Тени над розовым садом

R
Завершён
18
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 21 237 слов, 10 частей
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Парижский шëпот ветра

Настройки
В отличие от своего будущего напарника, чье детство было пропитано соленым воздухом Тихого океана и запахом дикой природы, детство Пьера Гасли начиналось с совершенно иной палитры ароматов и звуков. Его первая колыбельная была не шумом прибоя, а, скорее, шепотом парижских ветров, проникающих сквозь окна квартиры в одном из уютных районов французской столицы. Мир, который открывался перед юным Пьером, был миром элегантности, истории и, конечно же, скорости, но скорости иного рода. С самого раннего возраста Пьер был ребенком, которого трудно было удержать на месте. Не в смысле неугомонности, а скорее в смысле постоянного стремления к движению, к преодолению. Он не гонялся за игрушечными машинками в традиционном понимании. Его игрушки были более амбициозными. Огромные диваны превращались в гоночные трассы, а бабушкины кресла - в кабины болидов. Пьер мог часами, стоя на коленях, имитировать руление, издавая низкое, утробное рычание, которое, по его представлению, должно было быть звуком настоящего гоночного двигателя. Его родители, люди, далекие от мира автоспорта, но полные любви и поддержки, наблюдали за его увлечением с улыбкой. Отец, который работал в сфере бизнеса, часто привозил сыну новые модели автомобилей - не игрушечные, а настоящие, пусть и миниатюрные, детально проработанные реплики спортивных машин. Пьер бережно хранил каждую из них, и каждая была частью его воображаемых грандиозных гонок. Однако настоящим катализатором его страсти стало другое. Когда Пьеру было около шести лет, его отец, желая побаловать сына, отвел его на картинг-трассу. Для большинства детей это было просто развлечение - возможность почувствовать себя взрослым за рулем. Но для Пьера это было откровение. Он помнит этот день до мельчайших деталей. Запах бензина, смешивающийся с легкой пылью, шум работающих двигателей, который был куда более реальным, чем его детские звукоподражания. Когда ему позволили сесть за руль одного из самых маленьких картов, он почувствовал это. Тот самый удар адреналина, то самое ощущение контроля, которое он так долго искал в своих фантазиях. Первый заезд был неуверенным, его маленькие ножки едва доставали до педалей. Но уже на втором круге он начал набирать обороты. Он чувствовал, как карт послушно следует за его движениями, как ветер свистит в ушах. Он не был самым быстрым, не был самым умелым, но он был самым увлеченным. Он был словно магнит, притянутый к этому новому, захватывающему миру. С того дня картинг стал для него навязчивой идеей. Он просил отца отвезти его туда снова и снова. Он смотрел записи гонок по телевизору, изучал трассы, запоминал имена гонщиков. Формула-1 стала его мечтой, такой же реальной и осязаемой, как пыльный Париж за окном. Он представлял себя на месте своих кумиров, чувствуя, как ревет толпа, как его имя скандируют болельщики. Пьер рос в атмосфере, где интеллектуальное развитие ценилось так же высоко, как и физическое. Его учили анализировать, учиться, стремиться к совершенству. Эти качества, как оказалось, были не менее важны для гонщика, чем отвага. Он был любознательным, вдумчивым ребенком, который не боялся задавать вопросы и искать ответы. Но когда дело касалось гонок, он превращался. Из тихого, рассудительного мальчика он становился сосредоточенным, решительным юным гонщиком, для которого существовала только трасса и его стремление быть первым. То десятилетие, которое Пьер провел, вихрем проносясь по улицам своего воображения и мечтая о скорости, не обошлось без моментов, которые, казалось, должны были определить его место в этом мире. Так же, как и в далекой Японии, на его родине, в десятилетнем возрасте, проводился обязательный медицинский осмотр, который включал в себя так называемый “тест на определение типа”. Пьер, будучи ребенком, склонным к анализу и поиску логики во всем, подходил к этому тесту с определенным ожиданием. Он слышал разговоры взрослых, видел, как некоторые старшие мальчики вели себя с особой бравадой, в то время как другие казались более сдержанными. Он, конечно, не понимал всех тонкостей, но интуитивно чувствовал, что это что-то важное, нечто, что определит его “судьбу”. Когда пришла его очередь, Пьер вошел в кабинет врача с присущей ему серьезностью. Он был готов к любым процедурам, будь то измерение роста, проверка зрения или что-то еще, что могло бы дать ему преимущество. Доктор, проведя необходимые манипуляции, взглянул на результаты и, улыбнувшись, обратился к нему: “Пьер, ты оказался альфой.” Слова “альфа” прозвучали для Пьера как подтверждение его самых смелых предположений. Альфа. Это слово ассоциировалось у него с силой, лидерством, чем-то превосходящим. Он вспомнил, как некоторые из его старших товарищей, которых он считал “крутыми”, получили именно такой результат. В его голове мгновенно сложилась картинка: он, лидер, ведущий за собой, принимающий решения, тот, кто не боится брать на себя ответственность. “Альфа?” - переспросил он, и в его голосе звучала нотка удовлетворения. - “Это значит, что я буду самым быстрым?” Врач рассмеялся. “Не совсем, Пьер. Это означает, что твой организм будет развиваться по определенному биологическому типу. Ты будешь более склонен к лидерству, к защите, к тому, чтобы брать инициативу в свои руки.” Для Пьера это было идеальное совпадение. Лидерство. Инициатива. Это были качества, которые он уже чувствовал в себе, особенно когда садился за руль своего игрушечного болида или представлял себя на гоночной трассе. Он не видел в этом никакого ограничения, наоборот. Он чувствовал, что это - его естественное состояние. В отличие от Юки, который после подобного теста столкнулся с замешательством и поиском ответов, Пьер воспринял свою “альфу” как нечто само собой разумеющееся. Это было подтверждение того, что он уже чувствовал - природное стремление быть первым, вести за собой, быть тем, кто принимает вызовы. В последующие годы, когда ему приходилось слышать обсуждения альф и омег, Пьер всегда чувствовал себя уверенно. Его “альфа” не стала для него поводом для гордыни или высокомерия, но стала основой его самоощущения. Он знал, что его путь будет требовать решительности, смелости и готовности взять на себя ответственность. И он был готов. Двадцать три года. Возраст, когда юношеские мечты начинают обретать жесткую, реальную форму, а цена ошибки становится ощутимо высокой. Для Пьера Гасли эти годы были не просто чередой сезонов в младших сериях. Это был его личный марафон, его восхождение по извилистым гоночным трассам, где каждый поворот проверял его на прочность, а каждый финиш - на стойкость. Он прошел через юниорские школы, добился успехов в европейских гоночных чемпионатах, а затем, проведя несколько лет в Формуле-2, где его имя уже стало синонимом скорости и отваги, почувствовал, что он готов. Готов к чему-то большему. Он помнил тот день, когда раздался звонок. Тот же самый, что изменил судьбу многих гонщиков. Номер был из Фаэнцы, Италия. Пьер, находясь в очередной раз на автодроме, где проводил внеплановые тесты, ответил, ожидая очередного делового предложения. “Bonjour, Pierre,” - раздался в трубке голос, звучащий с легким итальянским акцентом. - “C’est Лоран. Мы следили за тобой. Очень внимательно.” Сердце Пьера екнуло. AlphaTauri. Команда Формулы-1. Он знал, что это его шанс. Его шанс воплотить в жизнь ту детскую мечту, которая горела в нем с тех пор, как он впервые почувствовал запах бензина на картинг-трассе. “Твои результаты в Формуле-2 впечатляют,” - продолжал голос. - “Твоя скорость, твой подход к гонкам… Мы считаем, что ты готов. Готов к Формуле-1.” Пьер с трудом сдерживал эмоции. Он всегда был альфой, лидером по натуре, и теперь ему предлагали место, где он мог доказать это всему миру. “Мы хотим предложить тебе контракт,” - прозвучало как приговор, но приговор, который он ждал всю свою жизнь. - “Стать пилотом Scuderia AlphaTauri. Начиная с этого сезона.” После оформления всех формальностей, Пьер оказался в Фаэнце, в сердце команды, которая обещала ему его мечту. Его приняли тепло, но с той профессиональной дистанцией, которая всегда присутствует в мире спорта. Ему представили его гоночного инженера, команду механиков, и, конечно же, его нового напарника. “Пьер, познакомься, это Юки,” - произнес менеджер команды, указывая на худощавого, энергичного японца, чьи глаза светились предвкушением. - “Юки Цунода. Ваш новый напарник.” Пьер пожал протянутую руку. Юки. Имя было ему незнакомо. В Формуле-1 всегда появлялись новые лица, новые таланты. Пьер, привыкший к роли лидера, всегда ожидал, что его напарник будет либо опытным ветераном, либо кем-то, кого он сможет “научить”, либо, в худшем случае, кого-то, кого он сможет уверенно обходить. Ему не было сказано, что Юки - такой же новичок, как и он. Ему не было сообщено, что этот юный японец, с его, казалось бы, немного детской внешностью, тоже только что пробился в Формулу-1, получив свой билет в мир “королевских гонок”. Пьер, с его природным стремлением к доминированию, с его уверенностью в своей “альфе”, предположил, что ему дали в напарники кого-то, кто будет служить для него скорее фоном, чем реальным соперником. Он взглянул на Юки, отмечая его юный вид и, казалось, избыточную энергию. “Новичок,” - подумал Пьер, - “интересно, как долго он продержится.” Новость о контракте Пьера с Scuderia AlphaTauri не застала его родителей врасплох, но вызвала целый фейерверк эмоций, которые они тщательно скрывали, не желая перегружать сына в столь ответственный момент. Они, как никто другой, знали, какой долгий и тернистый путь прошел их сын, чтобы оказаться на пороге Формулы-1. Когда Пьер позвонил им, находясь все еще под впечатлением от предложения, его голос, обычно уверенный, дрожал от волнения. “Мама, папа! Это случилось!” - выпалил он, едва успев услышать их голоса. - “AlphaTauri! Формула-1!” В трубке повисла короткая пауза, наполненная переглядываниями родителей. Мать Пьера, Мартин, прижала руку к губам, ее глаза наполнились слезами радости. Отец, Жан-Франсуа, сдержанно улыбнулся, но в его глазах горел тот же огонь гордости, который Пьер видел тогда, когда он только начинал заниматься картингом. “Мы знали, сынок,” - тихо сказала Мартин, ее голос был полон нежности. - “Мы всегда знали, что у тебя это получится. Ты так долго этого хотел.” Жан-Франсуа взял трубку, его голос был спокойным, но твердым. “Это прекрасная новость, Пьер. Очень хорошая новость. Мы невероятно гордимся тобой. Это результат твоего упорного труда, твоей страсти и твоего таланта.” Пьер чувствовал, как волна облегчения и радости накатывает на него. Знать, что его родители верят в него так же сильно, как и он сам, было бесценно. “Я… Я не знаю, что сказать,” - признался Пьер, чувствуя, как его глаза начинают щипать. - “Это… это как сон.” “Живи этим сном, Пьер,” - мягко сказал его отец. - “И помни, что мы всегда рядом. Где бы ты ни был, какие бы трассы ни покорял. Твоя семья всегда с тобой.” Следующие дни прошли в приятных хлопотах. Родители Пьера, хоть и находились в Париже, морально уже были с ним, в Италии, вместе с командой. Они изучали расписание предстоящего сезона, обсуждали, какие этапы смогут посетить, и, конечно же, выбирали, как лучше всего поздравить сына. Их реакция была не бурной, а глубокой и искренней. Это была не просто радость от достигнутого успеха, а признание того, что их сын, их мальчик, тот, кого они растили с такой любовью и заботой, наконец-то достиг вершины своей детской мечты. Они видели в нем не только гонщика Формулы-1, но и того самого Пьера, который когда-то сжимал в руке миниатюрный гоночный автомобиль, с горящими глазами представляя себя за рулем настоящего болида. Их поздравления были пропитаны той самой любовью и поддержкой, которая всегда сопровождала Пьера, от первых шагов на картинге до сегодняшнего дня. Они знали, что его ждет нелегкий путь, но они также знали, что их сын - альфа, готовый принять любой вызов. И это давало им уверенность.
18 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник