***
Годы превратили легенду о полководце Юнги в нечто большее, чем просто слава. Теперь его имя было олицетворением беспощадности. Он не брал пленных, не заключал перемирий. Он сжигал дотла. Говорили, что в тот день, когда он отпустил того омегу, его сердце обратилось в пепел, а глаза стали цвета стали перед грозой. Его новым противником было мятежное княжество на юге. Битва была выиграна до ее начала — тактический гений Юнги не оставлял шансов. Оставалось лишь взять командующий шатер, где, по донесениям, укрылся правитель этого жалкого клока земли со своей омегой-супругой. Юнги ворвался в палатку один, отбросив стражу одним взглядом. Воздух внутри был густым от запаха дорогих благовоний и страха. На шелковом ложе сидел тучный, испуганный альфа — тот самый мятежный князь. А рядом… Время остановилось. У князя на шелковой подушке, одетый в дорогие, но безвкусные одежды, сидел он. Чонгук. Он был прекраснее, чем в воспоминаниях Юнги. Черты лица отточены зрелостью, но в его карих глазах не осталось и следа той тихой печали. Теперь в них была бездонная, ледяная пустота. Он смотрел на Юнги не с ужасом, а с безмолвным, всепонимающим приговором. «Пощади!» — взвыл князь, цепляясь за край одеяла. — «Я заплачу любой выкуп! Бери все! Бери его!» — он толкнул Чонгука вперед, словно вещь. Этот жест стал последней каплей. Вся ярость, вся боль, все годы ада, которые Юнги прожил без него, вырвались наружу одним тихим, свистящим клинком. Он даже не взглянул на князя. Он просто метнул нож. Лезвие со свистом вонзилось в горло альфе. Тот захрипел, упав на шелки, которые быстро пропитались алым. В палатке воцарилась тишина, нарушаемая лишь предсмертными хрипами. Юнги тяжело дышал, глядя на Чонгука. Его руки дрожали. «Он… он купил тебя?» — голос Юнги прозвучал хрипло, как у путника, бредущего по пустыне. Чонгук медленно поднялся. Его движения были изящны и полены. Он не смотрел на тело своего «супруга». Его взгляд был прикован к Юнги. «Нет, — тихо ответил он. — Он дал мне титул. Он дал мне защиту. Все, чего ты не смог». Каждое слово било точнее любого меча. Юнги шагнул к нему, его броня звякнула. «Я сделал это, чтобы спасти тебя!» — проревел он, и в его голосе впервые зазвучала отчаянная мольба. «Законы, долг… Я спас тебя!» Чонгук лишь печально улыбнулся. Эта улыбка была горше любой слезы. «Ты спас мою жизнь, Юнги. Но ты убил меня. Того, кто верил в тебя». Он посмотрел на нож, все еще зажатый в руке Юнги, затем на его лицо. И в его глазах Юнги наконец увидел не пустоту, а бесконечную, неизбывную усталость. «Ты освободил меня тогда, — прошептал Чонгук. — Освободи и сейчас». И прежде чем Юнги успел понять его намерение, Чонгук быстрым, выверенным движением выхватил из-за своего пояса маленький изогнутый кинжал — тот самый, что когда-то подарил ему Юнги для защиты. Лезвие блеснуло в свете факелов. «Нет!» — крик Юнги был полон такого ужаса, которого не знали даже поля самых жестоких сражений. Но было поздно. Чонгук, глядя ему прямо в глаза, приставил отравленный клинок к своей шее. Не с ненавистью, не с отчаянием, а с облегчением. «На этот раз… не останавливай меня», — сказал он тихо. И провел лезвием по горлу. Он упал беззвучно, как падает осенний лист. Юнги бросился к нему, подхватил его на руки, давясь рыданиями, которые не мог сдержать. Он тряс его, умолял открыть глаза, вытирал ладонью алую кровь, но тело в его объятиях быстро холодело. Он сидел так, посреди вражеского стана, обнимая свое мертвое счастье, в луже крови человека, которого он ненавидел, и человека, которого любил больше жизни. Он выиграл войну. Он уничтожил врага. Но поле его величайшей победы навсегда стало местом его самого сокрушительного поражения. Тишину вокруг разрывали только его рыдания — одинокого альфы, который вновь и навсегда потерял своего омегу.***
Имперский дворец застыл в молчании. Никто не понимал, почему Великий Полководец Юнги, вернувшийся с триумфальной войны, привез с собой тело какого-то омеги в роскошном, инкрустированном драгоценностями гробу. И почему он приказал устроить ему погребение, подобающее члену императорской семьи. Никто не смел спросить. Тело Чонгука было облачено в шелка, затмевающие своим качеством императорские одеяния. Его руки, некогда запачканные краской, теперь были сложены на груди и держали тот самый вышитый платок – жалкий, истончившийся клочок шелка, контрастирующий с окружающей роскошью. Благовония, стоившие целое состояние, наполняли воздух тяжелым, сладким ароматом, который не мог заглушить запах смерти. Юнги стоял на коленях у гроба. Он отклонил все церемонии, всех жрецов и плакальщиц. Он был один. Его латы, забрызганные кровью в последней битве, он не снял. Они были частью той цены, что он заплатил. Цены, которая оказалась слишком высокой. Он смотрел на лицо Чонгука, бледное и совершенное, как у мраморного изваяния. Художники-бальзамировщики проделали виртуозную работу, вернув ему подобие жизни. Но они не смогли вернуть свет в его глаза, тот самый, что гас у него на глазах в палатке. «Ты говорил, что хочешь увидеть море,» — тихо начал Юнги, его голос был грубым от бессонницы и сдерживаемых рыданий. «Я приказал построить для тебя гробницу на самом высоком утесе. Оттуда виден горизонт. Ты сможешь смотреть на него вечность.» Он провел пальцем в железной перчатке по краю гроба, не смея прикоснуться к коже Чонгука, боясь осквернить его. «Он… тот человек… не достоин был прикасаться к тебе. Никто не был достоин. И больше всего… я.» Он сжал кулаки, и металл перчаток скрипнул. «Я отдал приказ. Его род стерт с лица земли. Никто не вспомнит его имени. История забудет его, как забывает пыль.» Это была пустая месть. Ярость, которая не приносила облегчения, а лишь выжигала изнутри. Он наклонился ниже, его слова стали шепотом, предназначенным только для одного уха, что больше не могло слышать. «Ты был прав. Я убил тебя тогда. Своей трусостью. Своим «долгом». — Он с силой сглотнул ком в горле. «И сегодня я лишь похоронил то, что убил два года назад.» Слуги, стоявшие на почтительном расстоянии, замерли, увидев, как Великий Полководец, непобедимый Альфа, склонил голову и тихо зарыдал. Звук был похож на треск ломающегося камня. Он провел так несколько часов, пока солнце не начало клониться к западу, окрашивая небо в кроваво-алые тона. Наконец, он поднялся. Его лицо снова стало маской из стали и решимости. Но в его глазах бушевало море боли. Он сделал последний шаг к гробу и наклонился, чтобы прошептать свои последние слова прямо в холодное ухо Чонгука, обещание, которое было слаще любой молитвы и страшнее любой угрозы. «Жди меня, моя любовь. Не уходи далеко в Тени.» Он выпрямился, его голос прозвучал громко и ясно, разрезая вечернюю тишину: «Скоро я приду. И мы будем вместе. На этот раз… ничто не разлучит нас. Я обещаю.» Он повернулся и вышел из погребального зала, не оглядываясь. Его плащ развевался за ним, как черное знамя. Слуги переглянулись, они слышали слова полководца, но не понимали их истинного смысла. Они не видели той абсолютной, леденящей душу решимости в его глазах. Он не просто хоронил свою любовь. Он давал ей обет воссоединения. И для Великого Полководца Юнги его обещания на поле боя были законом. Даже если это обещание – самому себе. Даже если его исполнение лежало по ту сторону жизни.***
Империя казалось застыла в ожидании рока судьбы, великий полководец Юнги, чья воля была сталью, а слово — законом, внезапно сложил с себя все полномочия. Не из-за болезни, не из-за заговора, а по собственному желанию. Он вызвал своего младшего брата, Тэхёна, и вручил ему императорскую печать, планы обороны и списки верных командиров. «Империя в безопасности. Враги сломлены. Теперь твоя очередь вести её вперед», — сказал Юнги, и его голос был пустым, лишенным прежней огненной мощи. Тэхён, смотревший на брата с обожанием и страхом, пытался возражать, умолять, но наткнулся на взгляд, абсолютно спокойный и непробиваемый, как гладь озера в безветренную ночь. В нем не было ни гнева, ни печали. Лишь окончательное решение. В ту же ночь Юнги покинул столицу. Не в парадных доспехах, а в простом дорожном плаще. Он ехал один, без свиты, на легком скакуне. Его путь лежал к тому самому утесу над морем. Беломраморная гробница Чонгука сияла в лунном свете, одинокая и прекрасная. Воздух был наполнен соленым ветром и тишиной. Юнги подошел к массивному саркофагу и долго стоял, положив ладонь на холодный камень в ногах усыпальницы — именно там, где должны были быть ступни его любимого. «Я сдержал слово, — прошептал он. — Я пришел.» Он достал из складок плаща небольшой флакон с бесцветной жидкостью. Не яд страданий, а эликсир покоя, который он давно заказал у лучшего алхимика империи. Он не боялся смерти. Он боялся лишь еще одного дня без него. Он прижался лбом к мрамору, нашел в памяти его улыбку, его тихий голос, запах первой травы после дождя. «На этот раз ты не прогонишь меня, правда?» — тихо выдохнул он и осушил флакон до дна. Жидкость не причинила боли. Лишь тепло, разлившееся по жилам, и накатившая волна безмерного облегчения. Его колени подкосились, и он осел на землю, прислонившись спиной к саркофагу, в том самом месте, где покоились ноги его омеги. Последнее, что он видел, — это бескрайнее море, сливающееся со звездным небом, и ему показалось, что на горизонте он видит его силуэт, протягивающий к нему руку. Когда слуги, посланные Тэхёном, нашли его через несколько дней, он сидел все в той же позе, с застывшей на лице умиротворенной улыбкой, которой у него не было при жизни. В зажатой руке он держал истончившийся шелковый платок с вышитым цветком. Тэхён, рыдая, исполнил последнюю волю брата, изложенную в коротком письме. Его не хоронили с почестями в усыпальнице императоров. Его тело предали земле прямо там, у подножия гробницы Чонгука, в том самом месте, где он нашел свой покой. «Пусть я буду лежать у его ног, — писал Юнги, — как верный страж, который наконец-то заслужил право быть рядом». А когда могила была засыпана, Тэхён приказал засеять это место дикими полевыми цветами — теми самыми, скромными и нежными, которые когда-то давно Чонгук показывал Юнги в поле и говорил, что они пахнут свободой. И теперь на высоком утесе, овеваемом морским ветром, стояла одна прекрасная гробница. А у ее ног — простой холмик, осыпанный ковром из синих и белых цветов. Две любви, две судьбы, наконец-то соединенные в вечном покое. И море, которое они наконец-то увидели вместе.