***
На следующее утро Бильбо, как и планировал, проснулся пораньше, наскоро позавтракал, убрал за собой, положил в корзину всё, что могло ему в походе понадобиться, собрался, закрыл за собой дверь и отправился в путь. Остальные хоббиты всё ещё спали, но, пожалуй, это было и хорошо, а то ещё начали бы вопросы задавать, а ему не особо хочется на них отвечать, если узнают, куда собрался, наверняка засмеют, поэтому лучше пойти тайком. В целом, его путь начинается хорошо, погода благоприятствует, на небе светит яркое солнце, но, несмотря на это, совсем не жарко, где-то на деревьях поют птицы, от цветов исходит приятный ненавязчивый запах, да и сам по себе вид открывается красивый, и Бильбо не может сдержать улыбку. Что ж, пока он не жалеет о том, что решил выбраться из дома. Примерно минут через двадцать он переходит мост, который отделяет долину хоббитов от главной дороги, проходит ещё немного прямо до развилки, а там поворачивает направо. Первое время он шагает по тропинке идущей мимо полей, потом проходит через небольшой лесок и выходит из него не с пустыми руками. Бэггинс нашёл несколько вкусных трав и набрал немного в корзину — когда домой вернётся, можно будет из них вкусный чай заварить. Да и заодно, пока он их собирал, успел немного посидеть передохнуть, и вот теперь с новыми силами продолжил путь. Бильбо проходит мимо полей, и вот наконец впереди показывается гора, к которой он шёл. Приободрившись, он прибавляет шаг и вскоре оказывается около подъёма, что ведёт к горе. На то, чтобы его преодолеть, уходит некоторое время, Бэггинс периодически останавливается, чтобы отдохнуть и отдышаться, но даже несмотря на это он преодолевает подъём достаточно быстро и вскоре оказывается на вершине горы. Стоит признать — вид на леса и поля отсюда открывается просто потрясающий, и будь Бильбо художником, он бы непременно всё это запечатлел. Но, увы, таланта к рисованию у него никогда не было, поэтому остаётся только сохранить эту красоту в своей памяти. Ещё некоторое время полюбовавшись красотами, Бэггинс решает осмотреть саму гору, и, если честно, по внешнему виду она совсем не похожа на волшебную. Самые обычные серые камни и скалы, кое-где из них выглядывают пучки трав и мелкие цветы, а ещё чуть правее Бильбо замечает какое-то отверстие в одной из скал и, подойдя поближе, он понимает, что это очень похоже на вход в пещеру, он не очень большой, но Бэггинс вполне мог бы пролезть. Вообще-то нехорошо это было в неизвестные пещеры забираться, и Бильбо это прекрасно понимал, и казалось бы, раз так, развернись и отойди от неё, но нет, хоббит стоял и продолжал на неё смотреть, как будто что-то его манило… Быть может, это и есть какое-то волшебство… Бэггинс себя тут же за эти мысли ругает — никакое это не волшебство, а банальное любопытство. А поскольку Бильбо хорошо себя знал, он понимал, что не успокоится, пока появившийся интерес не удовлетворит, поэтому, немного подумав, он решил пойти посмотреть, что там внутри. Наверняка самая обычная пещера, ничего особенного, но он хотя бы успокоится, и то ладно. Приняв решение, Бэггинс поудобнее перехватывает свою корзину и, глубоко вздохнув, пробует зайти внутрь пещеры. Всё проходит хорошо, и вскоре Бильбо оказывается внутри пещеры, и, казалось бы, на улице светит яркое солнце, но здесь царит полумрак, из-за которого всё не очень хорошо видно, но у хоббита нет с собой чего-нибудь, чем было бы можно путь осветить. Но, как он и думал, внутри пещера выглядит обычно, ничего особо интересного здесь нет, и он уж было собирается отправиться в обратный путь, как вдруг впереди, как будто что-то блеснуло… Поначалу Бэггинс подумал, что ему примерещилось, но нет, как будто и правда что-то там вдали поблёскивает, и Бильбо решает пойти посмотреть, что там такое. Чем дальше он идёт, тем темнее становится, казалось бы, стоит повернуть обратно, но Бэггинс, как мотылёк, продолжает упорно идти на свет, и в итоге закончилось это всё очень неожиданно… Он сделал ещё буквально пару шагов, как вдруг земля под его ногами резко куда-то пропала, и хоббит понять ничего не успел, как начал куда-то падать… Он принимается размахивать руками, пытается найти, за что зацепиться, но ловит лишь воздух. Да и ещё из-за слишком резких движений его несколько раз переворачивает, ощущения при этом не самые приятные, к горлу резко подкатывает комок, и только каким-то чудом удаётся сдержать рвотные позывы. Тем временем его полёт резко прекращается, и Бильбо падает на что-то жёсткое, по инерции ещё немного прокатывается вперёд, опять же, ощущения при этом не из приятных. Во все части тела впивается что-то мелкое и круглое, при этом оно звенит, благо, что ему удаётся за что-то зацепиться и у него наконец получается себя остановить. Некоторое время Бэггинс просто лежит, пытаясь прийти в себя и восстановить дыхание. Всё тело неприятно ноет, перед глазами бегают разноцветные круги, в горле по-прежнему как будто какой-то комок, и порой у хоббита возникает чувство, что того и гляди сознание потеряет, Бильбо понимает, что этого допустить никак нельзя. Ведь он оказался неизвестно где, никого не предупредив, куда пошёл. И даже если его и пойдут искать, пока все места обыщут много времени пройдёт. А значит, ему нужно взять себя в руки и самому попробовать понять, где он оказался, и попытаться найти отсюда выход. А для того чтобы всё это успешно сделать, нужно находиться в сознании. Бильбо пробует поглубже подышать, и вроде бы после этого ему становится чуть легче, и он решает попытаться встать, но прежде аккуратно шевелит руками, потом ногами и, убедившись, что при падении ничего не сломал, начинает потихоньку подниматься. Сделать это оказывается не так уж и просто, первые минуты у него немного кружится голова, но постепенно это проходит, и наконец Бэггинс может осмотреться и понять, где он оказался. Похоже, что он упал в большую внутреннюю пещеру, и, казалось бы, здесь должно быть темно, но нет, откуда-то сюда проникает свет, и благодаря ему всё видно, вот только Бильбо всё равно глазам поверить не может, ведь вместо земли на полу лежат золотые монеты… Их здесь очень много, и помимо монет виднеются и драгоценные каменья, женские украшения, украшенные драгоценностями мечи, серебряные доспехи. Кое-где стоят сундуки, опять же, наполненные монетами и всяческим добром, и всё это переливается так, что смотреть долго невозможно… Хоббит поверить не может в то, что всё это настоящее, трёт глаза, но когда снова их открывает, сокровища никуда не пропадают. Значит, не померещилось, но откуда же всё это здесь появилось? Как следует подумать над этим вопросом у хоббита не выходит. Ни с того ни с сего монеты под ногами начинают трястись, к тому же сама пещера будто как-то вибрирует, Бэггинс и понять ничего не успевает, как вдруг большая гора из сокровищ впереди начинает подниматься, и через несколько минут из неё начинает появляться большая голова… Следом за ней вскоре из монет показывается покрытое чешуйками тело, и когда Бильбо видит его обладателя целиком, он ошарашенно замирает — ведь это самый настоящий дракон! Бэггинсу приходилось читать об этих существах в легендах да сказках, а также видеть их на картинках, но он и подумать не мог, что сможет увидеть дракона наяву. Он вообще считал, что они давным-давно вымерли, но оказывается, нет, перед ним стоит самый настоящий дракон, и когда он его замечает, то заговаривает человеческим голосом, чем удивляет хоббита ещё больше. — Так вот кто здесь шумит и мне спать мешает, — в голосе дракона слышится недовольство. — Я только вернулся в пещеру, думал, что наконец отдохну, ан нет, появляется какой-то недорослик и нагло меня будит! Кстати, а кто ты такой и откуда здесь взялся? Бильбо настолько ошарашен, что и слова вымолвить не может, и дракон делает из этого молчания свои выводы. — А, кажется, догадываюсь я, кто ты такой, — недобро усмехается дракон. — Пробравшийся в мою пещеру воришка, который захотел украсть мои сокровища! Вот ты кто! Обвинения дракона быстро привели Бэггинса в чувства, и тот был откровенно возмущён. И ему становится вдруг совершенно плевать, что перед ним находится дракон, который может одним движением его раздавить. Весь страх вдруг куда-то пропадает и Бильбо даже не пытается сдержать свои эмоции: — Да как вы смеете так меня называть! Я в жизни ничего чужого не взял и уж тем более никогда не воровал, я честный хоббит! — Ну конечно, знаем мы таких честных… Наговорить ты можешь что угодно. Да и зачем ещё ты мог забраться в мою пещеру, если не за сокровищами? — Да я знать не знал ни про Вас, ни тем более про то, что здесь есть какие-то сокровища! — возмутился Бэггинс. — И уж точно я специально за ними сюда не пробирался, я попал в эту пещеру случайно! — Неужели? — недоверчиво посмотрел на него дракон. — Это как так вышло? — Я просто нашёл отверстие в скале и решил пойти посмотреть, куда оно ведёт. Там было темно, я оступился и начал падать — вот так здесь и оказался. — Как-то трудно в это верится… Но даже если и представить, что всё так, как ты говоришь… Всё равно что-то странно получается… Не могу я понять, зачем тебе было нужно сюда забираться? — У нас, хоббитов, есть легенда, что, мол, эта гора непростая, а волшебная, и каким-то образом она может помочь найти свою судьбу, — ответил Бильбо. — Глупости какие! — расхохотался дракон. — Ты, вроде бы, не глупое дитя, чтобы верить в такую ерунду! — А я и не говорил, что я в это верю. Просто моя жизнь в последнее время стала какой-то скучной и однотипной — вот я и решил хоть немного её разнообразить и пойти прогуляться подальше от дома. Дракон как-то странно на него смотрит, некоторое время молчит, как будто думает о чём-то и вот наконец, он снова заговаривает. — Ну, допустим, всё, что ты наговорил, правда… И что теперь я, по-твоему, должен с тобой сделать? — Отпустить домой… — с надеждой ответил Бэггинс. — Ну да, конечно, я тебя отпущу а ты всем расскажешь о сокровищах в моей пещере, — рассмеялся дракон. — Вот ещё чего не хватало! — Я никому ничего не расскажу… Обещаю! — Ну конечно, все так говорят, а потом хоп, и твои секреты все вокруг знают… Ну уж нет, я не могу просто поверить на слово и тебя отпустить… Гораздо проще будет оставить тебя здесь, мне в последнее время как-то скучно стало, а ты будешь меня развлекать. — Я вам не шут какой-нибудь, чтобы вас развлекать, — возмутился хоббит. — Да и к тому же, если я пропаду слишком надолго, другие это заметят и пойдут меня искать и кто знает, вдруг они найдут вашу пещеру и увидят сокровища… Вот я бы точно никому о них не сказал, а так о золоте все узнают… Бэггинс понимает, что такое навряд ли произойдёт, но для него было главным вызвать в драконе сомнения и кажется, у него это получилось. Тот на несколько минут замолкает, явно о чём-то задумывается и вскоре снова заговаривает. — М-да, мне не хотелось бы, чтобы мою пещеру ещё кто-то нашёл, — поморщился дракон. — Но и так просто я тебе довериться не могу, и поэтому я принял решение тебя отпустить, но туда ты вернёшься не один, а вместе со мной! — В смысле? Это что шутка такая? — По-твоему похоже на то, что я шучу? — Не особо… — покачал головой Бильбо. — Но как же так… — А вот так, — ухмыльнулся дракон. — Если я буду рядом, то смогу проследить за тем, чтобы ты никому не проболтался. Так что особого выбора у тебя нет, либо ты соглашаешься на мои условия, либо… Дракон не договорил, но и без этого было понятно, что ничего хорошего в случае отказа хоббита не ждёт, однако и просто так согласиться он тоже не мог. — Нет, ну как Вы себе это представляете? Я вернусь домой с драконом… Да это какая же суматоха поднимется! — Если тебя волнует только мой облик, то это очень легко исправить. Бэггинс и ответить на это ничего не успевает, как дракон что-то чуть слышно произносит, и вокруг него как из неоткуда появляется золотистое сияние. Притом с каждой минутой оно становится лишь больше, и вскоре его становится настолько много, что оно закрывает собой всего дракона. Бильбо понять особо ничего не успевает, как оно вдруг резко пропадает и на том самом месте, где совсем недавно был дракон, сейчас стоит мужчина… Ростом чуть повыше хоббита: у него тёмные кудрявые волосы, правильные черты лица с чуть острыми скулами, полноватые губы и светло-зелёные глаза, стоит признать, он очень красив… Единственное, что смущает, он стоит перед Бэггинсом полностью голым, хотя, и фигура у него весьма хороша… Ох, и с чего это вдруг у него такие мысли появились! Пока хоббит пытается справиться со смущением и прийти в себя, брюнет себя осматривает, довольно улыбается и обращается к Бильбо. — Ну вот, теперь я больше не дракон, — сказал мужчина. — В таком обличье я не должен никого напугать, а значит, смогу пойти с тобой. Ведь так? — Да, так гораздо лучше, но я всё равно не понимаю… — голос Бэггинса дрогнул. — Если вы пойдёте со мной, то вам придётся оставить свою пещеру без надзора… — Ничего страшного, я буду периодически сюда наведываться, а ещё установлю парочку ловушек, так что… Если кто-то сюда проберётся, я об этом узнаю. — И всё равно я не могу понять… Почему Вам так хочется пойти со мной? — Я же говорил, что в последнее время скучно мне стало, — поморщился брюнет. — Только и делаю, что в пещере лежу, выхожу только чтобы пропитание найти, а потом опять же сюда возвращаюсь, скука смертная! А тут вдруг ты в мою пещеру свалился. Признаюсь, поначалу я просто хотел тебя раздавить, а потом подумал, а может и правда — это судьба какая, или знак, что пора что-то менять… Ну вот я и решил с тобой пойти, заодно приглядеть и что-то новое увидеть, посмотреть, как другие живут. Бильбо понимает, что мужчина настроен серьёзно, и навряд ли найдётся какой-то способ его отговорить, да и стоит ли… Вдруг он разозлится, вновь обернётся драконом и причинит вред не только ему, но и всему их поселению, ну уж нет, такого он точно не хотел… Да и в конце концов, если тот будет нормально себя вести, то Бэггинсу он ничем не помешает, а может, и наскучит ему быстро жизнь среди хоббитов и он обратно в свою пещеру улетит… В общем, раз выхода у него особо нет… — Как я понимаю, мне делать нечего… — вздохнул Бильбо. — Ну что ж, раз вам так хочется, мы можем вернуться вместе. Да вот только если вы появитесь в таком виде — это привлечём много внимания, желательно бы найти какую-нибудь одежду… — Да, я заметил, что ты как-то странно на меня поглядываешь… Как будто с вожделением… И признаюсь, мне даже это нравится. Но, с другой стороны, ты так смотришь — ладно, а вот если другие будут рассматривать — это не особо приятно. Наверное, и правда нужно что-нибудь для себя подыскать. Сказав это, брюнет принимается ходить по пещере, при этом он словно старается показать себя Бэггинсу во всей красе. Идёт, бёдрами виляет, да ещё и наклоняется периодически и как будто специально при этом повыше заднюю часть тела приподнимает. С одной стороны, так стыдно за этим наблюдать, но с другой, и отвернуться почему-то не получается… Хоббит вообще понять не может, что с ним происходит, вроде бы, совсем недавно он его в образе дракона боялся, а стоило только обличье сменить, как он на мужчину засматриваться начал, да что же это такое! Пока Бэггинс пытается справиться со странными эмоциями и привести чувства в порядок, брюнет наконец находит одежду. Он быстро надевает на себя коричневые штаны и бежевую рубаху, правда заметно, что одежда ему не по размеру, тут явно было нужно что-то больше, но хотя бы немного тело прикрывает и ладно! К тому же мужчина явно считает также, он внимательно себя осматривает, довольно ухмыляется и заговаривает. — Ну вот я и приоделся. Ну как, теперь мы можем идти? — Да, но вот только как же мы отсюда выберемся? — поинтересовался хоббит. — Ведь выход из пещеры находится сверху, а мы находимся внутри неё, нужно будет как-то туда подняться… — Нет, подниматься никуда не нужно, — покачал головой мужчина. — Отсюда есть ещё один выход, через него из пещеры и выберемся. И, кстати, лучше бы нам поторопиться, а то скоро темнеть начнёт, а по темноте бродить идея не самая лучшая… Бильбо ничего не успевает ответить, а мужчина подходит к нему, берёт хоббита за руку и куда-то за собой ведёт. Они несколько минут петляют по узким коридорам пещеры, и вот, наконец впереди мелькает свет, и вскоре они выходят к ещё одной пещере. В ней имеется большое отверстие, и именно через него они и выбираются наружу. Поначалу местность кажется Бэггинсу незнакомой, но брюнет продолжает вести его за собой, и вскоре они выходят к еле заметной тропе, ведущей вниз, и вот когда они по ней спускаются, то неожиданно оказываются на той самой дороге, по которой хоббит сюда и добрался. Казалось бы, раз вышли куда нужно, мужчина может его отпустить, но нет, он продолжает идти и держать его за руку. Но что самое удивительное, Бильбо и самому убирать руку из его ладони не хочется, странно всё это, но сейчас об этом думать не хочется. Ведь и правда, темнеть начинает, и если они хотят успеть добраться до поселения хоббитов до наступления ночи, нужно поторопиться, а обо всех произошедших с ним странностях можно подумать и как-нибудь потом.Прошло три месяца.
Как оказывается, быстро может измениться твоя жизнь и у Бэггинса именно так и произошло, а всё благодаря появлению в его жизни и доме Смауга. Как выяснилось, именно так звали дракона, и был он не простым, а волшебным существом, который мог по своему желанию превращаться в кого угодно. Конечно, когда он впервые появился вместе с Бильбо в поселении хоббитов, он привлёк много внимания. Все спрашивали, кто он такой и откуда появился и Бэггинсу пришлось соврать, что это его давний друг, что мол они давно не виделись и вот тот решил его навестить. Конечно, хоббиту было немного не по себе, от того, что пришлось лгать, но с другой стороны, все успокоились и больше вопросов не задавали, а потихоньку начинали с ним знакомиться и общаться. И что удивительно, Смауг достаточно быстро смог найти со всеми общий язык, и даже обзавёлся несколькими приятелями. Поселился он, естественно, у Бэггинса и он сразу же начал наводить там свои порядки… К примеру, Смаугу захотелось перекрасить в его доме стены, понимаете ли, ему казалось, что они слишком тёмные. Бильбо долго сопротивлялся, но в конце концов мужчина всё равно сделал всё по своему, когда хоббит это увидел, он хотел было возмутиться, а потом присмотрелся и понял, что ведь и правда лучше и светлее стало, и в итоге они всё так да оставили. С тех пор Бэггинс начал к Смаугу больше прислушиваться и постепенно их отношения становится всё лучше, а в последнее время так вообще что-то в них изменилось… Бильбо стал замечать, что Смауг как будто старается поближе к нему держаться. Например, когда они вместе чем-то занимаются, он как-то старается его коснуться, вроде бы случайно к нему прижимается, и, что самое удивительное, его действия не вызывали у хоббита никакого отторжения, а даже наоборот, ему это будто нравилось, в конце концов, в один из вечеров произошло то, что окончательно всё изменило… Тогда было очень жарко, и они со Смаугом, наработавшись в саду, решили пойти на местную речку искупаться, кроме них там больше никого не было, поэтому они спокойно разделись до нижних рубах и вошли в приятно прохладную воду. Первое время просто плавали из стороны в сторону, но вскоре Смаугу это наскучило и он начал в Бильбо водой плескаться. Тот терпел-терпел, да вскоре начал то же самое в ответ делать, и как-то так выходит, что они, сами того не замечая, близко-близко друг к другу подплывают. Вот так они на некоторое время застывают, Смауг как-то странно на него смотрит, а потом, будто решаясь, ещё ближе к Бэггинсу подплывает, к себе его резко прижимает и в губы целует! Казалось бы, хоббит должен начать ему сопротивляться, оттолкнуть от себя, но вместо этого он обнимает Смауга за шею и начинает на его поцелуй, пусть неумело, но отвечать… Некоторое время они просто целовались, а потом мужчина его на руки подхватил, на берег вынес, уложил в траву и снова принялся целовать. Но при этом он ещё и нижнюю рубашку начал с него снимать. И, вроде бы, вот тут Бильбо был должен очнуться, начать его отталкивать, но опять же, он этого делать не стал, а, наоборот, принялся ему помогать, а потом и сам взялся Смауга раздевать. А потом так хорошо было, как никогда раньше… Правда, поначалу больно немного, но зато потом так сладко, так замечательно, что на каждое движение из груди стоны удовольствия вырываются, и хочется в ответ так же хорошо сделать… А когда страсть их немного отпустила, они лежали друг к другу прижавшись, Смауг вдруг взял его за руку и сказал, что больше никогда не отпустит и не бросит, и ведь выполнил своё обещание. Так и остался с ним жить, но Бэггинс был этому только рад, ведь всё у них складывалось ладно и складно, а что самое приятное, теперь было к кому по ночам прижиматься и кого обнимать и теперь был он самым счастливым хоббитом на свете. А ведь когда-то он не верил, что гора волшебная, а вон как всё оказалось. Сходил на неё, и правда свою судьбу встретил. Он был уверен, что и дальше всё у них будет так же хорошо и ладно, как и положено в самой настоящей сказке или легенде.