Отголоски материнской песни

R
В процессе
7
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 169 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
7 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Лиам осматривает машину Тео, но его там нет. В воздухе вокруг рассыпан горьковатый запах скорби. Возможно, Тео хочет сейчас побыть один, и не стоит его трогать. Но по какой-то неведомой причине, Тео никогда не против компании Лиама. Так что Лиам решает рискнуть и продолжает поиски. Он принюхивается, нащупывая след из запаха чужих эмоций.       Через несколько поворотов городские дома заканчиваются, уступая место лесу. Солнце только начинает садится и его лучи мягко проскальзывают сквозь ветви деревьев. Лиам находит едва заметную тропинку. Он уже настраивается идти до моста, у которого погибла сестра Тео. По кому ещё он может тосковать? Но он натыкается на Тео гораздо раньше.       Деревья слегка расступаются, открывая вид на поляну с самодельным деревянным крестом, собранным из двух перевязанных палок. Тео сидит спиной к Лиаму и не оборачивается, когда он подходит.       Объявлять о своём присутствии нет необходимости. Лиам знает, что Тео уже давно его заметил. Он мягко опускается на траву рядом с ним, не собираясь нарушать молчание первым. Они сидят в тишине. Через пару минут на Лиама обрушивается новая порция запахов горечи, тоски и скорби. Он даже различает капельки вины. Видимо, Тео прятал свои хемосигналы, пока ему не стало достаточно комфортно от присутствия Лиама.       — Здесь похоронена моя мама, — отвечает Тео на повисший в воздухе вопрос.       Сердце Лиама болезненно сжимается. Тео никогда не говорил о своих родителях. Лиам не знает, что с ними произошло, но может предположить, что их убили Врачеватели. По щеке Тео стекает слеза и он поспешно смахивает её, будто это позволит ему не расплакаться. Лиам осторожно сжимает его ладонь в знак поддержки.       — Расскажешь о ней?       Тео кивает. Но долго молчит. Его взгляд мечется по поляне перед ним, будто он пытается зацепиться за какую-то свою мысль.       — Она пела мне колыбельные. Когда мне было очень страшно и я не мог заснуть, она пела мне. У неё был хрипловатый голос, но от её колыбельных мне становилось спокойнее.       Лиам не может отделаться от чувства, что эта простая история из уст Тео звучит как исповедь. Он крепче сжимает ладонь Тео, и пододвигается ближе, так, что их плечи соприкасаются. Тео слегка наваливается на него с облегчённым выдохом.       — И она тайком приносила мне конфеты, а я прятал фантики, чтобы их никто не заметил. Я помню, как однажды она приготовила вишнёвый пирог. Он был очень красивый и вкусно пах, но мне не удалось его попробовать.       — Почему?       Лиам недоумённо хмурится. Неужели его семья съела весь пирог без него? Или пирог пекли для кого-то другого?       — Не важно, — улыбается Тео, смахивая новые слёзы. — Спасибо, что побыл здесь со мной.       Тео слегка отстраняется и разворачивается к Лиаму всем телом, переключая внимание на него.       — Так зачем ты пришёл?       Лиам пожимает плечами. На мгновение у него появляется желание придумать какой-то повод, чтобы не выглядеть уж совсем влюблённым дураком. Но он быстро отметает эти мысли.       — Просто искал тебя.       — И на Бейкон Хиллз не надвигается очередной апокалипсис? — недоверчиво уточняет Тео.       — Нет, — Лиам улыбается. Тео как и он не может привыкнуть к спокойной жизни. — По крайней мере я об этом не знаю.       — Тогда… — Тео переводит взгляд обратно на импровизированную могилу. — Давай посидим здесь ещё немного?       — Конечно.

***

      В следующий раз Тео сам зовёт Лиама с собой, когда решает сходить к могиле матери. Они идут по лесной чаще, и Лиам старается поспевать. Тео весь пропитан лёгкостью, будто в него вселился осенний ветерок. Он слегка прыгает с ноги на ногу, всё время обгоняя Лиама и оборачиваясь к нему, делая пару шагов спиной вперёд, чтобы потом снова развернуться. Он выглядит таким живым и счастливым, что Лиам не может перестать любоваться. На губах Тео мягкая улыбка и он рассказывает какие-то приятные моменты из своего детства. Иногда, правда, он мрачнеет, обрывая рассказ на полуслове. Но быстро начинает следующую историю.       В груди Лиама расползается мягкое тепло. Когда они разобрались с охотниками Лиам уже не верил, что они смогут вернуться к обычной жизни. Боялся, что Тео уедет из города, ничего ему не сказав. Но всё обошлось. И вот Тео постепенно всё больше открывается Лиаму, не боится показаться уязвимым.       — Спасибо, что согласился пойти со мной, — улыбается Тео. — Не каждый захочет в свой выходной тащиться на могилу не понять к кому.       Лиам слегка хмурится, пытаясь понять что это должно означать. Он же знает, что там похоронена мама Тео, а он делает вид, будто для Лиама это не должно иметь значения.       — Я просто рад провести с тобой время, — Лиам решает не зацикливать внимание на словах Тео. — И мне нравится видеть твою улыбку.       Он замечает, что щёки Тео слегка краснеют. Тот закусывает губу, безуспешно пытаясь скрыть смущение.       — Расскажи и ты мне что-нибудь, а то всё я болтаю.       Лиам задумывается. Жизнь стала такой спокойной и размеренной, что даже ничего особо не происходит. Лиам просто вдыхает жизнь полной грудью, ни о чём не волнуясь.       — Даже не знаю… О, пару дней назад мне написала Хэйден. Сказала, что перебирается обратно в Бейкон Хиллз, и предложила снова сойтись. Ты представляешь?       Возмущение так и сочится из каждого его слова. Тео, кажется, даже удивлён от его реакции.       — И что же в этом такого? Ты так по ней убивался, когда вы расстались.       — Она меня бросила. За полтора года ни слова не написала, а теперь внезапно объявилась. Я бы понял, если бы она просто общаться хотела, но это… — Лиам отчаянно жестикулирует, добавляя драматичности в свой рассказ, и замечает краем глаза, как Тео мягко усмехается. — Может я уже с кем-то встречаюсь, с чего она взяла, что может так бесцеремонно врываться в мою жизнь.       — А ты с кем-то встречаешься? — взгляд Тео устремляется куда-то под ноги.       — Нет, — Лиам слегка сбавляет шаг и уверенно добавляет. — Но мог бы.       — Так а почему тогда не встречаешься? Или тебе сейчас не до отношений?       Лиам внутренне ликует. Ему хочется надеяться, что Тео так прощупывает почву. Но рисковать нельзя. В конце концов им не надо куда-то торопиться, Лиам не хочет спугнуть Тео внезапным признанием в любви. Он пожимает плечами, стараясь выглядеть непринуждённо.       — Как будто нет такой потребности. У меня чувство… — Лиам останавливается и легко разворачивается в сторону Тео, смотря прямо ему в глаза. — Что у меня уже есть то, что мне нужно. Понимаешь?       Сердцебиение Тео учащается. Он нервно моргает, пытаясь разгадать смысл слов Лиама.       — Если честно, не особо, — в его голосе пробивается едва заметная хрипотца.       Лиам уверен, что Тео распознал его намёк, просто не решается поверить. Он хитро улыбается и продолжает идти к их цели. Тео старается не отставать, но спотыкается почти на каждой кочке.       — А у тебя как с отношениями? Ты никогда не рассказывал о своей личной жизни, — Лиам решает сместить фокус расспросов.       — Да ничего интересного, — фыркает Тео. — Врачеватели постоянно перетаскивали меня с места на место, так что серьёзных отношений никогда не получалось. Они постоянно твердили, что любовь это слабость. А я не должен был быть слабым.       Тео мрачнеет, а Лиам на мгновение жалеет, что поднял эту тему. Иногда он забывает, что всю осознанную часть жизни Тео провёл с Врачевателями, наблюдая за их бесчеловечными опытами.       — Плевать на них, — Лиам слегка понижает голос, поворачиваясь к Тео. Их лица оказываются слишком близко. — Любовь это сила. Которая открывает в нас те грани, о которых мы и сами не знали.       Тео смотрит на него как зачарованный. Сердцебиение Лиама радостно ускоряется. Он мог бы поцеловать Тео прямо сейчас. Где-то вдалеке раздаётся птичий крик и наваждение спадает. Лиам делает едва заметный вдох и отстраняется.       Они продолжают идти, Тео молчит какое-то время. Лиам замечает, что он кидает на него нервные взгляды, будто не решается что-то сказать. Они сталкиваются взглядами, Лиам вопросительно дёргает бровями, и Тео поддаётся.       — Вообще у меня были отношения, которые я бы мог назвать серьёзными. Как-то мы жили полгода на одном месте и я познакомился с парнем. Мы провстречались с ним месяца четыре. Не очень долго, конечно, но дольше чем с кем-либо другим.       — О, так тебе нравятся парни, — Лиам мягко улыбается. Наконец-то он добрался до интересующей его информации.       — А что, по мне не скажешь?       — Ты так активно флиртовал с Малией. Да и с той же Хэйден, с Трейси. Так что да, это неожиданно, что тебе нравятся ещё и парни.       — Только парни, — поправляет его Тео.       Лиам поворачивается к нему с неверящим взглядом.       — Злодейства, манипуляции, — поясняет Тео. — Нужно было держать маску, я и держал.       — Что ж… Ты был очень убедителен.       — А с Хэйден я флиртовал исключительно, чтобы позлить тебя.       Лиам усмехается в ответ на это.       — А тебе… — начинает Тео, но внезапно замолкает на середине фразы и останавливается.       Лиам оборачивается, прослеживает направление его взгляда, но ничего не замечает.       — В чём дело?       — Что-то не так.       Тео принюхивается и ускоряется. Он быстрым шагом выходит на поляну и снова замирает. Лиам подходит к нему, осторожно выглядывая из-за его спины. В земле перед ними вырыта огромная яма. В том самом месте, где должна была быть могила матери Тео.       — Это… — Лиам пытается осознать произошедшее. — Кто-то выкопал труп твоей мамы? Я звоню Скотту.       Пальцы Лиама начинают едва заметно подрагивать. Спокойствие, которым он так дорожил в последние дни, испаряется без остатка. Вряд ли это какой-то обычный расхититель могил. Это Бейкон Хиллз и чтобы ни происходило здесь замешано сверхъестественное.       Он достаёт мобильник, быстро отыскивая номер Скотта. Сердце пропускает удар, когда его руку резко перехватывают. Лиам дёргается и переводит на Тео растерянный взгляд. Тео сжимает его руку, но на него не смотрит. Он лишь зажмуривает глаза и потирает переносицу свободной рукой.       — Одним из Врачевателей была женщина. Эвелин, — тихо произносит он. Лиам не понимает к чему Тео сейчас стал это рассказывать. — Это она была здесь похоронена.       Лиам вырывает руку из его хватки, задыхаясь от возмущения. Всё это время они сидели у могилы одного из психопатов, похитивших Тео? Лиам переводит взгляд на разрытую могилу.       — Почему ты соврал, что здесь похоронена твоя мама?       — Я не врал, — Тео всё ещё не смотрит на него. — Мне было семь, когда я у них оказался. Мне было ужасно страшно. И она успокаивала меня, как могла. Всё, что я рассказывал было правдой. Я называл её мамой, пока не стал старше и она мне не запретила.       Взгляд Тео отстранённый и пустой. Лиам всё ещё не может осознать его слова.       — То есть кто-то похитил её тело? Или…       — Она отвечала за поддержание жизней всех Врачевателей. Она могла выжить каким-то образом.       — Я звоню Скотту, — настаивает Лиам и в этот раз Тео его не останавливает.

***

      Хоть вся стая принялась за поиски восставшей из мёртвых Врачевательницы, Тео настоял, что в одиночку найдёт её быстрее. Лиам в этом и не сомневался. Тео не хочет без острой необходимости пересекаться с его стаей и явно лучше знает где может скрываться Эвелин. Подземные туннели они прочесали сразу же и теперь им не остаётся ничего кроме как патрулировать город. Так что Тео практически следует плану. За тем лишь исключением, что ни слова не говорит о том, где он.       Телефонные гудки действуют Лиаму на нервы. Чёртов Тео не выходит на связь уже несколько часов, но Лиам стабильно продолжает звонить. Он не хочет думать о том, что Эвелин до него добралась. Или что Тео… Лиам трясет головой. Нет, Тео не стал бы снова вставать на её сторону. И что Врачевательнице может быть нужно на этот раз? Снова попытается воскресить Жеводанского зверя?       Лиам сбрасывает вызов. Страх сжимает грудь своими холодными когтями. Даже если Тео и спелся снова с их врагами, пусть так. Главное, чтобы он был живым. А там уж они разберутся.       Он осуждает Тео за то, что тот ничего не сообщил, но сам поступает точно так же. Он отошёл от намеченного плана и решил повторно обыскивать подземелье в одиночку, никому не сообщив где он. Естественно, Лиам умолчал о том, что Тео считает Врачевательницу своей матерью, когда пересказывал стае произошедшее. Они и так не доверяют Тео, так и не за чем лишний раз их провоцировать. Лиам должен найти Эвелин и Тео первым. Разузнать обстановку и привести Тео в чувство, если потребуется.       На мгновение всё вокруг погружается в темноту. Сердце Лиама пропускает удар, прежде чем мигающий фонарь приходит в чувство. Он бросает быстрый взгляд на вход в туннели, но там никого. Перебои электричества не сулят ничего хорошего, но для Лиама это знак, что он на правильном пути.       Он прислушивается, надеясь различить звуки статики. Ухо пронзает резкой болью, заставляя Лиама вскрикнуть. Его будто током дёрнуло. Он оборачивается, выхватывая взглядом знакомый силуэт в дурацкой маске.       — Надо же, сам пришёл. А я уже собиралась тебя искать, — говорит электрический голос с помехами. Лиам старается игнорировать звон в ушах.       — И чего же ты от меня хочешь, Эвелин? — Лиам рычит, стараясь придать голосу твёрдости. Колени подкашиваются, но он лишь переступает с ноги на ногу, не позволяя организму подвести его.       — Не помню, чтобы мы друг другу представлялись, Лиам.       — Тео о тебе рассказывал, — бросает он, надеясь вытащить информацию.       — Ах, вот оно что. Малыш стал сентиментальным, — тем временем Врачевательница подходит всё ближе. Лиам готовится нападать, выпуская когти. — Но это поправимо.       Фигура Врачевательницы мерцает и её маска оказывается прямо перед лицом Лиама. Тело покрывается мурашками, хочется верить что от электричества, а не от страха. Лиам замахивается, нанося удар, но когти легко проскальзывают по металлическому костюму. Взгляд фокусируется на многочисленных трубках и Лиам замахивается снова, примечая уязвимое место. Но на этот раз Эвелин без труда перехватывает его руку, тянет в сторону и Лиам теряет равновесие. Он выставляет перед собой ладони, чтобы не упасть носом в придорожную грязь. Мгновение он тратит на то, чтобы прийти в себя. Он пробует встать, но что-то тяжёлое припечатывает его по затылку. Лиам оседает обратно на землю, голова гудит, а перед глазами всё плывёт. Он хватает ртом воздух, стараясь оставаться в сознании, но терпит поражение и проваливается в темноту.
Примечания:
7 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник