9 месяцев

PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
29 страниц, 6 700 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

5 месяц

Настройки
— Поттер, я всего лишь на пять минут оставил тебя на кухне, — устало сказал Драко, стоя в дверях и рассматривая, как потолок кухни медленно капает зелёным соусом. — Пять минут. Гарри виновато моргнул, всё ещё держа палочку. На столе стояла сковорода, которая с обиженным видом пыталась сбежать на пол. — Это не я, — поспешно сказал он. — Это Джеймс. Он… экспериментировал. — Я просто хотел добавить немного зелья бодрости, — отозвался из-за спины сын, — чтобы блины были энергичнее. — Энергичнее?! — взвился Драко, глядя, как один из блинов с хлопком улетает к окну и прилипает к стеклу. Римус захихикал, а Лили тут же попыталась отодрать блин — и получила по пальцам, потому что тот недовольно зашипел. — Я предупреждал, что кухня не место для зелий, — пробормотал Драко, оттирая со стола изумрудное пятно. — А я предупреждал, что не стоит оставлять Джеймса без присмотра, — мрачно добавил Альбус, вытаскивая из своих волос ложку. — Ну, — Гарри вздохнул, — по крайней мере, они съедобные. Он осторожно ткнул блин вилкой, и тот возмущённо дёрнулся. — Почти съедобные. Цисси, не отрываясь от книги, лениво заметила: — Может, стоит их просто заколдовать, чтобы они перестали дышать? — Ты — мой любимый ребёнок, — устало сказал Драко, глядя на неё. Скорпиус, как обычно, не упустил шанса вставить: — Естественно, любимый. У неё твой уровень цинизма. — И твой уровень драмы, — парировала Цисси. Тем временем Люси гордо вылезла из-под стола с найденным блином, который уже немного побурел и, кажется, потерял способность двигаться. — Смотрите! Он теперь нормальный! Она радостно подняла его над головой. — Не ешь это, — почти хором сказали все шестеро старших детей. — Может, просто вызовем Гермиону? — предложил Гарри, глядя на хаос. Драко прищурился. — Только если ты объяснишь, почему наш потолок теперь блестит, как слизеринская мантия. Гарри пожал плечами. — Эксперименты. — Поттер, я тебе клянусь, — Драко тяжело выдохнул и, закатив глаза, добавил: — Следующий ребёнок занимается зельями только под присмотром. — Драко, милый, — Гарри обнял его за талию и с невинной улыбкой произнёс, — следующий ребёнок даже ещё не родился. — …Поттер. — Что? — Гарри захлопал глазами. — Просто на будущее. Драко вздохнул. — Мерлин, ты сам как блин — липкий, горячий и вечно лезешь куда не надо. — Но ты же меня всё равно ешь, — ухмыльнулся Гарри. — Папааа! — воскликнули в унисон дети. --------------- День начался подозрительно спокойно. Слишком спокойно. Настолько, что Гарри сразу насторожился. Он стоял на кухне, наливал себе кофе и думал, что тишина — это подозрительный звук. Когда у тебя семь детей (ну, почти восемь) и никто не орёт, не колдует и не спорит — значит, где-то происходит что-то очень опасное. — Драко, — тихо позвал он, — ты слышишь это? — Тишину? — лениво ответил тот, просматривая «Пророк» и попивая чай. — Поттер, не начинай. Утро без взрывов — редкость. Радуйся. Гарри нахмурился. — Именно поэтому я и переживаю. Ответ появился через три минуты — в виде Люси, которая бодро вошла в кухню, прижимая к груди… что-то пушистое и дымящееся. — Папа, смотри, кого я нашла! — радостно заявила она. Оба родителя повернулись. В руках дочери сидело нечто, напоминающее смесь котёнка, летучей мыши и маленького дракона. Оно было размером с чайник, тихо урчало и изредка выпускало крошечные клубы дыма из ноздрей. — Мерлин милосердный, — прошептал Гарри. — Это что, детёныш фестрала?.. — Или… нет, у него чешуя. Поттер, пожалуйста, скажи, что это не дракон. — Голос Драко слегка дрогнул. Люси гордо кивнула. — Это дракончик! Он спал в кустах у забора. Я его назвала Пуф! Пуф согласно чихнул, выпустив искорку, которая подожгла угол Дракониной газеты. — ПОТТЕР! — взвыл Драко, туша «Пророк» рукой. — Почему всё, что касается твоей семьи, всегда горит?! — Технически, это уже и твоя семья, — заметил Гарри, осторожно подхватывая Люси и её «друга». В этот момент на кухню вбежал Скорпиус, за ним — Альбус и Лили. — Так это правда! — выдохнул Скорпиус. — Люси принесла домой дракона! — Полудракона, — поправила девочка. — Маленького! — Он сожжёт дом, — констатировал Альбус. — Только если Лили его разозлит, — добавил Джеймс, появляясь в дверях и жуя тост. — Почему сразу я?! — возмутилась Лили. — Я вообще ничего не делала! — Ещё, — прошипел Римус, выглядывая из-за стола, — он съел мою сову. — Что?! — в унисон вскрикнули Гарри и Драко. — Ну… может, не съел, — неуверенно сказал мальчик. — Она просто исчезла, когда он зевнул. Драко уткнулся лбом в ладони. — Поттер, я не выдержу ещё одного взрыва на кухне. У нас после прошлой попытки жарить блины потолок блестит до сих пор. — Ну не будем же мы выгонять его, — мягко сказал Гарри, глядя на Люси. — Посмотри на эти глазки. — Поттер, это дракон, а не котик из приюта! — Зато ведёт себя лучше, чем Джеймс в тринадцать, — парировал Гарри. — Эй! — возмутился Джеймс. — Я не плевался огнём! — Ты однажды спалил занавеску, — напомнил Альбус. — Это было ради эксперимента! — Так вот откуда у Люси эта привычка, — вздохнул Драко. Кончилось всё тем, что Драко провёл три часа, выясняя у Нюта Скамандера, как ухаживать за полу-драконом в домашних условиях, а Гарри мастерил маленькое гнездо на подоконнике. Пуф, довольный вниманием, устроился в нём и мирно уснул, а Люси с гордостью заявила: — Он теперь наш. Драко только закатил глаза. — Прекрасно. Ещё немного — и у нас будет свой зоопарк. — Ага, — улыбнулся Гарри. — Семейный. И когда через несколько секунд Пуф во сне чихнул и подпалил штору, Гарри лишь махнул рукой. — Всё под контролем. — Поттер, — выдохнул Драко, туша огонь, — если ты ещё раз скажешь эту фразу, я съем твою палочку. --------- Когда Драко согласился поехать «на недельку к Уизли на отдых», он представлял уютный домик, немного моря, пару вечерних посиделок у костра. Что он не представлял — это семнадцать родственников, четыре палатки, двенадцать детей, два гнома, и крики: — ДЖЕЙМС, НЕ КОРМИ ГНОМА ПИРОЖНЫМИ! Первый день прошёл под лозунгом: «Если ты думаешь, что хуже быть не может — подожди до завтра». Молли, сияя, устроила всем «домашний завтрак». Через пятнадцать минут столы ломились от еды. Через двадцать — ломились от чар Джеймса и Фреда Второго, решивших устроить «соревнование по магическому кулинарному искусству». — Почему мои блины прыгают?! — в ужасе спросила Роза, глядя на то, как один из них запрыгивает ей в тарелку. — Это спортивные блины! — гордо заявил Джеймс. — Ага, а мои теперь поют, — вздохнул Скорпиус, глядя на свой сироп, который затянул что-то вроде гимна Слизерина. Драко сидел рядом с Артуром Уизли и выглядел так, будто пересматривает всю свою жизнь. — Я женился на Поттере, — тихо сказал он, отпивая чай. — Я знал, что будут дети. Но не… вот это. Артур понимающе кивнул. — Я тоже так говорил сорок лет назад, сынок. На третий день они решили поехать на пляж. Казалось бы — что может пойти не так? Ответ: всё. Люси поймала осьминога и назвала его Герми. Пуф (тот самый дракончик) попытался пожарить песок. Джеймс и Фред решили «улучшить» морскую воду с помощью зелья блеска — теперь море переливалось розовым и шипело. Альбус, конечно же, пытался всё это записывать в «журнал наблюдений за идиотизмом семьи». — Поттер! — в пятый раз за день заорал Драко, вытаскивая Гарри из воды. — Почему ты опять ныряешь за детьми?! — Потому что один из них летает под водой! — Это же Скорпиус, он не тонет, он драматизирует! И правда: Скорпиус выплыл с лицом мученика, драматично вдохнул и произнёс: — Я увидел бездну… и она посмотрела на меня. — Мерлин, — простонал Гарри. — Он определённо твой. Вечером все сидели у костра. Гермиона пыталась читать детям сказку, но её постоянно перебивали: — А что было бы, если бы Беллатриса полюбила Хагрида? — Почему фестралы не светятся в темноте? — Можно ли жарить зефир заклинанием «Инсендио»? После третьего пожара Гермиона просто сдалась. Молли принесла какао, и Драко наконец расслабился — пока Гарри не положил руку ему на плечо и не сказал: — Знаешь, это лучший отпуск в моей жизни. Драко медленно повернулся. — Поттер, за последние три дня я был облит сиропом, укушен осьминогом и обожжён твоим ребёнком. — Но зато мы все живы, — улыбнулся Гарри. — Пока, — мрачно уточнил Драко. Когда они возвращались домой, Молли махала им платком и кричала: — Приезжайте ещё! — Никогда, — пробормотал Драко, садясь в летучую машину. — В следующем году? — спросил Гарри с улыбкой. — Поттер, я даже не доживу до следующего года, если ты опять дашь Джеймсу зелье блеска! Но стоило машине взлететь, Гарри тихо рассмеялся, а Драко — не удержался и улыбнулся тоже. — Всё-таки… — сказал Гарри. — Это наша семья. — Да, — вздохнул Драко. — Полный хаос. — Но любимый хаос. И Пуф, свернувшийся на заднем сиденье, тихо чихнул огоньком — как восклицательный знак к этим словам.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник