Бондрюд и продавец картриджей

NC-21
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 959 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Бондрюд и картриджи

Настройки
Великий учёный Бондрюд, Лорд рассвета был добрый и веселый человек. Один раз он пошел в магазин за картриджом. Пушистая продавщица на картриджном отделе очень любила издеваться над добрым и веселым учёным. Бондрюд терпеть ее не мог и часто называл тупой пиздой. — Ну что, Бондрюд, — сказала пушистая продавщица, завидев Лорда рассвета. — За картриджом небось прискакал? Любишь картридж-то? — Обожаю, — сдержанно ответил Бондрюд. — А ты его создавал, чтобы вот так его использовать? — вкрадчиво спросила вдруг продавщица. — Ты вообще когда-нибудь делал картридж? А, Бондрюд? — Я? Делал картридж? — переспросил Бондрюд. — Ты в уши долбишься, Бондрюд? — Нет, — сказал Бондрюд. — На оба вопроса — нет. Великий учёный умел быть лаконичным. — Вот сделай сначала, а там поговорим, — триумфально закончила продавщица. — Секундочку, — сказал Бондрюд. — Если я буду делать картриджи, то нахуя мне тогда, тупая ты пизда, покупать его у тебя? — Меня, Бондрюд, твои запарки совершенно не ебут — спокойно парировала продавщица. — Делать мне больше нехуй, как вместе с тобой философствовать. Детей тебе продам. А картриджей — во, — продавщица показала мозолистый кукиш, для убедительности схватив себя за локоть. Бондрюд задумался. — А ты-то, — наконец произнес он, — ты-то сама картриджи делала? — Делала, голубчик, далала, — сказала продавщица. — Да я столько их сделала, что ты бы всю жизнь не использовал, да еще и детям бы твоим осталось. — У меня нет детей, — сообщил Бондрюд. — Это пиздец какой-то, — сказала продавщица. — Детей у него нет, картриджи он делать не умеет и не хочет, а только и знает, что честных продавщиц заебывать. — Это ты честная продавщица, что ли? — заинтересовался Бондрюд. — Да у тебя ебало как у Муссолини. У честных людей лица другие. — А что Муссолини? Чем тебе теперь Муссолини не угодил? Да он, если хочешь знать, тоже создавал картриджи. Эх ты, Бондрюд. Бондрюд неуверенно потоптался на месте. — Ладно, хуй с ним — махнул он рукой. — Давай сюда своих детей. — Запомни, Бондрюд: культура — это лишь тоненькая детская корочка над раскаленным хаосом, — довольно сказала продавщица. — Крепко запомни. — Запомню, — сказал Бондрюд с ненавистью. — Крепко запомню. На следующий день Бондрюд пришёл в тот же магазин. — Чего тебе? — спросила продавщица. — Детей давай, — сквозь зубы ответил Бондрюд. — Что, научился делать картриджи? — Тебя, суку, забыл спросить. Давай детей. — За такую грубость могу и скалкой по ебальнику… — промямлила продавщица. — Давай детей, говорю. Продавщица подала детей. — А теперь жри. — Что жрать? — Детей жри. — С какого перепугу? Сам жри. — Я сказал жри, — сказал Бондрюд и опустил продавщицу мордой в детей. — Что, нравится? Продавщица покорно съела детей и посмотрела на учёного испуганными глазами. — Приятно, да? А я вчера целый вечер это говно жрал. Бондрюд так и не научился делать картриджи.
Примечания:
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)