(Очень) похоже на «Крестного отца»

Перевод
PG-13
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 645 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
На коленях у Каркарова сидел кот — маленький, весь чёрный, с большими зелёными глазами. Альбусу он показался немного знакомым, но старый директор лишь покачал головой. Он не особенно любил кошек и притворялся, что любит их, только ради Минервы. Ему не хотелось, чтобы гнев его заместителя обрушился на него. Он пообещал себе, что больше никогда не прикоснётся к кошке после того, как несколько десятилетий назад Книзл Арабеллы пыталась откусить ему пальцы. Старик взглянул на директора Дурмстранга и бедняжку на его коленях. Альбус мысленно поправил себя: это был скорее котёнок, чем взрослая кошка. Котёнок был тихим и послушным. Ужин начался уже двадцать минут назад, и, несмотря на то, что он не спал, котёнок не пытался играть или создавать проблемы. Он просто тихо сидел на коленях у Каркарова и оглядывал Большой зал пронзительными зелёными глазами. Альбус не удержался и погладил очаровательного котёнка. Он наклонился и, не спрашивая разрешения, потянулся к нему. В конце концов, Игорь уже говорил, что кот появляется только в Хогвартсе, так что, вероятно, это был один из питомцев его ученика, и разрешение Игоря ему не требовалось. Однако победитель Грин-де-Вальда дорого заплатил за свою неосторожность: вскрикнув от боли и удивления, он прижал руку к груди и поморщился, заметив несколько капель крови. Котёнок, видимо, не оценил резких движений: как только почувствовал приближение большой руки, он встал на лапки и агрессивно зашипел на Дамблдора. Старик, конечно, проигнорировал его — как и Минерву, которая пыталась его предупредить — и котёнок вцепился когтями в его руку. Альбус был так занят, держась за окровавленную руку, что не заметил, что внимание большинства учеников было приковано к нему. *** За столом Слизерина было немного шумнее обычного, возможно, потому, что среди них сидели студенты Дурмстранга. — Тьфу, Поттера опять нет! — говорил Драко всем, кто хотел его слушать (и всем, кто не хотел). — Мы поняли, Драко, твоей пассии здесь нет, — простонал Люциан Боул, закатив глаза. Малфой лишь пискнул, отрицая. — Нечего ныть. Блейз взглянул на стол Гриффиндора. С момента прибытия делегаций Поттер чаще отсутствовал на обедах, чем присутствовал. Похоже, никто, кроме Блейза, не связывал это с появлением котёнка, который обычно сопровождал Каркарова за едой. Этот котёнок был самым милым, которого Блейз когда-либо видел. Он вовсе не был любителем кошек, но ради этого готов был сделать исключение — чёрт возьми, он был невероятно милым. Наверное, ему не следовало так думать, учитывая, что он почти уверен: котёнок — Гарри Поттер. Но это было так мило. Блейз чуть не поперхнулся напитком, когда чёрный кот встал, зевнул и взобрался на мантию тёмного волшебника. Он умудрился забраться на плечо Каркарова и свернулся там клубком. Знал ли Каркаров, что кот, обнимающий его, — анимаг? — Почему это так мило? — прошептал Блейз, прежде чем успел остановиться. Теренс и Майлз моргнули, следя за его взглядом, направленным к учительскому столу. Теренс первым заметил то, что привлекло внимание Блейза, и проворковал: — Ой~ это так мило! — Я никогда не думала, что увижу, как Игорь Каркаров ведёт себя так… мило… с кошкой. — Он немного похож на… Чёрт, как назывался тот фильм? — пробормотал Теренс, глубоко задумавшись. — «Крёстный отец»? — вмешался Адриан неуверенно. Он не был киноманом, но Теренс заставлял его смотреть кучу фильмов, когда Адриан приходил к нему ночевать, так что кое-что он всё же запомнил. Теренс щёлкнул пальцами с безумной ухмылкой на лице. Почему он выглядел таким пугающим? Он был буквально одним из самых добрых слизеринцев! — Вот и всё! Старший слизеринец проигнорировал любопытные взгляды и сосредоточил внимание на Блейзе. На губах Адриана появилась самодовольная ухмылка. Эх, наконец-то он помогал Теренсу с магловскими делами. — Что? — медленно спросил Блейз. — Не думаешь ли ты, что Каркаров находится в том же положении, что и Корлеоне? Он сидит точно так же, как он! — О да, я думаю, он — подожди! — Признайся! Ты смотришь фильмы! Блейз нервно огляделся. Он никогда не показывал интерес к магловскому миру, потому что думал, что никто в Слизерине не разделяет его увлечений. Он знал, что Теренс разделяет, но другие друзья немного завидовали. — Он не похож на Крёстного отца, — пробормотал Блейз, пытаясь отвлечь внимание. — Нет. Но посмотрите, как он сидит в кресле. Точь-в-точь как Корлеоне! И, смотрите, Корлеоне был главарём мафии. Каркаров — бывший… Теренс замолчал и нервно огляделся, прежде чем тихо продолжить: — Пожиратель смерти. Блейз кивнул. — Верно. — Интересно, как он назвал своего кота? Наверное, как-то мило. Посмотрите на этого малыша, он такой милый! Блейз не отрывал взгляда от Теренса, пока старший слизеринец восторженно рассказывал про анимага. — Я бы сказал, что он скорее из тех, кто даёт вещам и животным имена, звучащие угрожающе, — пробормотал Кассий Уоррингтон, жуя хлеб. — Кажется, я слышал, как он разговаривал с Дамблдором; это не его кот, — вмешался Майлз. — Теренс, не воруй кошку! — послышался голос Флинта. Теренс надулся. — Но это же не Каркаров! Если это не его, я могу забрать, верно? — Вероятно, это ученик Хогвартса. Я не хочу терять баллы, — сказал Майлз. Блейз покачал головой. Неужели он единственный, кто понял это? Серьёзно? Салазар! Он был разочарован одноклассниками. — Мерлин, вы, ребята, тупые. Он сказал это вслух? Судя по взглядам — да. — Что это значит? — нахмурился Майлз. Блейз покачал головой и встал со скамьи. — Нет. Думаю, я дам тебе поспать. Может, тогда поймёшь. С этими словами он покинул Большой зал. Он даже не оглянулся на котёнка, дремавшего на коленях Каркарова. *** В ту ночь маленькая фигурка покинула замок и направилась к лагерю делегаций, оставаясь невидимой для всех. Когда они подошли к пиратскому кораблю, фигурка сняла плащ, и перед ними предстал черноволосый подросток с изумрудными глазами. Гарри скользнул в лодку Дурмстранга, не задев ни чар, ни охранных сигналов, и запер за собой дверь, войдя в спальню Игоря. Единственным источником света в комнате был маленький огненный шар, заключённый в сферический объект на тумбочке. Мужчина спал под одеялом на спине. Когда Гарри приподнял одеяло, он сдержал смешок: тёмный волшебник лежал, растянувшись, как морская звезда. Гарри забрался в кровать и лёг на живот, обняв Игоря правой рукой за талию. Когда он пошевелился, Игорь застонал и повернулся на бок, лицом к Гарри. Через несколько секунд мужчина открыл глаза и начал часто моргать, пока не почувствовал тепло, прижимающееся к нему. — Ха, Поттер!? — прошептал он удивлённо. Гарри лишь проворчал, уже наполовину засыпая. — Так это снова Поттер? Я думал, мы уже давно это решили. Игорь поморщился. «Решение этой загадки» включало полноценную дуэль «без каких-либо ограничений» прямо посреди гостиной, которая закончилась разрушением комнаты. Понадобилось двадцать минут, чтобы привести её в исходное состояние. Игорь всё ещё не понимал, как мальчик его нашёл и как смог туда проникнуть. Зато он знал, зачем: заставить его подписать документы, чтобы Игорь Каркаров стал законным — магическим — опекуном Гарри Поттера. Лишь спустя несколько недель, после подписания проклятых бумаг, Игорь узнал, что Гарри пытался вырваться из лап Дамблдора и именно поэтому сбежал из Британии. В конце концов, Игорь, хоть и был известен как предатель, славился доблестью на поле боя и упрямством, не соглашаясь со многими идеологиями Дамблдора. Вместо ответа Игорь пробормотал что-то неразборчивое и, обняв мальчика за талию, притянул его к себе. — Кошмары? — Нет. Просто не мог заснуть, — пробормотал Гарри, потираясь лицом о грудь мужчины, словно в анимагической форме, сворачиваясь калачиком на Тёмном волшебнике. — У меня плохое предчувствие насчёт Турнира. — Хм? — Если что-то случится… ты ведь сможешь меня вытащить, правда? Игорь нахмурился, взглянув на Гарри, обвивавшего его тело. Обычно он упрекал людей в паранойе, но это был Гарри. Гарри был… особенным. Он всегда чувствовал, когда что-то не так, и всегда знал, когда находится в опасности. Гарри был… чем-то большим. У Игоря было чувство, что мальчик больше, чем просто человек. Он никогда не спрашивал и не хотел знать — знание могло стоить жизни, а он и так уже рисковал ею. Гарри никогда не чувствовал необходимости раскрывать, кто он на самом деле, поэтому Игорь не собирался требовать ответа. — Конечно, — ответил он, потому что, в самом деле, что ещё можно было сказать? Мальчик улыбнулся и прижался к нему ещё крепче. — Хорошо. Спокойной ночи, Любимый, — пробормотал он ему в шею. Игорь понятия не имел, почему Гарри продолжал его так называть. Связано ли это с именем или была какая-то другая причина — неизвестно. Но сейчас это не имело значения. Старший зарылся лицом в кудрявые чёрные волосы юноши и удовлетворённо вздохнул. Хороший. *** Кстати, когда имя Гарри Поттера появилось в Кубке огня, Каркаров с удовольствием объявил, что мальчик не будет участвовать, поскольку он поклялся никому не называть его имени. А когда придурки из британского министерства попытались возразить, Игорь тут же объявил всему миру: он — магический опекун Гарри и не позволит подвергать его опасности. Выражение шока на лице Дамблдора стоило всех тех нападок, которые тот, вероятно, получил бы от «Ежедневного пророка». *** Через две недели пребывания делегаций в Хогвартсе Снейп внезапно скончался, упав с лестницы. У Игоря и Гарри было надёжное алиби: Каркаров угождал озорным близнецам Уизли, терпеливо отвечая на каждый их вопрос, особенно на бесчисленные вопросы о популярных болгарских заклинаниях трансфигурации. Тем временем Гарри работал над эссе по Чарам в библиотеке и получил за него высшую оценку. Не то чтобы их подозревали! Но в присутствии ДМЛ и двух команд авроров каждому пришлось ответить на пару вопросов. Хотя в Хогвартсе было хорошо известно, что Снейп ненавидел Гарри (по неизвестным причинам), также было известно, что он испытывал антипатию ко всем, кто не учился в Слизерине. То, что он издевался над гриффиндорцами, особенно не добавляло ему популярности у студентов, некоторые из которых учились под его руководством. Дело довольно быстро заглохло: никаких магических следов не обнаружили, допрос студента ничего не дал, и инцидент признали несчастным случаем. Сидя на своём месте за учительским столом, рядом с уже пустующим, Игорь Каркаров отпил вина, держа в другой руке крошечного чёрного котёнка. Бедняжка был невероятно измотан. Он заслуживал отдыха. Игорь положил анимага к себе на колени и оставил его там дремать, пока сам наслаждался вином остаток вечера. Бонус: Блейз поперхнулся тыквенным соком, когда в Большой зал донесли новость о смерти Северуса Снейпа. Он вовсе не был опечален этим человеком или чем-то ещё. Его интересовала реакция двух странных людей: Каркарова и Гарри Поттера. Как обычно, Поттера не было за столом Гриффиндора, но Блейз без труда заметил его на новом месте — на коленях у директора Дурмстранга. Болгарин просто сидел на стуле, выглядя совершенно равнодушным к новости. Котёнок на его коленях поднял лапку, чтобы его лизнуть, но, когда повернул голову к столу, Блейз был уверен: он увидел ухмылку кота. Чёрт возьми!
17 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник