«Мероприятия к празднованию Хэллоуина».
— Ну что там? Есть что-то путное? — Джисон радостно хлопает в ладоши, когда на столе появляются стаканы с пенным напитком, сырым карбонадом, рёбрышками, угрём и овощами. — Наконец-то поем! Люблю наши пятницы — можно побаловать себя вредным и вкусненьким, — подхватывает Минхо. Феликс забирает у Джисона смартфон, пока тот принимается обжаривать на барбекю-решётке мясо. — Итак, квест «Последнее дыхание», — отрицательно машет головой Ли и протягивает, — не, мы там уже были. — Неужели нельзя что-то новое придумать, Джи? — Минхо обращается к парню, отпивающему пиво. — Да, надо придумать свой аттракцион — страшный и пугающий, — жужжит Джисон и изображает руками привидение, — У-у-у-у-у. Парни ржут от своих же шуток, отчего посетители кафе начинают оглядываться на их поведение. — О, гляньте, — поворачивает телефон в сторону парней Ли и показывает на пост с экскурсией в замок. Он заворожённо смотрит на строение из старинного, потемневшего веками камня и шёпотом произносит: «Lumenforte». Феликс учитывается в аннотацию: «Вы окунётесь в историю замка Lumenforte, существующего с 1446 года. Легенда гласит, что за его стенами скрывается тайна — в нём жили и укрывались вампиры. Поговаривают, что один из последних хозяев до сих пор обитает внутри этого древнего величественного и ужасного здания. — О, звучит очень даже крипово, — закидывает палочками на пробу кусочек угря Джи, удовлетворённо кивает так же протягивая кусочек Минхо. — Да, неплохо звучит. Во сколько начало экскурсии, Ликс? — тянется Ли старший за рыбкой, что протягивает Джисон. — Да, меня тоже заворожило, — словно в наваждении произносит Феликс и не может оторвать взгляда от фото замка. — В 21:00, даже время устрашающее, — хмыкает блондин и остальные разливаются смехом. Доев все закуски и допив пиво, парни начали расходиться по домам.***
Блондин не унимается — ему хочется поскорее узнать об этом замке. Его привлекает неизвестность и таинственность, по этому он занимает всё время до встречи с друзьями уборкой по дому и уходом за собой. Когда время приближается к 19:00, на улице уже темнеет. Феликс слышит уведомление в их общем чате: Lee Minho Ну что? Готовы быть съеденными вампиром?)))Lixie
Ты дурак, что ли? Вампиров не существует. “Сумерки” пересмотрел?
Lee Minho Что сразу дурак? Хан-ни, ты же всё знаешь у нас, просвети эту светлую голову.Han Jisun
Вообще, чисто гипотетически, какая-нибудь-то зараза и выжила… но это чисто гипотетически.
Lixie Так, не умничайте. Я выхожу. Зайдём сначала на ярмарку. Хочу набрать сладостей. Что за Хэллоуин без конфет в виде человеческих глаз и мармеладных вампирских “вставных” челюстей?Lee Minho
Окей, жду на площади “Cheonggyecheon Stream Area”. Буду там уже через пятнадцать минут.
Ухмыльнувшись сообщениям, блондин одевается в джинсы и голубой свитер, решив, что прогулка сегодня будет до глубокой ночи, а может, и до утра. Мало ли куда их ещё потянет с парнями, надо быть наготове. Надев шапку с курткой потеплее и накинув шарф, Ли выходит из дома, направляясь к назначенному месту.***
Когда такси тормозит у фонтана, Ли замечает, что праздник уже вовсю гремит. Центральная площадь, расположенная вдоль реки Чхонге, неподалёку от центра города, всегда привлекала людей, ведь тут часто проводятся различные фестивали, не исключая и осенние. Сейчас площадь украшена гирляндами из оранжевых лампочек, символизирующих тыквы и пламя свечей. Повсюду стоят большие искусственные тыквы с вырезанными лицами, подсвеченными изнутри, а высокие деревянные арки украшены паутиной, лентами и бумажными скелетами. Главная сцена оборудована звуковым оборудованием и огромными экранами, на которых транслируются вырезки из старых фильмов про Дракулу, «Другой мир» и «Ван Хельсинг». Ведущие объявляют о начале конкурса на лучший костюм среди детей и взрослых, и возле спуска у сцены скапливается большая часть народа — в костюмах персонажей: призраков, монстров, фэнтези-героев, сказочных принцесс, пикси и злодеев из кинофильмов. В глубине площади, в углу, проходит конкурс на оригинальный костюм. Очереди выстроены из людей в образах Джека Воробья, Дракулы, Фредди Крюгера, Гарри Поттера и даже героя из фильма “Крик”. Ли любит такую атмосферу. Ему нравится этот праздник. Раньше, когда он ещё жил в Австралии с сёстрами Оливией и Рэйчел, они завели традицию — посещать празднование. Мама помогала шить различные страшные костюмы. А 31 октября они, как положено, ходили вечерами по домам со словами «Сладость или жизнь». Позже, придя с большим уловом вкусностей домой, счастливо делили конфеты и другие угощения между собой. Из воспоминаний его выдёргивает громкий крик Джисона. — О, Ликси-пикси, ты тут? — берёт под руку брюнет и трясёт парня. Дёрнувшись, Ли закатывает глаза от глупого прозвища и переводит взгляд на источник крика, вымученно улыбаясь: — Испугал, блин., да, тут я тут, — слегка ударяет ладошкой он по рукаву Джи. — У-у-у, — со стороны приближается Ли старший, — может, тебе тогда не стоит идти в замок? А то ещё сердечный приступ отхватишь, а мы ничем помочь не сможем, — хихикает Минхо и подходит к своему парню, чмокая его в щёчку. — Да ну вас! Идиоты! — Ли отдёргивает свою руку от Джисона, собираясь обидеться. Взгляд блондина устремляется на яркую вывеску с надписью «Ярмарка», где установлены карнавальные палатки, торгующие сладостями и сувенирами. Народ с радостью скупает конфеты, шоколад в форме скелетов, тыкв, костей и глаз. Также Ли замечает палатку с аксессуарами для Хэллоуина, масками, костюмами и игрушками. — Идёмте, сладостей накупим, — подхватывая парней под руки, Ли активно тянет их к торговым рядам. Парни послушно плетутся за блондином, зная, что спорить с ним бесполезно — это его ежегодный ритуал, благодаря которому он возвращается в счастливое детство с семьёй. Он очень скучает. Но ритм Кореи такой, что некогда продохнуть. Даже посиделки с парнями отодвинулись на конец рабочей недели, и то не всегда удаётся — ведь проверки заставляют сидеть и до 3–4 утра. А после, вернувшись домой, Ли приводит себя в чувство: душ, завтрак — и снова в офис. Эта прогулка точно даст ему отдых, пусть хоть и на какое-то время. — Уже 20:30. С минуты на минуту автобус должен подъехать, — утверждает Минхо, поглядывая на наручные часы. — Надеюсь, мы не опоздаем — всё самое интересное пропустим, — утрирует Джисон. Парни, ожидая на остановке, вскрикивают от радости и предвкушения, когда автобус поворачивает из-за угла, освещая часть улицы фарами. Усаживаясь на задние места, парни замечают, что автобус совершенно пустой. Странно. — А что, никто не хочет посетить столь интересную экскурсию? — удивлённо переводит взгляд на ребят Джисон. — А может, он будет ещё ожидать несколько минут? — оглядывает в окна Ли старший. — Не похоже. Те, кто готовы были бы посетить её, по-любому уже стояли бы на остановке, как мы, — утверждает Ли, оттягивая край шапки вниз. — Ладно, меньше народу — больше кислорода, — хихикает Джисон. Автобус закрывает двери и направляется по установленному маршруту. Ли, заметив, что Джи и Хо сидят в обнимку, прокручивая приблизительную программу в замке, отворачивается к окну. Блондин смотрит на ночную улицу, освещённую огнями, и начинает представлять, как пройдёт эта экскурсия: что их там ждёт? Прикрыв глаза, он задрёмывает, облокотившись головой к окну.***
Просыпается он от того, что его легонько толкают в бок. — Ликс, вставай, приехали, — Джи начинает озираться по кругу, пытаясь хоть что-то уловить в тёмных улицах за окнами. Потирая глаза, Феликс поправляет сползающую шапку с глаз и потягивается. Выйдя из автобуса, он снова подрагивает от холодного ночного ветерка. В метрах пятистах замечает тёмный замок. Ночью он выглядит более мистическим и загадочным. — Ребят, вот он! — восторженно охает блондин и указывает на пункт назначения. — Ого! Он так круто выглядит — лучше даже, чем на картинке! — Джи обнимает парней за плечи и ведёт к замку. Они останавливаются около ворот, и Минхо присвистывает: — Он такой большой... — поднимая голову, оглядывает масштабы древней постройки. Ли чувствует, как его немного потряхивает. Он впервые ощущает себя так, будто ожидает чего-то необычного. Засовывая руки в карманы куртки, он выдыхает тёплый воздух и решительно заходит на территорию замка. Парни смотрят друг на друга, пожимают плечами и следуют за блондином. На двери висит массивная скобка с маскароном — элементом декора, часто встречающимся на старинных зданиях или замках с изображением головы льва. Но не успевает Феликс коснуться её, как дверь с глухим скрипом открывается, и парни застывают, увидев мужчину преклонного возраста в чёрном фраке. — Добро пожаловать в замок «Lumenforte». Мы рады вас приветствовать в нашем историческом наследии. Меня зовут Пак Ёнсо, я дворецкий господина Хван Хёнджина. Прошу, проходите. Парни синхронно кланяются, оставаясь в лёгком шоке. Оглядывают друг друга по очереди, натягивают неловкую улыбку, проходят внутрь, осматривая строение изнутри. У Феликса холодок пробегает по спине, а эхом в голове звучит имя хозяина: — Хван Хёнджин. —Ли произносит это имя, словно пробуя на вкус, наклоняется к парням и спрашивает,— Как вам тут? — стараясь, чтобы мужчина не слышал их. Джи с Минхо отвечают почти одновременно: — Неплохо так, — и проходят за сопровождающим. Интересно, какой этот Хван Хёнджин и как выглядит. Ли облизывает от предвкушения губы и, немного запоздав, догоняет друзей, изредка оглядываясь по сторонам, разглядывая мимолётно картины — возможно, бывших хозяев этого замка. Какая загадка всё-таки. — Давайте поторопимся, господин Хван ждёт своих гостей, — открыв массивные дубовые двери, дворецкий пропускает парней внутрь. Их взору открывается зал замка погружённый в таинственный полумрак. На каменных стенах отражаются блики пламени свеч. Высокие стрельчатые окна закрыты тяжёлыми портьерами, сквозь которые едва пробивается лунный свет, создавая контраст между огненным пламенем и холодными лунными лучами. Потолок украшен росписью с изображением звёздного неба, выполненной много веков назад неизвестным мастером. Атмосферу зала подчёркивают старинные гобелены, висящие вдоль стен, на которых изображены сцены охоты, битв и рыцарских турниров. Возле одной из стен расположен камин, в котором потрескивают дрова, распространяя мягкий свет и тепло. Рядом с камином стоят большие антикварные часы с боем, мелодично отбивающие каждый час своим глубоким звуком. По периметру зала расположены массивные колонны, покрытые тонкой резьбой и позолотой, поддерживающие сводчатый потолок. Пол выложен мраморными плитками разных оттенков, образующими сложный геометрический узор. В центре зала стоит огромный каменный стол, окружённый креслами из слоновой кости, инкрустированными серебром. Стол накрыт различными блюдами, фруктами и напитками. Во главе стола восседает темноволосый господин с величественной осанкой, хитрым прищуром и мраморно-бледной кожей, в красном бархатном брючном костюме. Ли замирает, не смея пошевелиться, бесстыдно разглядывая хозяина. «Безумно красивый», — проносится у блондина. Почему он не в силах оторвать взгляда? Ему всё равно, как выглядит древнее строение изнутри — он заинтересованно пялится на владельца этого замка. Хван смотрит изучающе на своих гостей, грациозно поднимаясь со стула. Скользя по полу, утончённо движется навстречу. Оглядывая каждого с ног до головы, натягивает подобие улыбки и протягивает руку в приветственном жесте: — Добро пожаловать в мой замок. Я Хван Хёнджин, — поочерёдно пожимает ладони парней, останавливаясь на руке Феликса, и его взгляд словно смотрит в самую глубину сознания. Прокашлявшись, блондин, немного стушевавшись, всё-таки представляется: — Ли… Ли Феликс, господин, — блондин взгляда оторвать не может, будто загипнотизированный неземной красотой. Его бледность, чёрные как смоль волосы — к ним так и хочется прикоснуться. Но, увы. — Очень приятно, — рука Хёнджина затянуто соскальзывает с руки Феликса. — Встретить гостей и без ужина — это было бы непозволительной ошибкой как хозяина. Прошу, присоединитесь ко мне за трапезой. Брюнет проводит рукой в приглашающем жесте к столу: — Не стесняйтесь, присаживайтесь. Можете ни в чём себе не отказывать. Здесь множество блюд и напитков — от тыквенного сока до вина. Хозяин разворачивается и направляется к своему месту во главе стола, снова просит гостей не робеть и, наконец-то, присоединиться. Парни садятся за стол, немного дёргаясь. Приходится вспомнить этикет — ведь это вам не в «Макдональдсе» бургеры руками есть. — Всё выглядит безумно красиво, — не теряется Джисон. Хван переводит запоздалый взгляд на брюнета и снова натягивает гостеприимную улыбку: — Уверяю вас, на вкус это так же безумно, как и выглядит. Выпьете вина в честь праздника? Ли соглашается, и парни подхватывают его желание. В ту же секунду эхом по всему залу разносится громкий двойной хлопок ладонями. Блондин, дёрнувшись, обращает внимание на длинные изящные пальцы — так идеально подходящие хозяину. В зале появляется дворецкий, кланяясь господину. — Гости изъявили желание выпить вина вместе со мной, — произносит Хван. — Разлей им. Пак Ёнсо торопится выполнить указание. — Расскажите же о себе. Чем занимаетесь? Учитесь или работаете? — Хван переводит взгляд на Феликса и ждёт от него ответа. Ли берёт тканевую салфетку, укладывает её себе на колени и, почувствовав изучающий взгляд, тут же поднимает глаза на хозяина. — А… Мы работаем. В компании, которая занимается страховыми случаями. Оформляем полисы, страхуем дома, квартиры — в общем, любое имущество, какое захочет клиент, — спокойно проговаривает Ли. — Ох, как интересно. Как думаете, Феликс, мне ещё не поздно застраховать мой замок? — игривая искра пронеслась в глазах Хвана. Он складывает руки в замок, укладывая на них подбородок, и ждёт ответа. — Впрочем, никаких проблем не должно быть при страховании. Я могу помочь в оформлении, — в Феликсе пробуждается профессиональный стержень, и он начинает рассказывать условия договора. Джисон с Минхо уже вовсю смакуют блюда и, кажется, не замечают, о чём ведутся разговоры за столом. — Для этого мне нужно будет обойти весь замок и составить акт, включая каждое жилое и нежилое помещение… — Хёнджин поднимает ладонь, останавливая словесный поток, и Ли замолкает. — Не сегодня, Феликс. Вы могли бы прийти ко мне завтра со всеми договорами — скажем, в 18:00, и как раз обо всём проинформируете. — Да, конечно. Как вам будет удобно, господин Хван.***
Ужин проходит быстрее, чем они думали. Позже хозяин всё-таки проводит обещанную экскурсию по замку, как и значится в программе. Парни не успевают задавать вопросы, как господин уже, словно зная их наперёд, отвечает. Это не остаётся без их внимания — какая проницательность. Феликс неотрывно рассматривает Хёнджина: его поведение, величественность, грацию, воспитанность — всё невольно приковывает к нему внимание. Пока Джи с Минхо разглядывают во все глаза различные доспехи, копья и картины, Ли бросает заинтересованные взгляды на Хвана. Но стоит тому посмотреть на блондина, как тот сразу прячет глаза и утыкается в ту или иную древнюю достопримечательность, делая вид, что очень заинтересован. Хозяин улыбается от такого ребячества. Феликс не может не чувствовать, как в Хван Хёнджине его привлекает высокий рост, подчёркивающий элегантность фигуры, обтянутой красным бархатным костюмом. А кожа сияет белизной, словно мрамор, контрастируя с глубокими чёрными глазами, излучающими магический блеск. Волосы спадают мягкими волнами на плечи, обрамляя худое лицо и придавая особую привлекательность. Его черты лица отличаются аристократичностью и благородством — каждая линия выражает гармонию и совершенство. Небольшой нос, высокие скулы и полные пухлые губы подчёркивают чувственность и соблазнительность. Он олицетворяет сочетание опасности и красоты, притягивая внимание и вызывая трепет. Прощаясь, парни низко кланяются хозяину, и Хван напоминает Феликсу об их встрече завтра. Блондин кивает и благодарит за гостеприимство и экскурсию.***
Всю дорогу Минхо с Джи обсуждают увиденное в замке. Заметив, что Ликс совсем не участвует в их разговорах, они легонько толкают его в плечо. — Ликс, ты в порядке? Тебе не понравилась экскурсия? — с беспокойством спрашивает Ли старший. — Нет… Мне всё очень понравилось, честно, — отвечает он и снова устремляет взгляд в окно. — А хозяин этот Хван Хёнджин, красивый очень, он по-любому вампир, — подытоживает Джисон. — С чего ты взял? — поворачивается на Хана Ликс. — Ну, он такой бледный, словно веками не ел, — прыскает в кулак Джи. — А может, он болен? — делает заключение Минхо. — Да ну вас, нормальный он, просто немного странный. Я бы на его месте таким же был, если бы жил отстранённо от всего человечества. Наверняка у него уже и родственников нет, и он одинок, — немного грустнеет блондин. — Очень странный, ага. Ты завтра к нему идёшь, не боишься? Тебя ведь никто не спасёт от его зубов, — клацает своими Минхо. — Да ладно тебе, кот, не пугай его, смотри, как выпучил глаза, — смеётся Джисон, глядя на выражение лица Ли. — Я его не боюсь, — успокаивает то ли себя, то ли ребят Феликс. — О-о-о, понравился? — Он необычайно красивый, — задумывается Ли и замолкает. — Ну как подобает вампирам, они убийственно красивы, заманивают к себе жертву, соблазняют её, убивают, выпивая всю кровь до капельки, — Ли старший сверкает злорадствующим огоньком в глазах. Немного поёживаясь от такого заявления, Ликс стукает ладонью друга и просит его заткнуться. За окном автобуса уже два часа ночи. Завтра выходной — можно будет и поспать. Распрощавшись с друзьями, Ли заказывает такси с площади, откуда их забрал автобус, и направляется домой.***
Приняв душ и улегшись в кровать Феликс чувствует, что сон так и не настигает его. Все мысли только о хозяине замка: «А что, если он действительно вампир?» Десятки вопросов роятся в голове блондина, и всё же он засыпает к 4-м утра.Замок Lumenforte
Феликс приходит, как положено договорённому времени. Сегодня они заключают сделку на страховку древнего замка. Дворецкий всё так же приветствует Ли, пропуская его внутрь. Пак Ёнсо ведёт его в зал для приёма гостей. Сегодня господин выглядит иначе: на нём чёрный костюм, надетый на совершенно голое тело, приковывая вниманием открытый мраморный участок. Феликс еле отрывает взгляд и поднимает глаза на хозяина. — Приветствую вас, господин Хван, — поклон и лёгкий мандраж сопровождает Ли. — Добрый вечер, Феликс. Я подготовил все комнаты для осмотра, вы взяли документы? — интересуется Хван. — Д… да, я всё подготовил, можем идти, — сглатывает Ли и идёт по уже ранее, казалось бы, изученным помещениям. Спустя некоторое время, пол замка уже осмотрено. Вальяжная походка Хвана приковывает взгляд, и Ликс натыкается на спину хозяина, когда тот останавливается для демонстрации следующей комнаты. Он не торопится открывать дверь, разворачивается к растерянному блондину и бросает взгляд, словно в душу. — П… простите, — извиняется Феликс и опускает смущённый взгляд. — Осторожнее, Феликс, — его же имя звучит мягко и чарующе. Ликс невольно опускает взгляд на губы, из которых оно звучит так сладостно. — Это моя спальня, — рука тянется к ручке двери, отворяет её, и Феликс понимает, что завис, промаргивается и переводит взгляд в комнату, переключаясь на рабочий настрой. Спальная комната хозяина погружена в таинственный полумрак. В нее, скорее всего, редко проникают солнечные лучи, а сейчас и вовсе накрывает лунный свет. В центре комнаты возвышается массивная деревянная кровать с резными столбиками и балдахином из белой полупрозрачной ткани. Постельное бельё выполнено из изысканного шёлка, тёмно-красного оттенка, символизирующего кровь и страсть. Атмосферу дополняют свечи в канделябрах, распространяющие мягкий свет и аромат благовоний, создающих ощущение загадочности. — Красиво, — произносит Ли, проходя внутрь комнаты. — Нравится? — звучит вопрос. — Что? — непонимающе спрашивает Ли и видит, как Хван закрывает дверь в спальню. Через какое-то мгновение оказывается позади Ли. — Тебе нравится? — мягкий, завораживающий шёпот доносится Феликсу в ухо, и его накрывает волной мурашек. — Что нравится? Я вас не понимаю, — теряется Феликс. — Комната, конечно же, — Хёнджин проводит невесомо носом по волосам, вдыхая запах блондина. — Д… да, — Ли дрожит. — А может, нравлюсь и я? — тихий, вкрадчивый шёпот на ухо, большая ладонь опускается на талию Ликса, слегка притягивая к себе. — А может, и в… вы, — заикается Феликс, и в ту же секунду сильные руки резко разворачивают к себе, прижимая блондина ближе. Хван проводит рукой по щеке, скуле, рассматривая Ли в лунном свете, замечая поцелуи солнца, что видны при сумерках, — прекрасные веснушки — и касается губами уголка губ Ликса. — Ты прекрасен, твой запах манящий, словно нектар, — облизывая губы, он покрывает нежными поцелуями шею, и Ликса плавит. Прикрыв глаза, Феликс наслаждается прикосновениями и ласками господина. Хёнджин продолжает исследовать шею Феликса, языком обводя артерию, в которой бьётся пульс. — Прекрасный, безупречный… Я за все свои 500 лет не встречал