© Король и Шут — «Добрые люди»
Эта ужасная история берёт своё начало в один из дождливых дней Викторианского Лондона. Молодая леди шла домой из библиотеки, скрываясь под зонтом от дождя. Одной рукой она прижимала к груди книгу, которая так ей нравилась, что она брала её уже третий раз. Софи любила дождливую погоду. Капли ударялись о землю и её зонт и этот звук действительно успокаивал. Под него ей очень нравилось читать книги и пить горячий чай. — Как же мне не терпится наконец прийти домой и открыть эту книгу, — говорила она себе и улыбалась. Девушка заметила карету, запряжённую вороными конями, которая ехала в её сторону. Она остановилась и из неё вышел господин Тревор Блэкмор — самый богатый житель этого района. Ходили слухи, что он даже богаче, чем королева, но никто точно не знал. Это был очень властный и жестокий человек — казалось бы, если захочет, он сможет купить весь мир за деньги. Именно из-за этого ему не могли отказать. — Софи, дорогая, что ты тут делаешь в такую мерзкую погоду? — Я взяла новую книгу в библиотеке. — Насколько мне известно, твой дом неблизко, а дождь ещё долго будет идти. Садись, подвезу. Негоже такой красивой молодой леди тут самой гулять. Я ведь прав, Альберт? Альберт, худощавый, похожий на крысу слуга господина Блэкмора, кивнул. Софи маялась. Она слышала, что этот богатей любит молодых девушек во всех смыслах. — Благодарю, сэр, но я и сама могу дойти. — Я настаиваю, — мягко, но строго сказал господин Блэкмор. — За кого ты меня принимаешь, дитя? Ты думаешь, я не знаю, что тебе всего 17? Софи вздохнула. — Залезай, Софи, у нас нету времени, — прикрикнул на неё Альберт. Поняв, что выбора у неё нет, девушка залезла внутрь. — Хорошая девочка. — Трогай, Джон! — скомандовал господин Блэкмор и карета дёрнулась с места. Софи сидела напротив бочкообразного сэра, рядом с ней сидел долговязый Альберт, который смотрел на неё соколиным взглядом, в то время, как сама Софи просто смотрела в пол. — Ну что, милая, — проговорил Блэкмор. — О чём эта книга? — Она… о нечисти, — тихо произнесла она. — Серьёзная тема для такого ангела, как ты. — А мне нравится. — Потому что ты ещё ребёнок. Она замолчала. Тишину нарушало лишь биение копыт о каменную дорогу и скрип колёс. Она старалась не смотреть на мужчин. Но вдруг Блэкмор снова нарушил молчание: — Как твой старик? — в этом вопросе не было жалости. — У него всё хорошо, — хотя это была настоящая ложь: отец болел. Этот господин был в хороших отношениях с отцом Софи. Оба человека были очень богаты и влиятельны. Иногда ей казалось, что если господин Блэкмор заплатит ему, то он отдаст дочь замуж за него против её воли. Вскоре карета остановилась. Но когда девушка вышла, она увидела не свой дом, а роскошный особняк Блэкмора. Он был огромным, больше, чем её дом. Но всё равно он был не такой большой, как дворец королевы. — Сэр, мы не туда приехали. Джон, это не мой дом. — Оу, нет, дорогая, ты не поняла. Это теперь твой дом. Наш дом. — Что? Нет! Вы же обещали… — Давай же, милая, пошли, — он взял девушку за руку и стал тащить за собой. Но Софи отчаянно вырывается. — Пустите! Жалкий богатей! Девушка наступила Блэкмору на ногу. Тот ойкнул и схватился за ногу обоими руками, прыгая не месте, а несчастливица тем временем убежала, бросив свой зонт. — Альберт, ты знаешь, что делать! — Есть, сэр!***
Софи бежала к своему дому. Вся промокла до нитки, только книга почти невредима. Как вдруг кто-то положил ей руку на плечо. — Куда же ты, милочка? Не успела Софи глазом моргнуть, как что-то холодное быстро скользнуло по её горлу. Последние слова дались с трудом: «Это… конец?..». После этих слов она упала на каменную дорогу. — Вот так-то. Мужчина ушёл к господину. На труп прекрасной молодой Софи падали капли дождя, кровь разводилась с дождевой водой. Рядом с грудью покорно лежала книга. В особняке Блэкмор отчитывал слугу: — Ты что сделал, олух? Я тебе что сказал? Привести её, зачем ты её убил? — Прошу прощения, сэр, но вы сказали «ты знаешь, что делать». Вы так всегда говорите, когда вам кто-то неугоден и его надо убрать… Лицо Блэкмора налилось кровью. — Идиот! — взревел он. — Ты прекрасно знаешь, что я хотел её. Давно хотел. Но её папаша никогда бы не позволил мне к ней притронуться. Она была почти моей… — Теперь он узнает? — Даже если узнает, мы выкрутимся. Мы богаты, Берти, в этом мире всё решают деньги.***
Девушка открывала глаза. Дождь уже прошёл. Она не слышала ни своего сердцебиения, ни дыхания. — Что произошло? Она встала. Её тёмное платье промокло до нитки, на нём (хоть этого и не особо видно) присутствуют следы крови. Она инстинктивно прикоснулась к шее и её пальцы наткнулись на что-то мягкое, похожее на глубокую рану. Она посмотрела на свои пальцы и увидела кровь. Софи с ужасом поняла, что она мертва.