[ Глава 33 ]
16 января 2026 г., 15:20
"Карин, Ужин!" - крикнула ее сестра, поднимаясь по лестнице. Карин Куросаки подняла голову от стола, рассеянно моргая, глядя на свою наполовину законченную домашнюю работу. Она вздохнула, почувствовав легкий укол головной боли, прежде чем оттолкнулась и поднялась на ноги.
"Иду!" - крикнула она, зная, что лучше не спорить с Юзу, у ее сестры были очень твердые убеждения о важности еды. Она вышла из своей комнаты, повернувшись, чтобы направиться в туалет, когда остановилась, повернув голову к закрытой двери Ичиго. Она оставалась открытой с тех пор, как он перевелся, и, насколько ей было известно, там никого не должно было быть. Она вздохнула и подошла, легко распахнув ее. Комната была такой, какой он ее оставил, ухоженной, абсолютно чистой, а его значок лежал на тумбочке у кровати. Рукии Кучики, насколько было известно Карин, не было в комнате Ичиго, когда он уходил. Женщины посмотрели на ее лицо, наполовину застывшее в замешательстве. "Поужинаем?" сказала Карин, прислонившись к двери с пустым выражением на лице.
"Э-э-э ..." - ответила женщина, открытое окно позади нее дало Карин хорошее представление о том, как она вошла.
"Ищешь Ичи-нии?"
Рукия вздохнула: "Да, я..."Она кашлянула. "Я хотела проверить его, у меня больше не так много шансов патрулировать." Карин заметила, что эта женщина сильно изменилась с тех пор, как она видела ее в последний раз. Ее волосы были коротко подстрижены, чтобы закрывать лицо, а повязка со значком на руке была новой.
"Ну, здесь вы его не найдете."
Она замерла. «Что?"
"Он получил возможность перевестись в другую школу, очень высоко оцененную и дорогую, но они предложили ему полную поездку."
"О". Она попыталась скрыть это, но выражение ее лица ясно показало ее разочарование. Карин задумалась, заметила ли она, что ее рука слегка коснулась значка, который Ичи-нии оставил на столе. "я понимаю."
"В ту сторону всего около ста миль", - указала Карин. "Место под названием Куо."
Женщины вздохнули и прогнали недовольство с ее лица. "Что ж, если это так, я сожалею, что побеспокоил вас, я уйду." Она отвернулась.
"Ты знаешь, что Юзу могла бы найти другое место. Даже если бы она не могла видеть вас, она была бы не прочь покормить кого-нибудь другого."
"Я, я действительно не должен, это место не мой дом, это было бы еще более невежливо, чем то, что я уже сделал."
"Если бы он спросил тебя, что бы это изменило?" Рукия вздрогнула, и Карин кивнула. "Он скучал по тебе, ты знаешь."
"Что?"
"Конечно, я ничего не сказала, ты же знаешь, какая у него твердая голова". Она не рассмеялась, как хотела Карин, но она никогда не была лучшей с людьми. "Хотя мы могли бы сказать. Я думаю, он скучал по тебе больше всего."
Женщина отвернулась и издала звук, похожий на прерывистое дыхание. "я понимаю."
"Я уверен, что он не будет возражать, если ты проверишь, где он находится, или воспользуешься его комнатой, если тебе это понадобится."
Женщина снова провела пальцем по значку. "Эта часть страны не находится под моим управлением." в ее голосе звучало сожаление. "Это было бы неприлично."
Карин пожала плечами. "Как хочешь. Он должен вернуться на летние каникулы, так что если вы проверите, то должны его найти."
"Спасибо тебе, Карин."
"Добро Пожаловать." Она отвернулась и протянула руку, чтобы закрыть дверь.
"Ты что-нибудь чувствовал в последние несколько дней?" - спросила Рукия.
Карин помолчала. "Что ты имеешь в виду?"
"Как….как будто он как-то смотрел на тебя?"
Карин заколебалась, но только на мгновение: "Я рано легла спать и, - она нахмурилась, - Как будто почувствовала, как что-то быстро двигается по мне, слишком быстро, чтобы даже понять, было ли это чем-то реальным."
Рукия забарабанила руками по значку. "Странно."
"Расскажи мне об этом", - попросила Карин.
"Карин, спускайся сюда, твоя еда остывает, а папа снова скулит над маминой фотографией!"
"Иду!" - крикнула Карин, оглянувшись и увидев, что окно закрыто, а Рукии нигде не видно.
"Почему все думают, что это круто?" - пробормотала она, закрывая дверь и направляясь вниз на ужин.
* * *
"Так, так, так."
Ичиго поднял глаза, когда Цубаки вошел в его комнату, даже не постучав. Он надел жилет и издал звук раздражения. «Что?"
"Ну, учитывая место, которое я забронировал для вас троих, я подумал, что мне придется наколдовать вам какую-нибудь подходящую одежду, а не только то, что вы должны надеть в школу."
Ичиго взглянул в зеркало, на нем была лучшая одежда, какая у него была, то, за чем отец водил его по магазинам. Отец и сын на прогулке, сказал ему отец. На нем были черные ботинки, которые он начищал до блеска, как и показывал ему его старик, аккуратно отглаженные черные брюки с черным поясом, обмотанным вокруг талии, серебристый металл пряжки приятно контрастировал с темной кожей. Его рубашка была белой, чисто белой, которая выделялась на фоне черного жилета, который он только что надел, и его черного галстука. Его галстук был интересным, ни в коем случае не традиционным галстуком, он был черным, как его жилет и брюки, и достаточно легко обматывался вокруг шеи, где отличалось то, что два конца пересекались крестиком, позволяя пуговицам посередине шеи проскользнуть через два крошечных разреза в ткани. Как только это было сделано, он сунул их в жилет, где сунул еще две пуговицы, спрятанные в жилете, через небольшие разрезы в ткани с обоих концов. Он не знал, почему почувствовал необходимость в таком выборе одежды, но не мог не заметить, как крестик совпал с тем, что было на его доспехах.
"Ты очень хорошо моешься, прямо сейчас ты выглядишь почти так же хорошо, как Киба."
Ичиго издал звук признательности. "Это было бы почти дополнением, если бы ты не сказал, что я почти так же хорошо выгляжу, как он в костюме."
"Нельзя иметь все." Она предложила. "Иногда судьба-это мастер-скульптор, создающий шедевр, и, - она посмотрела на него, - Иногда она...позволяет менее способному ученику выполнять работу вместо этого."
"О, - он приложил руку к сердцу, - Ты ранишь меня."
"Я знаю, но ты не можешь иметь всех девушек вокруг себя в своем гареме, это просто нездорово."
"У меня нет гарема", - пробормотал он, сильно нахмурившись. "Наличие более чем одного человека, заинтересованного в отношениях, - это не гарем."
"Дайте этому время, дьявольское общество в целом довольно спокойно относится к полигамии", - она пожала плечами. "И учитывая, что один из наших базовых инстинктов состоит в том, чтобы собраться и тесно соединиться с группой людей для защиты и достижения целей, это не так редко, как можно было бы ожидать."
Ичиго повернулся к ней, чувствуя, что она говорит что-то очень важное. "Что ты имеешь в виду?"
"Ты думаешь, пэры-это что-то новое, что-то, созданное только тогда, когда были злые части?" Она покачала головой. "Как ты думаешь, откуда у лорда Аджуки появилась идея для такого формирования? О, конечно, он кодифицировал его и ограничил его размер определенным количеством особей, но до этого звание пэра не было чем-то редким. Где бы ни появлялись могущественные дьяволы, они привлекали к себе других себе подобных. Это часть нашей жадной натуры-собирать силу для себя, чтобы мы могли формировать мир вокруг нас."
"Почему ты говоришь "жадность", разве жадность не должна означать, что подобная ситуация не могла произойти?"
"Думайте об этом как о стае или гордыне, жадность-это только часть этого. Такие группы поддерживают друг друга, принимают друг друга, образуются связи, и что происходит, то происходит. Затем добавьте, что мы мыслящие, рациональные существа, которые по самой нашей природе склонны объединяться в группы. Теперь эта группа может быть пэром, как и мы, или это могут быть отношения с несколькими людьми." Она улыбнулась. "Например, мне очень нравится Киба Юуто, я хотел бы иметь с ним отношения, и я, конечно, не единственный. У моей подруги и сверстницы Реи до недавнего времени были схожие цели."
"Недавно?"
Цубаки махнул рукой в его направлении. "Она увидела несколько новых леденцов для глаз и рассматривает свои варианты, но в любом случае, я совершенно готов работать с ней, если я думаю, что у нас обоих больше шансов поймать мою цель. Я не испытываю к ней никаких сексуальных влечений, мы друзья, и, если не считать некоторого дурачества в ваннах, это все, чем мы когда-либо будем, если все останется как есть. Теперь, если бы мы с Реей вступили в отношения с Юуто, эти чувства изменились бы. Моя природа, ее природа сделали бы нас более открытыми для идеи, что мы тоже находимся в новых отношениях."
С его стороны было усилием сосредоточиться на том, что она говорила, а не на каком-то уровне размышлять над образами, которые вызвал маленький спил.
"Это не значит, что все так поступают, но это может случиться, и для нашего вида это может сработать. Я думаю, что вы должны знать это, входя, просто чтобы убедиться, что вы полностью информированы о том, что происходит на заднем плане. Хотя я предупреждаю вас, не думайте, что существование этого основного инстинкта означает, что он используется в данном случае. Это просто часть того, кто мы есть, включая вас."
Ичиго задумался, не изменилась ли его натура с тех пор, как он стал наполовину дьяволом. Если бы подобные эмоции могли возникнуть в нем….он не знал и не думал, что Зангецу тоже узнает. Возможно, тот факт, что он не отверг предложение сразу, был знаком. "Спасибо вам за проницательность." Он наклонился, чтобы завязать шнурки на ботинках. "Я ... подумаю об этом."
"Не пытайтесь форсировать это, но если это начнет происходить естественным образом, не удивляйтесь." Она протянула ему коробку после того, как он закончил завязывать шнурки.
"Что это такое?" он спросил.
"Зарезервируйте столик в ресторане, в который вы их везете, а также две цветочные булавки, которые вы сами наденете на них и не передадите им это ответственно. Это называется романтическим жестом, и ты выполнишь его, или я вышвырну тебя отсюда на Сатурн."
Он подавил желание сглотнуть, когда она отвернулась. "Поездка для вас троих скоро будет здесь."
"Просто хочу отметить, что Леви-тан и Сона-сестры, верно?"
"Да, и, учитывая нашу природу, это не сильно изменится, если что-то образуется. Хороший день." Она закрыла дверь и вышла. Оставив его с множеством новых вопросов и таким странным выражением лица, что он не мог понять, что это значит, и он был тем, кто это делал.....ради своего здравомыслия он просто подавил это чувство и вышел из гостевого дома.
Изначально он планировал отвезти их в небольшое местечко в городе в повседневной одежде, но Цубаки сообщила ему, что, как подруга Соны, она считает, что лучше подходит для принятия этого решения. Ичиго чуть было не возразил, но сумел держать рот на замке...Он отдал бы должное своему здравому смыслу, но Нагината, появившаяся в ее руке, могла иметь к этому какое-то отношение.
Он вошел в главную гостиную и уже собирался занять свое место, когда послышался топот шагов. У него перехватило дыхание, когда Серафалл перепрыгнула последние десять или около того ступенек и идеально приземлилась на пятки, все это выглядело не так сильно, как напряженно. Похоже, сегодня она решила пойти в китайскую школу, так как на ней был чонсам из красного шелка с узором из цветов на ветвях, который, как он думал, был настоящей золотой нитью, не золотой цветной нитью, а настоящим Золотом, превращенным в нить. Платье спадало примерно до середины колен, что давало ему, по крайней мере, на четыре дюйма больше покрытия, чем форма Академии Куо. Конечно, на боку платья были разрезы, которые доходили до бедра, давая ее телу полный диапазон движений и позволяя более чем немного демонстрировать соблазнительную плоть при движении. Кто-то, как он подозревал, Цубаки, даже сделал ей прическу, разделив ее двумя золотыми заколками и уложив остальные волосы в изящный пучок, который мягко прилегал к ее шее. Это было великолепно на ней, хотя, если бы у него было что-то подходящее/дополняющее, это было бы то, что грудь была ... по меньшей мере, тугой. Если платье предназначалось для нее, а он думал, что оно так идеально подходило ей во всем остальном, то она или производитель, должно быть, хотели подчеркнуть ее грудь. Ичиго пришлось поднять глаза после того, как они на мгновение опустились.
"Ичи-кун!" Серафалл помахала ему рукой, очень опасная улыбка расплылась по ее лицу, когда она оглядела его с ног до головы. "Очень мило." Затем она остановилась и наклонила голову. "Ичи-кун работает не очень хорошо, не так ли?"
Упомянутый мальчик моргнул, подняв лицо и глядя ей в глаза, не позволяя им опуститься ниже уровня подбородка. "Не совсем..."
"Хм, хорошо, я придумаю что-нибудь получше." Она повернулась на носке туфли, и он заметил, что ее зад тоже был подчеркнут, теперь, когда он получил хороший обзор. "А ты как думаешь?"
Ему пришлось сглотнуть и облизнуть рот языком, когда внезапная вспышка нервов ударила его достаточно сильно, чтобы лишить дара речи...Верно, он никогда раньше не ходил на свидание, никогда...И вот он идет на свидание не с одной девушкой, а с двумя. "Ты похожа на богиню." он сказал. Прошло мгновение, прежде чем он понял, как это прозвучало, и его лицо покраснело, как свекла. Он повернул голову, чтобы кашлянуть, пытаясь очистить свои мысли. Он почти не заметил, как Серафалл сцепила руки и ее щеки потемнели. Ее лицо приняло гораздо более молодое выражение радости и облегчения, и оно каким-то образом принадлежало ей так же, как ее взрослое выражение и ее порочная чувственная улыбка.
Еще одна пара шагов послышалась на лестнице, и они были медленнее, возможно, более нерешительными. Похоже, Сона выбрала темные туфли на каблуках поменьше, он сомневался, что она носила их достаточно часто, чтобы чувствовать себя комфортно с чем-то еще. Она наклонилась и посмотрела на них сверху вниз, на ее лице было написано сомнение, и она отпрянула, заметив, что оба наблюдают за ней. Ичиго и Серафалл переглянулись в ожидании. Еще через несколько секунд, в течение которых он был уверен, что слышал, как Цубаки произносил слова ободрения, некоторые из которых включали "Это не противоречит вашей морали как президента Студенческого совета идти на свидание". и подобные вещи, подобные этому, она действительно появилась в поле зрения.