М̥рачные О̶тМ̥е͇тки

R
Завершён
4
автор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 7 876 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник

Депрессия

Настройки
Примечания:
Стив осторожно поднял оконную раму и перекинул одну ногу через подоконник. Затем вскинул голову на звук из коридора, повернув голову к двери, и замер. В сторону комнаты кто-то приближался и Стив рискнул немного подождать — был велик шанс, что человек пройдёт мимо. Только вот, к сожалению, ему не повезло. Дверь резко распахнулась и женщина, возникшая на пороге, закричала, сдвинув брови к переносице: — Стивен Грант Роджерс! Немедленно вернись внутрь! Стив дёрнулся всем телом, опасно наклонился, но после этого его за шиворот втянули обратно и уронили на пол. — Не пытайтесь бежать, мистер, — строго произнесла женщина. — ЩИТ за тебя отвечает и я не постесняюсь сказать Фьюри, чтобы он запер тебя в подвале, если ты предпримешь ещё одну попытку. Стив скривил лицо. — Не слышу ответа. — Я понял. Так точно. Медленно парень поднялся на ноги и с величайшим подозрением во взгляде посмотрел на женщину снизу вверх. Та немного парила. И почему-то дымилась. — Что-то ещё? — пробормотал он, видя, как она скрещивает руки на груди. — Да. — Женщина вытянула руку в сторону шкафа в стене и в следующий момент швырнула в сторону парня его форму. — У тебя тренировка с агентами. Одевайся. Стив, поджав губы, поднял верх формы и пустым взглядом уставился на белую звезду. — Одна минута, — жëстким тоном припечатала женщина и демонстративно поднесла запястье с часами к лицу. Стив издал полузадушенный вскрик и встряхнул формой, после чего с возмущением спросил: — Ты собираешься смотреть?! — А если я отвернусь, ты выпрыгнешь наружу? — вопросом на вопрос отозвалась женщина, изогнув одну бровь. — Если так хочешь, я могу встать у окна. — Ну спасибо… — проворчал Стив. — И у двери в туалет будешь караулить? — Буду, — твёрдо сообщила женщина, проходя мимо него и закрывая окно. А на звук открывающейся двери она мгновенно оказалась перед Стивом, оттолкнув его вглубь комнаты, и с иронией произнесла: — Ну теперь ты сам виноват, малыш. Она снова скрестила руки на груди и открыто уставилась на него, всем своим видом показывая, что спускать с него взгляд она не намерена. Стив поëжился, после чего довольно злобно принялся стаскивать с себя одежду. — Пока горит спичка, — пропела женщина и это заставило его буквально покраснеть от злости и смущения. Расправившись с формой он бросил на неё последний пристальный взгляд, выражающий всё то, что он о ней думает, после чего надел шлем. Женщина молча отошла в сторону и пропустила его к двери. Капитан Америка, выученным движением закрепив щит на спине, подошёл к ней и, открыв дверь, пропустил вперёд: — Мэм. Женщина, больше не споря, вышла в коридор и обыденным тоном произнесла: — Вас ожидают в зале, сэр. — Спасибо, — вежливым тоном поблагодарил Капитан Америка и уверенным шагом двинулся в необходимом ему направлении. — Коммандер Хилл также хотела бы с вами поговорить, — продолжала женщина, сверяясь с бумагами и вообще изображая из себя хорошего канцеляра. — Тема обсуждения — ваша миссия в Сан-Диего. Коммандер полагает, что ваш… Напарник заинтересован именно в вас, так как запрос на сотрудничество с ЩИТом он снова проигнорировал. Капитан Америка поверхностно втянул в себя воздух и произнёс спокойным тоном, которым обычно успокаивал гражданских: — Мэм, я поговорю с ним, но не могу обещать, что этот разговор будет плодотворным для директора или коммандера. Железный Человек не кажется мне командным игроком. Женщина рядом с ним кивнула. — За одну попытку мы уже благодарны вам. Теперь же я вас оставлю. Капитан Америка коротко кивнул ей в знак прощания и незамедлительно распахнул дверь в зал, не давая себе ни одного дополнительного мгновения. Десять пар глаз уставились на него. — Думаю, вы знаете, кто я, — произнёс Капитан Америка. — Да… То есть, конечно… Да, сэр! — нестройным хором отозвались агенты. Все они казались достаточно взрослыми, чтобы коллекционировать в детстве карточки или бегать с самодельными щитами. — Эм, а можно ваш автограф? Капитан Америка лишь на мгновение прикрыл глаза. А затем своим обычным капитанским голосом ответил: — Сынок, ты можешь подойти с этим вопросом после тренировки.

***

Стив тупо уставился в лист. Все линии казались ровными, правильными, но общее ощущение от работы… — Чувак, это обалденно! …было каким-то неестественным. Стив, переводя мрачный взгляд с бумаги на барельеф и обратно, вновь поднял карандаш. Затем провёл одну линию поперёк листа. Затем ещё одну рядом. И ещё. Ещё… — Какого хрена, чувак?! Одногруппник хлопнул его по плечу, словно бы собираясь остановить, но Стив лишь ускорился, вжимая грифель в бумагу до такой степени, что прорывал лист. — Красиво же получалось… — растерянно произнесли рядом. Затем одногруппник подозрительно быстро стих и отшатнулся в сторону своего места. Стив поднял голову. — Роджерс, — поджав губы, произнесла миссис Грейс. Она казалась расстроенной и раздражëнной одновременно. — Что-то не так? — Эм, нет… Извините, — Стив ссутулился и отложил карандаш в сторону. С мольберта на него всё так же смотрел результат конвульсивных действий вместо нормальной полноценной работы. — Этот урок последний на это задание, — продолжала хмуриться женщина. — Вы думаете о своей оценке? Стив резко кивнул. — Прошу прощения, миссис Грейс, — тихо произнёс он. — Я всё переделаю. — Очень надеюсь на это, — напоследок сказала женщина, отходя к другим студентам. Стив молча закрепил новый лист, зубами оторвав кусок малярной ленты, и уставился в белое ничто. А затем задрожал. — Чëрт возьми, — скрипнув зубами, Стив вскочил, сдирая новый лист, затем швырнул инструменты в папку и, подхватив тубус, бросился к выходу, игнорируя крик преподавателя.

***

— А ты не слишком мал, чтобы мне что-то вчитывать? — прошипел Тони. Стив показал ему язык. — Так. — Тони соединил пальцы на переносице и как-то обречëнно выдохнул. Затем поднял мрачный немигающий взгляд и произнёс: — Если и дальше будешь так по-идиотски себя вести, то выгоню из холла. — Ты это не серьёзно, — натянуто, но очень широко улыбнулся Стив. — Да, не серьёзно, — мгновенно согласился Тони. — Но от твоего поведения определённо зависит повешу я рисунок твой себе в мастерскую или нет. Э… Что? — Ты снова шутишь, — Как-то даже жалко произнёс Стив, всё так же улыбаясь. Тони отвёл взгляд в сторону. Затем, словно бы защищаясь, вскрикнул: — Эй, богатые люди имеют хобби собирать предметы искусства! — Ты что, только что назвал мои скетчи искусством? Ты такой же странный, как и тётя Версс. Тони моргнул: — Как кто? — И такой же старый, как и тётя Версс, — весëлым тоном продолжал Стив, сам в этот момент молясь, чтобы та никогда об этом не узнала. — Другие рисуют гораздо лучше. — Я не смотрю, как рисуют другие, — проворчал Тони. — Мелочь, ты доведëшь меня до седых волос. А я не старый. — Ага. Конечно. — Стив продолжил бездумно вырисовывать круги. — Ещё, наверное, плакатами со звëздно-полосатым стариком в детстве обвешивался. Почему-то, он очень ждал ответ. Но, услышав лишь тишину, поднял на Старка взгляд. Тот сделался каким-то… жестоким. — Давай не будем об этом, Роджерс, — угрожающе тихо произнёс он. Стив, посмотрев на него ещё несколько мгновений, пожал плечами и вернулся к рисунку.
Примечания:
4 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)