Разве демон может любить?

NC-17
В процессе
84
3
автор
FallenBlackGrad соавтор
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 320 страниц, 108 550 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 244 Отзывы 31 В сборник

Спешл глава! (С новым годом!)

Настройки
Примечание: Что ж, пожалуй, стоит начать с... с... С Новым годом, дорогие друзья! Я желаю вам, чтобы всё, о чём вы мечтали, сбылось в этом новом году. Только счастья и здоровья, без бед и грусти. Это, как понятно по названию, специальная глава под Новый год! Ничего общего с основным сюжетом, помимо персонажей, тут нет, так что сочтите это простой главой забавы ради. Ну а мы начнём! ===================================== - За окном медленно, в красивом вальсе, на землю опадали снежинки, создавая прекрасную картину, которую наблюдал наш златовласый мальчишка. Новый год уже был близко — всего лишь пара часов, и Наруто сможет с уверенностью сказать, что он стал на один год старше. Отойдя от окна, он пошёл в спальню, где обнаружил лежащую на кровати лисицу с книгой в руках. — Курама! Ты чего тут лежишь? Надо дом украшать и блюда готовить. Скоро гости! - Лиса, ничего не понимая из того, что тот мелет, странно на него посмотрела. Уловив данный взгляд, блондин схватил ту за руку и поднял с кровати, начиная толкать на кухню. — Ты будешь готовить, а я дом украшу! Давай, давай быстрее! — Да что с тобой?.. — явно ничего не понимая, спросила лиса. - Ответа она не получила и, за неимением других вариантов, обречённо выдохнула. Всё же владельцем дома был Наруто, и, пока она тут проживает, хотя бы готовить было бы неплохо. Подойдя к холодильнику и открыв его, она стала взглядом оценивать, что могла бы приготовить. Да и, судя по словам о гостях, готовить придётся много... У Наруто же в данный момент дел было ничуть не меньше. Открыв две увесистые коробки с новогодними украшениями, он стал развешивать то тут, то там гирлянды и другие предметы интерьера для новогоднего вайба. Деды Морозы, снеговики и та-а-а-ак далее. *А в это время в доме Учих* - Пока Микото в поте лица готовила разные блюда для праздничного ужина, самая юная в семье спорила с отцом. — Ну пап, почему я не могу отметить Новый год с друзьями из моей команды?! — Ты ещё слишком маленькая для этого! Тебе всего тринадцать. — Но я уже генин и выполнила миссию А-ранга! - Аргумент был как увесистая пощёчина отцу. Он раздражённо фыркнул и отвернул голову в сторону, как обиженное дитя. — Не желаю ничего слышать, Итачи. Ты уже слышала мой ответ. - Итачи грустно опустила голову, понимая, что спорить бесполезно... Но затем, как спасительный свет, в гостиную вошла Микото и окинула мужа суровым взглядом. — Пусть пойдёт. — Но, Микото, она ещё слишком юн... — Я сказала: пусть пойдёт. А иначе "жарить сосиски" будешь сам. Я ясно выразилась? - Удар ниже пояса настиг бедного Фугаку, и, чтобы не лишиться «тёплых ночей», он тихо сказал: — Ладно... Пусть идёт. - Итачи улыбнулась как змея и, подойдя к матери, крепко её обняла. — Ты лучшая, мам! Я пошла готовиться. - Быстро сбежав с кухни, она оставила родителей вести свои диалоги. *Дом ленивцев (Нара)* - В кровати лежал усталый и сонный Шикамару. От сна его отделяла лишь тяжёлая рука матери, что уже не в первый раз будила его. Она сейчас упаковывала два подарка для сокомандников. В отличие от семьи Учих, Шикамару заставляли покинуть дом, что ему категорически не нравилось, но что поделать. Мать имела два увесистых аргумента в виде кулаков, против которых наш ленивец с большой буквы не мог ничего контраргументировать. — Так. Подарки для твоих сокомандников я подготовила. Теперь ты их, как хороший мальчик, возьмёшь и, не потеряв по дороге, отнесёшь туда, где вы будете праздновать. Мне твой сокомандник уже сказал, что праздник у него, так что я у него обязательно уточню, пришёл ты или нет. Давай, дуй! — Ладно, ладно... - Шикамару, как побитая шавка, встал с кровати и, посмотрев на неё, как на свою потерянную любовь, вытер слезинку, поднял подарки и пошёл прочь. Его мама же смотрела ему вслед с улыбкой. — Как же быстро растут дети... Эх. Ладно, пора и второго на ноги поставить, а то проспит Новый год. *Снова в доме Узумаки* - Наруто только-только закончил украшать дом и сейчас, подперев бока руками, смотрел на ёлку, покрытую всевозможными шарами и гирляндами. — Красота-а! - Он улыбнулся и пошёл на кухню. Там уже была гора пищи. Наруто прикрыл рот, чтобы случайно не поглотить всё то «золото», что он сейчас видел. — Курама... Ты превзошла саму себя... — А? Ага... Я рада. Но не дай бог ты ещё хоть раз попросишь приготовить так дохрена еды, заранее не предупредив... Я тебе позвоночник почешу изнутри. Ты меня понял? — Д-да, Курама... - Вдруг в дверь постучали. Наруто сразу побежал открывать. Там стояла Итачи с большим пакетом в руках. — С наступающим, Наруто! — С наступающим, Итачи! - Друзья обнялись, а Курама, что смотрела на это с кухни, уменьшила инвентарь кухонных принадлежностей Наруто на одну ложку, превратив её в комочек. Как только сокомандники отошли друг от друга, девушка сразу достала из пакета два подарка. — Наруто, это тебе. А где сейчас Курама-сан? - Наруто взял упакованный подарочек и улыбнулся. — Курама? Она сейчас на кухне. И да, иди туда, я скоро буду. - Наруто побежал в другую сторону, оставив подарок от Итачи под ёлкой. На кухне же стояли и сверлили друг дружку взглядами две женщины. — Добрый вечер, Курама-сан. — Добрый, Итачи. — Это вам. - Лисица удивилась и взяла подарок, протянутый Итачи. — Это что? — Новогодний подарок. Вам никогда не дарили? — Ну... Нет. — Пипе-е-ец... - На кухню вошёл и Наруто с двумя подарками в руках. — Дамы, это вам! - Не успел Наруто толком отдать подарки, как в дверь снова позвонили. Он, зная, кто это, не спешил, чтобы помучить ленивого брюнета. Лишь спустя минуту он открыл дверь недовольному Шикамару. — Я тебе это припомню, Узумаки... - Наруто посмеялся и потащил Шикамару за стол... — Команда друзей и лисица встретили Новый год с радостными улыбками. Так они его и проведут, ведь, как говорится: «Как Новый год встретишь, так его и проведёшь». А вам я, дорогие друзья, могу сказать лишь одно... С Новым годом! Ну а я, Harvert, был рад видеть вас в этом году в полном здравии. Открывайте шампанское и выпейте со мной по бокальчику. Всех-всех обнял, и пусть вам Дедушка Мороз подарит прекрасные подарки. А я пошёл за праздничный стол. Merry Christmas! Ho-ho-ho!
84 Нравится 244 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (7)