За гранью

NC-21
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 67 962 слова, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 8

Настройки
Его легкость после нашего соглашения была подобна вспышке магния — ослепительной, но недолговечной. И пока он наслаждался ощущением соучастника в большой игре, я приступил к выстраиванию незыблемой структуры, где его веселье становилось бы не источником хаоса, а управляемым элементом декора. Мы находились в моем кабинете. Я сидел за столом, он — развалившись в кресле напротив, с сияющими глазами, полный ожидания нового «спектакля». – Итак, – начал я, отложив ручку и смыкая пальцы. Моя поза и голос не оставляли сомнений: игра закончилась, начинается инструктаж. – Первое правило. Твоё веселье допустимо. Оно создаёт нужный контраст. Но его интенсивность регулирую я. Смех громче среднего тона, излишняя жестикуляция, фамильярные шутки в мой адрес при посторонних — пресекаются одним моим взглядом. Ты научишься его считывать. Витя усмехнулся, явно принимая это как новый интересный вызов. –О, значит, будет наш секретный язык взглядов? Как у шпионов! Понял. Увидел ледяные глаза Игнатьева — немедленно сбавляю обороты. – Второе, – продолжил я, игнорируя его реплику. – Алкоголь. Ты можешь выпить. Но состояние, при котором твоя речь теряет четкость, а движения — координацию, недопустимо. Ты всегда должен контролировать себя настолько, чтобы быть способным выполнить любое мое молчаливое указание. Один провал — и алкоголь на всех публичных мероприятиях для тебя будет под запретом. – Да я же знаю свою меру! – возразил он, все еще с улыбкой. –Сейчас твоя мера определяется не тобой, а мной, – холодно отрезал я. – Это не обсуждается. Его улыбка слегка померкла, но не исчезла полностью. Он воспринимал это как строгие, но справедливые правила игры. – Третье. Физический контакт. Ты не инициируешь его первым. Никаких прикосновений к моей руке, плечу, спине. Ты можешь поправить мой галстук или пиджак — но только по моему прямому указанию, выраженному кивком или словом «поправь». Любое нарушение этого правила будет расценено как грубейший проступок. – Ваше высочество, а можно я буду еще и шнурки на ваших ботинках завязывать? – пошутил он, развлекаясь собственной дерзостью. Я не улыбнулся. Я смотрел на него, пока его улыбка не стала напряжённой. –Если я сочту это необходимым для демонстрации нашей иерархии в конкретной ситуации — ты это сделаешь. Без колебаний и без твоих шуток в этот момент. Понял? Он замер, и наконец-то его беспечность отступила, уступив место пониманию. Он кивнул, уже без иронии. – Четвертое и главное, – мои слова упали в наступившую тишину, как капли воды в бездонный колодец. – Твоя роль — это не маска. Это новая реальность. Ты не «притворяешься» моим нижним партнером. Ты им являешься. На людях, в бизнесе, в любом пространстве, где существуем мы оба. Твое веселье, твой азарт, твой блеск — все это существует лишь до тех пор, пока оно укладывается в рамки, установленные мной. Выйти за них — значит, перестать быть частью этого порядка. А что остается за его пределами, тебе уже хорошо известно — хаос, одиночество и провал. Я видел, как он переваривает мои слова. Его лицо стало серьезным, но не подавленным. Скорее, сосредоточенным. Он смотрел на меня, и в его взгляде читалось не сопротивление, а интенсивная работа мысли. – То есть… моя энергия — это краска, – медленно сказал он, – а ты — художник, который решает, куда ее нанести, чтобы картина была идеальной. – Приблизительно так, – подтвердил я. – Ты — яркий пигмент. Без тебя — лишь блеклый эскиз. Но без моей руки и замысла ты — просто пятно на холсте, которое либо смоют, либо закрасят. На его лице снова появилась улыбка, но на этот раз иная — не беззаботная, а озаренная внезапным прозрением, почти восторгом от четкости и жесткости установленных границ. – Жестко, – выдохнул он. – Но… честно. Ладно, хозяин мой строгий. Говори, какие краски сегодня будем использовать?
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник