день, когда умерла моя любовь

PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
5 страниц, 1 336 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

***

Настройки
Роберт Перри стоит в кабинете недавно убитого профессора Беннета, склонившись над его телескопом, который как было известно всем студентам – преподаватель использовал совсем не в исследовательских целях. —смотрите, мистер Перри. - обращается к нему детектив Мёрдок, записывая что-то в свой блокнот. —как ощущения? - спрашивает он, на что получает рассеянный взгляд Роберта. —сейчас Ваша голова в том же положении, что и голова профессора Сэмуэля в момент его убийства. Роберт немного напрягается, но не отстраняется, вопреки нарастающему чувству, будто что-то вот-вот пойдёт не так. сзади слышится ровное дыхание констебля, которого детектив несколько секунд назад позвал за телефоном. он подходит ближе, стоя почти за спиной мистера Перри, который к всеобщему несчастью этого не замечает. —Ваш телефон, сэр. - вежливо говорит он, протягивая телефонную трубку студенту. тот почти что вскакивает от неожиданности, что заставляет его чуть попятиться в сторону констебля Крэбтри. детектив открывает рот, чтобы заставить молодого человека вернуться на своё место, но слишком поздно. раздаётся звук выстрела, и пуля уверенно пробивается через распахнутое окно. пуля, которая предназначалась для специально защищённого бронежилетом Джорджа – попадает в богатенького студента, заставляя того тут-же рухнуть на пол. глаза детектива расширяются от осознания что их расчёты не включили в себя возможность подобной ошибки. хуже всего, что теперь на их совести – раненый студент. Крэбтри кидает на детектива быстрый и нервный взгляд, пока тот подбегает и опускается рядом с телом Роберта. —Джордж, вызывай врача, быстрее! - командует он, и констебль тут-же срывается, набирая что-то на телефоне. —да, сэр... - всё так-же нервно отвечает он, слушая гудки в трубке. инспектор Брэкенрид, узнав об этом, конечно же приходит в ярость. —чёрт возьми, Мёрдок! нам нужно было заставить этого мальчишку выдавать из себя признание, а теперь он имеет все шансы стать второй жертвой! - отчитывает от стоящего перед собой детектива, взгляд которого устремлён куда-то в пол. —знаешь, чего это нам может стоить? - понизив тон произносит инспектор, наливая соборе щедрый стакан скотча. —полагаю, меня могут уволить. - всё ещё не понимая взгляд на начальника отвечает Мёрдок. —уволить?! да нам ещё повезёт, если совет весь участок не закроет. - продолжал нагнетать Томас, делая глоток и опустошая почти весь стакан сразу. стекло издаёт неприятный и громкий звук, когда полицейский твёрдо ставит его на стол. Брэкенрид тяжело вздохнул, отпуская Уильяма, и лишь коротко бросил, когда тот уже стоял у двери. —попытайтесь больше ни во что не вляпаться, Мёрдок. —...да, сэр. - чуть тише обычного ответил ему Уильям, слегка разворачивая голову. за дверью кабинета его уже ждал Джордж, который явно всё никак не мог переварить случившееся. он нервно сжимал и разжимал ладони, порой прикусывал губы, пока не заговорил с детективом. —ну, сэр... что сказал инспектор? —что теперь наше будущее будет зависеть от состояния мистера Перри. - как и всегда спокойно ответил Уильям. —о, Боже... - вздохнул Крэбтри. —не могу поверить, что мы убили человека! —он ещё не умер, констебль. и надеюсь, не умрёт, его родители достаточно влиятельные, чтобы отомстить нам за смерть сына. тем не менее... - он замялся. —я собираюсь раскрыть это дело.

***

Мёрдок шагает по больничным коридорам, давно пропитанными запахом йода. —мистер Гиллис? - детектив входит в палату, и замечает сидящего у больничной койки студента. тот медленно открывает взгляд от учебника, откладывая его прочь. —добрый день, детектив. —решили проведать мистера Перри? - фыркает Мёрдок, кидая взгляд на юношу, лежащего без сознания. —Роберт мой друг, детектив. в этом нет ничего подозрительного. - тот всё ещё пытается казаться вежливым, несмотря на появившееся раздражение в голосе. —конечно. - склоняет голову детектив, входя внутрь. —но как же удобно получилось, не правда ли? —простите? —Вы ведь с самого начала хотели подставить мистера Перри. —это всего лишь Ваши догадки. - хмурит брови Джеймс. —да бросьте. единственные улики, помогающие найти убийцу– это письмо профессору Беннету и список покупок. и в обоих случаях всё указывает на мистера Перри. Вы умело скрыли свою причастность к... —думаю, у Вас разыгралась фантазия, сэр. - говорит Гиллис, поднимаясь со стула. —в конце концов, Роберт не из-за меня в таком состоянии. - ухмыляется он, приподнимая брови. детектив опускает взгляд, и разворачиваясь добавляет: —мне жаль, что так вышло. —разумеется. - отвечает студент, садясь обратно. Мёрдок удаляется, оставив в палате только двоих товарищей. Джеймс смотрит на часы, медленно тикающие на стене. потом на учебник по физике – который так и остался открыт на новом параграфе. они всегда читали вместе. он ласково улыбается, гладя Роберта по его тёмным, волнистым волосам, и тихо шепчет: —детектив прав. мне неимоверно повезёт, если ты так и не проснёшься.

***

инспектор Брэкенрид грубо кидает папку с отчётами на сто перед детективом и констеблем. —ну что? мы нашли убийцу? —все улики указывают на мистера Перри, сэр... - начал было Мёрдок, стоявший прямо перед столом начальника. —чудесно, мы даже не можем допросить нашего подозреваемого. - буркнул Томас, громко задвигая стул. —сэр, нам нужно рассматривать все обстоятельства. если мистер Перри умрёт, то... —его признают виновным и дело закроют. —а мистер Гиллис останется на свободе... - раздумчиво добавляет детектив. —при всём уважении, сэр! - подаёт голос Крэбтри, входя внутрь. —Вы точно уверенны, что Джеймс Гиллис виноват? он мог покрывать его, но не... —чёрт возьми, Крэбтри. - ругает инспектор, хмуря брови, что заставляет Джорджа мгновенно заткнуться. —ээ, да, сэр, конечно... я просто предположил. - разводит руками констебль.

***

поздняя ночь закрадывается в больницу, покрывая всё вокруг мраком. в коридорах раздаются едва слышные шаги медсестёр, свет в палатах постепенно гаснет. Джеймс сидит на подоконнике, перелистывая шуршащие страницы книги. —детектив всё ещё подозревает меня. - самодовольно фыркает он. —но у него нет доказательств. Гиллис вскакивает, захлопывая учебник. он подходил всё ближе, внимательно рассматривая умиротворённое лицо Роберта. —я никогда не хотел убивать тебя. - шепчет он. —но кажется, сама судьба подталкивает меня к этому. - ласково произносит он, прежде чем наклониться и поцеловать Перри в лоб на прощание. —спи спокойно, милый. новый день начался как обычно. профессор Годфри зашёл в аудиторию и почти сразу же принялся объяснять новую тему. правда Джеймса это ни капли не интересовало – он сидел на своём привычном месте в верхнем ряду, опираясь на перила и изредка поглядывая на нового соседа. мысли его витали где-то в облаках: он ликовал, предвкушая вкус своей победы. и пускай лицо не выдавало почти никаких эмоций – сердце его трепетало от этого расследования и сложившихся обстоятельств. —мистер Гиллис. мистер Гиллис! - крикнул учитель в сторону юноши, возвращая того в реальность. —простите, профессор. каким был вопрос? —Гиллис, Вы в порядке? —разумеется, сэр. - вежливо улыбается Джеймс, кивая мужчине. Годфри лишь вздыхает, и тут-же начинает чертить мелом на доске. Джеймс вновь позволил себе уйти в раздумья: о скором закрытии дела, о возможной смерти Перри, но больше всего его волновал детектив Мёрдок. Гиллис невольно сжимает губы, предоставляя перед собой его элегантный силуэт, и откидывается на спинку стула, вспоминая все сказанные этим очаровательным мужчиной слова. какой блестящий ум... сроду тому, что имел сам Джеймс. какая проницательность, все черты детектива так завораживали и пугающе волновали одновременно. он расплывается в улыбке, которую не может спрятать, вспоминая как совсем недавно страх, черта ранее не присущая такому человеку, как Джеймс Гиллис – охватил его. страх из-за уверенности в том, что его раскроют. но все совершают ошибки. даже великие детективы. и именно в этой битве, как был уверен Джеймс – он выйдет победителем.

***

уже хорошо знакомые больничные двери с лёгкостью распахнулись, и студент зашагал по глянцевым коридорам. он быстро нырнул в палату к Роберту, но остановился в дверях, когда заметил уже стоявшего там детектива и блондинистую девушку. —детектив? что Вы здесь делаете? - радостно спрашивает вошедший внутрь Джеймс, наблюдая за поворачивающейся к нему фигурой полицейского. —мистер Гиллис... - чуть тише обычного произносит Мёрдок, выпрямляясь. — должен сообщить Вам печальные новости. мистер Перри мёртв. книга Гиллиса выпадает из рук, когда он слышит эту новость. совсем не от отчаяния, наоборот – он ликует. его план сработал идеально. ему приходится прикусить язык, чтобы держать опечаленный вид перед Уильямом и его спутницей. —мы оставим Вас наедине. Джеймс медленно подходит к телу Роберта, наконец-то позволяя себе улыбнуться. он наклоняется, нежно шепча тому на ухо: —хорошая работа, мой дорогой. поистине хорошая. - и напоследок целует того в висок, уже начиная представлять похороны. быть может, там он снова встретится с Мёрдоком.

***

—покойся с миром, Роберт. - тихо произносит Джеймс, стоя в толпе остальных людей, облачённых в чёрное. он проходит вглубь кладбища, переступая сквозь заросшие могилы, и останавливается за гнилым деревом, на котором вороны вьют гнёзда. прислонившись к сухой коре он тихо смеётся, устремляя свой взгляд через калитку. туда, откуда только что ушли детектив Мёрдок и Джулия. —о, детектив...нам будет так весело!
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник