Как молоды мы были

R
Завершён
49
Размер:
17 страниц, 5 449 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
В Лаик было холодно. Первые две недели. Потом правда Ричард познакомился с маркизом Алвасете. Тот случайно влетел в его келью. Ночью. Получил по голове. Сам дал в нос. На утреннем построении у них обоих были фингалы, но выдавать друг друга они не стали. Ложь была придумана одна двоих: упали с кроватей и ударились о тумбочку. — Ты вообще уверен, что вино капитана хранится именно там? — Ричард сидел на каменном парапете и смотрел, как унар Рокэ пытается отмычкой вскрыть сундук капитана. — Что еще можно хранить за таким замком? — Рокэ от напряжения даже высунул язык. В коридоре послышались шаги, Ричард дернул приятеля на себя и сумел запихнуть их обоих в нишу. Рокэ что-то агрессивно просопел, потому что во рту он все еще зажимал отмычки. Слуги прошли мимо, но Ричард пока не отпускал Алвасете. — Ну что еще? — Рокэ выплюнул отмычки. — Еще не все прошли. — Ричард прикрыл глаза, пытаясь хоть что-то услышать из того невнятного шепота камней. Через минуту пришли еще парочка слуг. Рокэ хмуро посмотрел на него, что-то пробормотал на кэналли. В следующий раз Ричард начнет ругаться на надорском. Хотя бы для того чтобы шокировать друга. — Это все? — Да. — Ричард кивнул. Вино они в ту ночь так и не выпили. Их поймали уже на крыше, когда они откупорили первую бутылку.

***

Ричард попытался сдуть со лба прилипшую прядь, но ничего не получилось. Рокэ за эту секунду сумел приблизиться на расстояние удара. — Вы спите, унар Ричард. — Рокэ сделал выпад, но Дик сумел принять чужую шпагу на гарду и отвести от себя. — Никак нет, унар Рокэ. — Ричард перевел шпагу в терцию, пытаясь понять следующее движение приятеля. Дальше на переговоры у них времени не хватало, одновременно решив ускорить темп тренировочной дуэли. В какой момент со шпаги Рокэ слетел защитный колпачок, они не ответили бы и перед расстрельной шеренгой. Выпад, второй, Ричард начал отступать к стене, переходя в глухую оборону. Предприняв последнюю попытку выбраться из этой западни, Ричард наклонился, надеясь пройти под шпагой противника. Острая боль в щеке. Ричард резко отпустил свою шпагу и схватился за щеку. Горловина белого колета тут же окрасилась в алый. — Что случилось? — Рокэ опустил руку. — Поднимите шпагу, унар Рокэ! — Арамона попытался говорить на повышенных тонах. — Почему вы прекратили? — Я зацепил унара Ричарда шпагой. — Рокэ прищурился, не пытаясь поднять руку со шпагой. — Ничего. — Ричард провел рукой, смахивая кровь. — Просто царапина. Я могу продолжить. — Ричард. — Рокэ обернулся на него и посмотрел страшными глазами. — Вам надо сходить к лекарю. — Обойдусь. — Ричард покачал головой, размазывая кровь по щеке.

***

Ричард сидел на крыше старого аббатства, откинувшись на стену. — Уже послезавтра мы все будем прикомандированы к разным штабам, а кто-то останется в столице. — Рокэ зубами вытащил пробку из бутылки. — Расстроен? — Дик повернул голову к маркизу. — С чего? — Я откуда знаю? — Ричард полностью повернулся к другу. — Последние три дня показали, что тебя может расстроить и одинокий котенок. Кстати, где он? — У меня в келье. — Рокэ пожал плечами. — Заберу его с собой. Ричард забрал бутылку из рук Рокэ и пригубил вино. Рокэ долго смотрел на него, но ничего не стал говорить. Вообще Ричард не сомневался, что Рокэ заберет котенка с собой, последние три дня показали, что Рокэ всегда держит свое слово. Передав бутылку другу, Дикон случайно зацепился пальцами за Рокэ. Они оба вздрогнули, но бутылку так и не отпустили. Ричард пожал плечами, отпуская руку, но не взгляд. — Уже знаешь, кто возьмет тебя в оруженосцы? — Возможно, кто-то из друзей брата. — Ричард передал бутылку другу. — Эгмонт скорее всего уже с кем-то договорился. — Ага. С графом Штанцлером. — Не дай Четверо и Создатель с ними. — Была бы возможность, Ричард и Леворукому бы поклонился. Но Леворукий все же благоволил пока только одному человеку.

***

Ричард стоял в шеренге вторым, уступив лишь Рокэ. В итоговой дуэли он честно продул Алвасете, и был этому рад. Быть первым не хотелось от слова «совсем», а вот вторым вполне комфортно. С первых и спрос был больше и ответственности. — Ричард, граф Горик, — Голос был очень похож на голос друга, но более глубокий, — Я супрем Талига, Алваро Алва, принимаю вашу службу. Ричард поднял взгляд на бывшего Первого маршала. Сделал шаг вперед, поравнявшись с Рокэ, и посмотрел на него боковым зрением. — Иди. — Рокэ почти незаметно кивнул головой. Ричард поднялся по лестнице и встал на одно колено перед супремом. Положил руку на фамильный кинжал, который на церемонию ему одолжил брат. — Я, Ричард из дома Окделлов, благодарю супрема за оказанную мне честь. Я клянусь исполнять его волю и служить ему и в его лице служить Талигу. Отныне бой герцога Алвы — мой бой, его честь — моя честь, его жизнь — моя жизнь. Да покарает меня Создатель, если я нарушу клятву. Да будет моя шпага сломана, а имя предано позору, если я предам своего господина. Обещаю следовать за ним и служить ему, пока он не отпустит меня. Тварь за спиной у герцога Алва довольно оскалилась и, быстрой лентой кинувшись к Дику, прикусила ему ладонь. Две тяжелые капли упали на пол старого святилища Лита.

***

Ричард ходил за супремом по всему столичному кольцу. Соберано Алваро брал его везде, куда только можно было, да и туда куда нельзя было. Перечить ему все равно никто не мог. Вот и сейчас бывший Первый маршал взял его на Совет меча, куда нельзя было ходить посторонним. Ричард стоял за его спиной, надеясь остаться незамеченным никем, особенно графом Штанцлером и когортой его приятелей. Но, видимо, у него плохо получалось, потому что граф уже раз пять очень заинтересованно посмотрел в его сторону. — Я могу уйти? — Ричард наклонился к супрему. — Нет. — Соберано покачал головой. — Вы, как оруженосец, должны пройти все испытания со своим монсеньером. Ричарду оставалось только грустно вздохнуть и остаться стоять, принимая свое бедственное положение. К концу совета, он уже не особо разбирал слова говоривших, глаза начали слипаться. — Ричард. — Соберано встал из-за стола и потянул его за собой. Уже у самого выхода из зала, его попытались остановить и завязать спор. — Запомните, Ричард. — Алваро обернулся на Дика, — Никогда не спорьте с идиотами. Чтобы до них дошло нужно опуститься на их уровень, а там они вас числом и опытом задавят.

***

Ричард придержал коня, услышав, как во дворе аббатства стукнулись друг о друга шпаги. — Давай посмотрим, что там. — Дик спрыгнул с коня, положив руку на шпагу. Во дворе аббатства Рокэ Алва скакал между пятью противниками. Ричард прислонился плечом к стене, любуясь всей грацией движения. — Вам помочь, маркиз? — Ричард все же подал голос, когда друга все же начали немного оттеснять к стене. — Если вас не затруднит, граф. — Рокэ кивнул, отмахиваясь от очередной атаки. — Я был бы благодарен. — Господа. — Ричард вытащил шпагу и взвесил ее в руках. — Я вынужден буду атаковать. — Вы не можете вмешиваться в чужую дуэль. — Кто-то вякнул из дальнего угла. — По уложению Франциска любой дворянин может вмешаться в дуэль за меньшую сторону, без объяснения причин. — Ричард встал в стойку. Обошлось без смертей. Рокэ оттер шпагу от чужой крови. Ричард кинул на проигравших последний взгляд и засунул шпагу в ножны. — Доброе утро. — Он первым подал руку, чтобы поздороваться с Алвасете. — И вам наше с хвостиком. — Рокэ пожал ему руку. — Не знал, что старик в столице. — А если бы знал, то не приехал? — Ричард свистнул коня. — Вполне возможно. — Рокэ пожал плечами. — Но фок Варзов не дал мне возможности остаться в Торке. — Примите мои соболезнования, маркиз. — Ричард даже не стал скрывать улыбки. — Идите вы, граф. — Рокэ махнул рукой. — Куда, кстати, вы там направлялись? — К фок Варзову. — Ричард запрыгнул на коня. — Срочное донесение для маршала от супрема. — По ушам получишь от супрема, что отвлекся. — Алвасете довольно улыбнулся, абсолютно не испытывая никакого угрызения совести, от такого исхода событий. — Отдышались, маркиз? — Ричард дождался утвердительно кивка, и Рокэ в одно движение оказался на спине своего коня. — А вы, граф? И не дожидаясь, пустил мориска в аллюр по городским улицам. Ричард покачал головой и направился за ним.

***

Герцог Алва стоял около окна и внимательно осматривал их. Ричард опустил голову. — Понятно, совесть есть. — Фок Варзов милостиво кивнул. — Я бы особо не рассчитывал. — Алваро покачал головой. — Этот с большими серыми глазами, как-то парочку паркетных генералов в трусости обвинил. Рокэ удивленно посмотрел на Дика, но все же промолчал. Нарваться на ещё одно наказание, не получив первое, не очень хотелось. Ричард пожал плечами. — Вызвали? — Куда там. — Соберано махнул рукой. — Киллеан-ур-Ломбрах так и не научился держать шпагу нормально. Вольфганг прикрыл глаза, тяжело вздохнул, потянулся открыть шкафчик и разлил что-то из фляжки. — Касера? — Алваро взял стопку. — Самогон. — Фок Варзов резко выдохнул и выпил все содержимое одним глотком. Оруженосцы с завистью посмотрели на своих сеньоров. — А у вас, молодые люди, — Фок Варзов отставил стопку и посмотрел на них, — Сухой закон. Алваро повторил действия маршала, даже не поморщившись. — Вот одного понять не могу, вас без присмотра оставили всего на сутки, а вы решили, что неплохо бы сходить в разведку. — Они ещё и языка притащили. — Фок Варзов разлил еще самогона. — Правда он кроме, как на дриксен, ни бельмеса не понимает. Но ничего, они же у нас талантливые, выучат язык врага за неделю. — А… — Ричард вопросительно посмотрел на старших. — В Торке же каждый третий офицер знает дриксен. — Алвасете фыркнул, сдувая со лба черную прядь. — Зачем именно нам? — Ваш язык, вам его и допрашивать. — Супрем покачал головой. — Нечего перекидывать это на других. Тут у каждого есть свои обязанности. Две твари вошли в кабинет маршала, лениво облизываясь. Ричард на всякий случай отошёл за спину Рокэ, надеясь, что Тварь монсеньера не будет нападать на Рокэ, чтобы добраться до самого Ричарда. — Я бы не рассчитывал, что это поможет. — Рокэ скептически посмотрел на Дика. — Это существо меня всегда не любило. В итоге дриксен им все равно пришлось учить, потому что каждый раз вылавливать Жермона или младшего Рафиано было уже стыдно. После четвёртого притащенного языка, Первый маршал махнул на них рукой и сказал, что звание теньента по окончанию службы оруженосцами ещё никому не вредило.

***

В Торке было холодно. Первый год, вообще, состоял из успешных или не очень попыток согреться. Если бы не окружение, то можно было бы назвать это похожим на Лаик. Но Северная крепость на старое аббатство проходило меньше всего. Хотя бы тем, что пока супрем гостил на границе, ему можно было делить комнату с Ричардом. — Ты спать, вообще, собираешься? — Ричард разобрал постель. — Или решил, что сможешь победить сон? — Я прогуляться хотел. — Алвасете покачал головой. Окделл только покачал головой и посмотрел в окно, там уже во всю собиралась метель. — Удачи тебе в этом. Но хороший хозяин в такую погоду даже и собаку не выведет. — А тварь? — Вот не знаю. — Дикон пожал плечами. — Видимо, мы должны сперва пройти ритуал, чтобы это узнать. Но я бы все равно не рекомендовал тебе выходить. Только морозиться. Рокэ все же отправился, бросив, что он придет в комнату — греться. Ричард только пожал плечами, не став переубеждать друга. У него своя голова на плечах есть. Ричард уже видел шестнадцатый сон, когда почувствовал, как к нему под одеяло пробирается кусок льда. — Я предупреждал. — Ричард приоткрыл глаза. Рокэ что-то промычал, притискиваясь холодными стопами к ногам графа. Дик вздрогнул от холода, но убирать ноги не стал. — Руки давай. — Ричард нашарил ладони маркиза и начал их растирать. — Вот не сможешь к тридцати годам шпагу держать, может тогда научишься варежки одевать. — Если я к тридцати годам не смогу держать шпагу, то рядом всегда будешь ты. — Рокэ сильнее притиснулся, пытаясь быстрее согреться. — Увидимся утром. — Ричард так и не выпустил руки друга, не очень хотелось, чтобы этот шебутной начал греть пальцы о его шею. — Увидимся утром.

***

В Рокэ стреляли. Причём стреляли даже не на границе, а почти в центре страны. Ричард отошёл к стене, пытаясь привести мысли в порядок. — Только не говори, что ты к этому причастен. — Он посмотрел на брата. Эгмонт покачал головой, положив руку на голову Твари. — Я, конечно, не самый умный человек в Талиге, но и не полный кретин. — Монсеньор ходит так, будто скоро пойдет лично обезглавливать виновных. — Ричард тяжело вздохнул и опустился в кресло. — Итак, — Эгмонт подтащил свое кресло ближе к огню, — Ты дружишь с маркизом. И как тебе? — Предпочту на этот вопрос не отвечать. — Дик покачал головой. — Ты же не распространяешься о своей дружбе с Мишелем. — Ричард Окделл. — Эгмонт наклонил голову на бок, становясь в этот момент похожим на отца. — Эгмонт Окделл. — Ричард посмотрел на брата из-под лобья. — Я не лезу к твоим друзьям и не говорю, что тебе с ними делать. Хоть с Леворуким водись, хоть со Штанцлером. — На счет графа, — Эгмонт откинулся на спинку кресла, — Лучше не входи в сферу его интересов, потом не отмоешься. — Как скажешь. — Ричард перевел взгляд на огонь. — Одолжишь мне своих псов? — Зачем тебе? — Хочу найти парочку людей. — Дикон прикрыл глаза. — Уверен у правителя Кэналлоа уже есть на них планы.

***

Ричард сидел на подоконнике замка Алвасете и пытался запомнить расположение звезд. — Ричард. — Рокэ зашёл в комнату совершенно незаметно. — Рокэ? — Ричард удивленно посмотрел на друга. — Что случилось? Алвасете в три шага подошёл к нему, оказываясь очень близко. Если бы Ричард не был знаком с кэцхен до этого мгновения, то и не догадался бы что перед ним ведьма. — Нет. — Он успел поймать ее руку, до того как она коснулась его. — Но тебе же нравится, что ты видишь. — Ведьма блеснула не своими глазами, но Ричард не дал ей приблизиться ещё на шаг. — Ах Скалы, вечно, вы такие скучные и не даёте себе расслабится ни на минуту. Дверь громко открылась и в комнату вошёл Рокэ. Ричард не стал оборачиваться на него. — Вам лучше уйти, госпожа, пока я решил навестить вашу гору. — Дикон с силой сжал руку ведьмы, не боясь что обидит кэцхен. — Как скажете, будущий повелитель. — Ведьма приняла собственный облик, хитро посмотрела на Рокэ и исчезла. Ричард решил не придавать ее словам особого значения. — Извини, что тебе пришлось это увидеть. — Он повернулся, ожидая своего приговора. — Да ничего. — Рокэ пошёл дальше в комнату, нашел стакан с водой и передал его Дику. — Ведьмы. Ричард выпил воду двумя большими глотками и настороженно смотрел Алвасете, который начал суетиться, крутя кольца на пальцах. — Ещё весной ко мне тоже залетала одна. — Маркиз все же сел в кресло, по птичьи наклонил голову на бок. — Все бы ничего, если бы не облик который она приняла. Ричард настороженно посмотрел на друга. В душе заскреблись кошки. — Ведьма решила, что принять облик наследника Скал будет лучшей идеей. — Рокэ так и не поднял взгляд с рук, но хотя бы прекратил крутить кольца. — Мы со всем разберёмся. — Ричард не знал, что на это ответить. Больше за это лето они эту тему не поднимали, а ведьм старались обходить шестнадцатой дорогой.

***

Последний год своего бытья оруженосцем, Ричард упорно готовился к ритуалу привязки. Герцог Алва держал молодую Тварь в подвале одной из крепостей кольца Эрнани. — А если у меня не получится? — Ричард с надеждой посмотрел на монсеньора. — Значит Эгмонт станет последним в роду. — Алва только пожал плечами. — Хочешь оставить брата одного? — Никак нет, монсеньор. — Ричард покачал головой. — Но… Железный Ворон прикрыл глаза, Ричард отступил на несколько шагов, чтобы не получить подзатыльник. Рука у герцога была тяжелой. Ричард вздохнул, опустил плечи и потёр ладони, чтобы хоть немного успокоить собственные нервы. Алва ещё раз осмотрел его внимательным взглядом, кивнул и отошёл, чтобы пропустить его к двери в подвал. — Продержаться надо только одну ночь, привяжешь тварь к себе, потом будет легче. На рассвете Ричард вышел из подвала, прижимая к себе маленький комочек лилового цвета. Оно пожевывало ткань ричардава коллета и тихо пописковывало. Алваро удовлетворенно кивнул и крикнул лекаря, чтобы осмотреть уже бывшего оруженосца.

***

Ушла эпоха. Алваро Алва покинул этот мир. Ричард стоял в одной из ниш, стараясь не сильно отсвечивать на поминальной службе. — Скоро тебя будет очень сложно заметить, Ричард. — Ротгер Вальдес сидел около той же ниши. — Все в тени, да в тени. — Тень, она как-то более спокойна, чем быть там. — Ричард оперся плечом о стену и указал на генералов у алтаря, подойти к нему он так и не смог. — Но не проще. — Вам лучше знать, капитан. — Дикон пожал плечами. — Вы всегда на шаг позади адмирала Альмейды, сколько я помню и знаю вас. — Не передергивайте, теньент. — Вальдес тоже оперся спиной на стену. Они простояли вместе почти всю церемонию отпевания. Ричард то и дело ловил на себе странные взгляды господина кансилльера, но так и не ответил ни на один из них. Хватало брата, который иногда прислушивался к графу. Вальдес пару раз тихо ругался на смеси кэналлийского и бергерского, но в основном стоял тихо. Тварей решено было не брать с собой, не все в столице знали или любили Тварей. — Быть вторым не так и легко, Ричард. — Бешенный перевёл на него внимательный взгляд. — многие попытаются прогнуть тебя сделать ещё шаг, чтобы стать первым. — Быть первым такая морока. — Ричард взглядом указал на Первых маршала и адмирала, брата и короля. — Слишком много ответственности, как по мне, и слишком мало плюсов. Когда кардинал завершил церемонию и люди начали расходиться, Ричард оторвался от стены и подошел к алтарю. Вытащив шпагу, он встал около гроба, так и не сумев посмотреть на него. Казалось, что пока он не смотрит, то это и не реально. Вальдес встал рядом с ним, так же вытащив шпагу. Они простояли так всю ночь. Где-то в Торке так же у алтаря старой церкви стоял герцог Алва. На следующее утро Повелитель Скал поприветствовал его низким поклоном и урезанной клятвой Ракану.

***

Ричард смотрел на брата, надеясь, что он ослышался. — Умоляю тебя, скажи, что у меня начались слуховые галлюцинации от контузии. — К сожалению, нет. — Эгмонт покачал головой. — Они действительно решили, что вынести Рокэ приговор будет хорошей идеей. — И сколько из наших решились на это? — Ричард разлил сидр и передал один стакан брату. — Не поверишь, младший Рокслей, Лараки и парочка из младших ветвей. — Герцог откинулся на спинку кресла. — Остальные воздержались. Штанцлер остался недоволен таким исходом, как понимаешь. — В таком случае, предлагаю выпить. — За Штанцлера? — Брат поднял бровь. — За упокой тех, кто решил, что можно попробовать совершить покушение на Рокэ. — Ричард довольно оскалился. — Моро последние несколько дней как раз не доедает. Исла подняла голову, услышав кличку своей любимой Твари, но быстро сообразила, что его рядом нет, и легла обратно. Ричард только покачал головой. Эта милая взаимная любовь двух Тварей была не подвластна его пониманию, но ничего против он не имел. — На всякий случай сходи завтра на Винную, — Эгмонт поставил кружку на подлокотник, — Волноваться перестанешь, да и просто удостовериться, что с ним все хорошо. На следующий день Ричард с Ислой сидели в засаде около дома на Винной улице. Даже если он полностью доверял другу, иногда тот все же чудил и не следил за собственным окружением. Вот и в этот раз, Рокэ приехал совсем без охраны. Хорошо хоть Моро с собой взял. Когда в доме что-то очень громко разбилось, Исла все же тенью проскользнула в дом. — А ты тут что делаешь? — Голос герцога было слышно даже с улицы. Послышался звук сломанных костей, а потом и как их жуют. Ричард был уверен, что кормил Ислу перед выходом из дома. — Исла, фу! — Ричард зашёл в дом, чуть не поскользнувшись на чужой крови. — Я тебе дома хорошего мяса дам. Тварюшка выплюнула недожеванную ногу и уставилась на Дика преданным глазами. Моро тоже повернул голову на его слова, словно ожидая такого же обещания. — И тебе тоже. — Ричард кивнул и ему тоже, потому что зубы у Моро были очень острые. — Где хозяин? Моро махнул, непонятно откуда взявшимся, хвостом в сторону лестницы на второй этаж. Ричард погладил Тварей и поднялся. Лучше бы он не смотрел. Рокэ стоял около окна с силой сжимая в руке кинжал. Девушка забилась в угол прижимая к себе полуживого человека. — Одного не могу понять, разве было так сложно сказать правду? — Алва говорил не смотря на присутствующих. — Неужели, пообещали, что-то действительно стоящие. — Жизнь. — Ричард пожал плечами. — Ее и мужа. Видимо, в Дриксен. — Видимо. — Рокэ резко повернулся к нему. — Что ты тут забыл? — Друга. — Ричард свистнул Ислу. — К Арно их, потом допрошу. До улицы Мимоз они добрались мчась по городу галопом. Рокэ крикнул Хуану, чтобы нёс вино в кабинет, и никого больше пускал. Верный слуга тут же выполнил все приказания молодого соберано. Ричард уже по привычке устроился на шкуре черного льва, настороженно смотря на Алву. — Знаешь, — Тот уместился рядом, прикрывая глаза, — А ведь это была последняя попытка. — Попытка чего? — Ричард принял вино из рук Хуана и взглядом попросил оставить их. — Того разговора, что у нас состоялся три года назад. — Рокэ невесело усмехнулся, отпивая вино прямо из горла. — Скорее всего ты и не помнишь. А ведь марикьярци были правы во всем. Дику понадобилось четыре секунды, чтобы вспомнить о чем говорит Россио. В голове тут же вспыхнул тот вечер с ведьмами. — К сожалению, я помню почти все. — Ричард забрал бутылку и тоже отпил. — И ведьму, которую пришла ко мне и твоё признание после. Рокэ только хмыкнул. — Ты вправе меня ударить, но мне интересно. Какой облик теперь принимают ведьмы, когда ты прибываешь в Хексберг? Ричард долго смотрел на него, но все же опустил взгляд в пол. Не говорить же, что к ведьмам он не ходил, прекрасно зная, как они будут выглядеть. — Вот и у меня тот же. — Рокэ подтянул ноги, чтобы сесть по-морисски. — Поэтому и думал, что может если хоть немного будет похожа… Они напились, до такой степени, что Ричард не смог бы вспомнить последние три часа. Хоть расстрелом ему бы грозили. Дикон попытался поднять голову, но не смог этого сделать. Около плеча шевельнулось что-то темное — это Рокэ попытался полностью перетянуть на себя одеяло. — Дбр тр. — Алва все же подтянул к себе кусок одеяла и замотался сильнее. — Доброе. — Ричард перевернулся на бок, вытащил из-под себя руку. Рокэ потерся макушкой о его подбородок, словно большой кот. — Вставать будешь? — Пусть катится оно все к кошкам. — Рокэ вздохнул и положил голову на руку Дику. — Ты же понимаешь, что нам все равно придётся это обсудить. — Ричард перекинул левую руку и подтянул Алву, чтобы было удобнее лежать и тюленится. — Это будет потом. Исла и Моро грелись в виде бесформенных пятен около камина. Они так и не подняли голов на их возню, прекрасно осознавая, что их хозяева никуда пока не пойдут. Пятно Моро на секунду стал большим волкодавом и чуть прикусил Ислу, когда та неудобно развалилась на всю шкуру.

***

Генерал Рокэ Алва с триумфом возвращался в Олларию. Ричард искренне радовался за друга и был благодарен ему за спасенную жизнь брата и его людей. — Чуть не пристрелил Арамону. — Эгмонт слегка кивнул фок Варзову, когда маршал прошёл в сторону трона. — За что? — За трусость. — Брат поправил плащ с символикой Черной Стражи. — Его вернут в Лаик. — Бедные унары. — Ричард невольно содрогнулся от воспоминаний о третьем менторе Арамоне. Человека хуже для обучения юных дворян придумать было сложно. — После праздника, я вернусь в Надор. — Эгмонт не стал поворачивать голову, продолжая внимательно смотреть за происходящем в тронном зале. — Надо будет успокоить Карлионов. — Хорошо, хоть это был не самый важный член семьи. — Ричард кивнул. — Как Мирабелла восприняла эту новость? — Мне объявили бойкот. Ничего страшного, разберусь. — Старший брат покачал головой. — Айрис, кстати, по дяде соскучилась. Фердинанд наградил Рокэ за спасение маршала и его людей. Ричард старался не смотреть на Катарину, которая не могла оторвать взгляда от юного генерала. Иногда он действительно не понимал эту женщину: разбив сердце Лионелю, она принялась за его старшего друга, хорошо хоть за брата-близнеца не взялась. Рокэ быстро распрощался с теми, кто желал с ним поговорить, отбился от Рафиано и кровожадно улыбнулся Штанцлеру. — Пошли быстрее, пока ещё кто не встретился. — Алва поймал Дика под руку и настойчиво повел его в сторону дверей. — За тобой, конечно, хоть в Закат, но я хотел хотя бы на вальс остаться. — Ричард чуть придержал его у лестницы, чтобы они вдвоём не свалились с нее. — Потом Эмиль с Лионелем тебе вальс перескажут. — Будь его воля, Россио скорее всего просто перепрыгнул бы последние шесть ступеней. Моро уже во всю гарцевал около конюшни и пытался пожевать гриву Ислы. Рокэ свистнул спутника и в секунду оказался у него на спине. Ричард последовал за ним, пуская Ислу в галоп. Рокэ не стал останавливаться ни на улице Мимоз, ни на Стальной, продолжил путь за ворота Роз. Останавливать его никто из привратников не стал. Моро перешёл на шаг только на берегу Данара. Рокэ спрыгнул со спины спутника и подошел почти к самой воде. — Что-то случилось? — Ричард не стал подходить ближе, оставшись в трех шагах позади. — Да так. — Россио махнул рукой и повернулся спиной к реке. — Просто подумалось, что ещё минута и с ума сойду в этом дворце. Ричард внимательно осмотрел герцога. Того все ещё немного потряхивало от каких-то неизвестных Дику эмоций. Сняв с плеч черный плащ, он расстелил его под деревом. — Садись. — Ричард попытался сказать это не слишком приказным тоном, все же собеседник получил генеральскую перевязь и был герцогом. Что удивительно, Рокэ послушался и, действительно, сел, подтянул ноги, обнимая себя за колени. Ричард сел рядом, подпирая его плечом. Пару минут они просидели в полной тишине. Тварюшки отправились на охоту, чтобы восстановить душевное равновесие после королевских конюшен. — Рассказывай. — Дикон уже не сомневался, случилось. Рокэ откинул голову ему на плечо и начал рассказывать, начиная с момента, как он смотрел на карту, как в голове пронеслась мысль, что фок Варзова отправили на самые неудобные для обороны позиции, их легко можно было окружить. Он пошёл с этим к генералу Карлиону, но его четыре раза разворачивали, чтобы не мешать генералу. Когда прибыл гонец от Эгмонта, с донесением, что к их позициям подступает авангард дриксов численностью в пять тысяч человек, он снова подошёл к генералу и его снова развернули. — Я назвал Карлиона трусом. — Россио окончательно развернулся к Дику и упёрся лбом в его плечо. — Дальнейшее я пожалуй опущу, скажу только смотреть на кого-то, наводя на него пистолет довольно странно. Ричард все это время молчал, только переложил руку на спину Ворону и начал его поглаживать, чтобы хоть немного унять дрожь. Дикон чуть сильнее надавил на чужое плечо. — Ты смог правильно расценить все вводные и принял верное решение. Теперь все прошло и ты можешь отпустить эту ситуацию. — Поможешь? — Рокэ поднял голову и посмотрел своими невозможными глазами. — Конечно. — Ричард сильнее прижал его к себе.

***

Айрис с силой вцепилась ему в волосы. — Быстрее, быстрее, мой верный конь! — Игого. — Ричард легко пробежался по саду. — Так достаточно быстро? — Да. — Девочка развела руки в стороны, ловя ветер руками. Эгмонт оторвался от прочтения очередного донесения со Стены и внимательно посмотрел на них. Его Тварь, в виде филина, сидела на ветке и тихо ухала, когда Ричард начинал бежать слишком быстро. — А ты можешь прыгнуть? — Айрис потянула Дика. — Только немного. — Ричард с опаской посмотрел на брата, надеясь, что тот не слышал. Но судя по хмурому взгляду, их прекрасно слышали. — Один раз.

***

Рокэ растолкал его, чуть не скинув с кровати. При следующем толчке, Ричард успел перехватить его руки и потянуть на себя. Полностью уложив Рокэ на кровать, он ещё и прижал его к себе. — Спи. — На всякий случай Ричард ещё в окно посмотрел. — Даже солнце ещё не встало. А спать мы легли, дай Создатель, часа три назад. Что удивительно, Рокэ даже не особо сопротивлялся, только удобнее устроился на плече у Дика. Ричард накрыл их одеялом, которое этот изверг наполовину стянул, и закрыл глаза. В голове все ещё немного гудело от молодого вина, а по телу растеклась приятная усталость, но жаловаться он не собирался. Праздник осеннего урожая в Кэналлоа всегда проходил с особым размахом. Как Рокэ уговорил его провести увольнительную на полуострове Ричард не знал до сих пор. Во второй раз он проснулся от того, что его начали щекотать. Рокэ сидел у него на бёдрах и водил пальцами по бокам. — Нет, я конечно, не вчерашний унар, у которого стоит на все что движется. — Ричард сложил руки за голову, внимательно следя за движениями Рокэ, который только поднял бровь, ожидая продолжения. — Но ты просто себя со стороны не видишь. — Зато прекрасно вижу тебя, — Алва довольно улыбнулся, — И я знаешь ли тоже не вчерашний унар, но… А договорить Ричард ему не дал, переворачивая их.

***

Ричард уже три дня чувствовал себя так, словно, его переехал табун лошадей. На четвёртый его все же свалила лихорадка. — Так братец. — Эгмонт сидел у его постели и менял компрессы у него на лбу. — Тебе умирать точно нельзя. Ты уже обещал Джастину, что научишь его стрелять из арбалета. — Эгмонт. — Ричард в полу бреду поймал брата за руку, пытаясь сосредоточиться на тепле его ладони, и почти всхлипнул. — Холодно. — Скоро согреешься. — Брат с силой сжал его ладонь. — Очень скоро тебе станет лучше. Я обещаю. Исла в углу тихо заскулила на одной ноте. Эгмонт просидел с ним почти до самой ночи, еще раз обещая, что скоро ему станет лучше. Следующую неделю, Ричарду становилось то лучше, то хуже, но лекарь запрещал ему вставать с постели. О том, что брат призвал два горных клана, чтобы они поддержали его в восстание против Олларов, Дикон узнал от Мирабеллы, когда невестка пришла его проведать. — Рокэ Алва вызвал вашего брата на дуэль. — Невестка мерила его холодным взглядом. — Я буду молиться за его победу. Когда лихорадка полностью отступила, Ричард уже знал, что одна треть его сердца уже мертва. Скалы оплакивали своего Повелителя, так же как и жители Надора. На третий день, Ричард сумел дойти до парадного зала, где его уже ждали. Рокэ Алва стоял около старого витража, на котором был изображён Алан Окделл. Герцог с силой сжимал в руках небольшую шкатулку. — Герцог Алва. — Ричард придержался за спинку тяжёлого кресла. — Герцог Окделл. — Ворон тяжело посмотрел на него и поставил шкатулку на стол. — Ваш брат просил передать. Там кольцо, кинжал и цепь. — Правильно, печать же этот идиот дома оставил. — Ричард не стал открывать шкатулку, что бы удостовериться в словах Алвы. — Эта была линия? — Линия. — Рокэ опустил голову. — Два идиота. — Ричард устало опустился в кресло, опасаясь, что иначе он упадёт. Когда Рокэ уже хотел уйти, Ричард все же открыл шкатулку и вытащил два письма. — Одно из них тебе. Рокэ аккуратно взял в руки бумагу и разломах печать. Когда они закончили читать, Ричард отложил бумагу. — У меня к тебе будет просьба. — Дикон поднял взгляд на любимого человека. — Не трогай Штанцлера, я разберусь с ним сам. — В ближайшее время? — Голос Рокэ был слишком глух. — Нет. — Ричард покачал головой. — Мстить меня учили не Повелители Скал.

***

Давенпорт сочувственно смотрел на него, но продолжал протягивать черный плащ главы Стражи. — Почему сам не примешь? — Ричард сложил руки за спиной. — Ты в ордене намного дольше меня. Или того же Азара. — Ричард. — Энтони посмотрел на него взглядом, которым могли похвастаться только представители домов Скал. Ричард приложил палец ко рту и резко открыл дверь. Айрис отпрыгнула от двери. — Дорогая моя, что ты делаешь? — Матушка хочет чтобы мы всю ночь в церкви простояли. — Девочка шмыгнула носом. — Рут. — Ричард обернулся к верном капитану. — Если герцогиня хочет простоять всю ночь у церковного алтаря, это её право, но девочек с собой брать я ей запрещаю. Маттео так и не начал нормально топить, поэтому детям там делать нечего. Так и передай ей, если она начнёт возражать. — Как прикажете, тан. — Капитан коротко кивнул и отравился выполнять его приказ. — А ты, моя дорогая, не могла бы сбегать на кухню к Гертруде и передать, что вечером нам понадобится огромное количество клюквенного печенья и тёплого молока. — Ричард очень серьёзно посмотрел на племянницу. — Ты будешь рассказывать сказки? — Конечно. — Он потрепал девочку по голове, поправляя сбившуюся косичку. — И сестер пригласи. Энтони очень терпеливо вздохнул и отложил плащ в сторону. — Она довольно хорошо держится, для десятилетнего ребёнка. — Айрис не может спать, потому что Ларак приводил её в церковь, на прощание с отцом. — Ричард тяжело вздохнул. — Эдит и Дейдре все время спрашивают, когда все же отец вернётся. Я все ещё не знаю, что им ответить. Граф разлил надорское вино по бокалам и передал один Дику. Они выпили. — Никогда не хотел оказаться на этом месте. — Ричард поставил бокал. — Когда умер отец, я знал, что есть кому его заменить. Эгмонта готовили к этому всю жизнь, он был рождён для этой роли. А я так, мог заняться почти всем, что хотел. Даже если бы в Торку к Катершванцам уехал, то никто особо и не должен был заметить. — Мало кто хотел бы оказаться на месте отца или старшего брата, если семья хорошая. — Энтони покачал головой. — Ведь в таком случае, новый титул означает, что близкие мертвы. Я тоже не хотел становится графом Давенпортом. У меня был старший брат, но он встал между своим маршалом и гаийфской саблей. Энтони ещё раз разлил вино. — Не хотел я графом становиться. Но есть такое противное слово «надо». Надо и становишься наследником, надо и вот тебе присуждают звание генерала, надо и ты становишься на линию. Надо и приходиться убивать одного из старых приятелей. Ричард судорожно вздохнул и прикрыл глаза. — Можно ли выбрать кого-то ещё? — Он с опаской посматривал в сторону плаща. — Выбрать кого-то ещё, когда есть Повелитель Скал. — Энтони криво усмехнулся. — Это почти как выбрать кого-то на должность Первого маршала, когда есть талантливый Алва. Через четыре дня Ричард приносил клятву главы ордена в Литовой роще.

***

Ричард сидел около старого святилища Ветра и вертел в руках булавку с черным камнем, когда услышал, как к нему подошли со спины.Он даже оборачиваться не стал, прекрасно осознавая, кто подошел. — Ричард. — Рокэ встал рядом. Ричард повернулся к нему. — Рокэ. Как ваши дела, Первый маршал? — Довольно неплохо. — Россио пожал плечами. — А ваши, глава ордена? — Тоже самое. — Дикон оперся на следующую ступеньку каменного алтаря, разрисованного белыми ласточками. — Только вот, оказывается, что бывший маркиз Алвасете так и не был принят в орден. — Полагаю по той же причине, по которой нынешний герцог Окделл так и не принес воинскую присягу. — Рокэ садится не стал, только оперся руками на алтарь. — Что делать будем? — Полагаю, — Ричард резко встал на ноги и склонил голову, — Первый маршал Талига примет присягу от генерала инфантерии Ричарда Окделла. — Я принимаю вашу службу. — Рокэ кивнул и даже вытащил шпагу, чтобы коснуться его плеч, словно они были на дворцовой приёме. — В свою очередь надеюсь, что глава ордена Черной Стражи примет присягу от герцога Алвы, последнего из Анаксов. — Я принимаю вашу службу. — Ричард острой частью булавка проткнул Рокэ палец и смотрел, как камень в ней становится белым.
49 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (9)