Алва вздохнул. Что за ребячество? Почему он позволяет своему сотруднику нечто подобное? Вопросы быстро разбились о весомые аргументы: Алва и сам не против пошутить, особенно на работе, особенно в присутствии неразлучных начальников отдела продаж и отдела охраны предприятия. К тому же, они встретились с Ричардом после работы, совершенно случайно Алва проходил мимо пекарни, из которой выходил Окделл, и застал того за презабавным действом – жадно, как тогда показалось Алве, кусающим корку ржаного хлеба в бумажном пакете. — Давайте, и тогда вы точно поймёте, о чём я говорю, — подначивал его Ричард. Алва шумно вздохнул, для удобства взял Ричарда за запястье, и укусил свежий уголок. Ароматная корочка хрустнула, Алва хотел сомкнуть зубы и выпрямиться, но слабый рывок не дал ему этого сделать, откусить свежую мякоть хлеба не вышло. Алва бросил на Ричарда полный непонимания взгляд, а тот уже во всю улыбался, кивал ему и праздновал свою победу. — Кусайте сильнее, эр Рокэ, — посоветовал Ричард, откровенно забавляясь. Со следующим рывком волосы из растрепанного ветром хвоста упали на лицо. Откусить получилось, только когда Ричард дёрнул хлеб в другую сторону вместе с Рокэ, отчего тот потерял равновесие и ударился головой о чужое плечо. — Ну как вам? Вкусно? — спросил Ричард, закрывая бумажный пакет. Алва выпрямился, смотря на Ричарда недовольно, но тот не испугался, словно почувствовал, что эр несерьёзен. — Вкусно, — ответил Алва, стирая со щек крошки. — Вот, — довольно произнес Ричард. — А с маслом и солью ещё вкуснее! Хотите попробовать? — Вы что, решили устроить мне быстрый экскурс по рецептам надорской кухни? — Алва недоверчиво покосился на пластиковый пакет в руках Ричарда, в котором точно лежала одна бутылка масла. — Ну что вы! — возмутился Ричард. — Не на улице, конечно же. — Вы приглашаете меня к себе? — на лице Алвы появилась лукавая улыбка. — А вы пойдете? Мимо пронеслась машина, ветер пронесся вслед за ней, срывая шарф с плеча Ричарда. Рокэ всё же протянул руки, поправляя полосатую ткань. — Пойду, конечно.
56 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)