такого нежного и сладкого цветка, — тягучий, сладкий, словно мурчание, шёпот пронзает блондина, отчего у него срывается тихий стон, и рука Ли сжимает пиджак Хвана. — Т… так вы и правда вампир? — Ли поддаётся искушению и прикрывает глаза. Облизав губы, он уже не надеется услышать ответ. — Правда. Но я не тот, что безжалостно убивает, как это описывается в книгах и фильмах, — хмыкает Хёнджин и ведёт к кровати немного смутившегося Ликса, укладывая. В секунду Хван оказывается над Ли, подминая под себя, снимает с него кардиган и продолжает поцелуями изучать персиковую кожу Феликса. — Ахм… — Ли теряется и тает в умелых, ласковых руках вампира, отдаваясь каждому прикосновению. Тело блондина пронзает боль, а по шее скатывается тёплая алая кровь. Ли хочется крикнуть о помощи, слабо отбивая кулачками по спине вампира, но силы его покидают мгновенно… Проснувшись в поту, Феликс подскакивает на кровати, сразу же ощупывая артерию на шее. Облегчённо выдохнув, направляется в ванную. — Приснится же такое. Выйдя из душевой, он смотрит на время — ну и поспал он до 16:00. В выходной можно. Из головы не выходил этот сон и Хёнджин. «А вдруг серьёзно он вампир?» Ли старается взять себя в руки и начинает готовиться к сделке, собирая все нужные документы. Надев чёрные джинсы, белую рубашку и ботинки с курткой, прихватывает небольшой портфель, выходит из дома.***
Дорога оказывается быстрее, чем вчера, и чем ближе Ли подъезжал к замку, тем сильнее страх сковывал тело. Подойдя ко входной двери, ему, так же как и во сне, открывает дворецкий. — Приветствую, мистер Ли, — приглашает войти мужчина. — Доброго вечера, благодарю, — входит внутрь. Спустя время блондин оказывается в зале для приёма гостей. Он замечает хозяина, восседавшего на прежнем месте, словно и не двигался с момента их вчерашнего пребывания. Одет он так же, как и во сне. Лёгкая дрожь и мысли начинают бить молоточком: «А что, если сон окажется реальностью?» — Приветствую, Феликс, — скрежет ножек массивного стула и отбивающийся ритм шагов из-за чёрных классических ботинок возвращает Ли в реальность. — Доброго вечера, господин Хван, — поклон. — Прошу, не нужно официальностей, можете называть меня просто Хёнджин, — лёгкая улыбка и заинтересованный взгляд хозяина дают возможность успокоиться и выдохнуть. — Д... да, конечно, Хёнджин, — подойдя к столу, блондин извлекает из портфеля нужные документы и ручку, — с какой комнаты начнём? — Можем начать со второго этажа, только там несколько сотен лет не проводилась уборка, — мягкий и лёгкий смех отражается от стен замка, и Ликс заворожённо смотрит на губы господина и сам непроизвольно улыбается. — Не страшно, пыль меня не волнует, не переживайте. Под приглашающий жест Хёнджина блондин следует за ним. Добрые полчаса проходят довольно плодотворно. Феликс, на ходу заполняя акт обследования, не замечает, как впереди идущий Хван останавливается возле очередной двери, и он натыкается на широкую спину. — Ой, простите, пожалуйста, Хёнджин, — и сразу же краснеет. Чёрт. — Будьте внимательней, Феликс, — открывает дверь, пропуская внутрь Ли. Щелчок в голове — не может быть! Глаза блондина расширяются от увиденного точь-в-точь старинного интерьера. Не может быть, неужели! Ли, прижав к груди планшет с бумагами, всё же проходит внутрь, пряча свою тревожность. — Это моя спальня, — слышится эхом, и Ли кивает, словно соглашаясь. — Да, да, красивая очень, — пройдя внутрь, он начинает измерять лазерной рулеткой. — Красивая... давно она не использовалась. Взгляд Феликса сразу метнулся к брюнету: — Что, простите? — не ослышался же. — Спальня прекрасна, я бы в такой спал себе сутками, разве вы нет? — глупый смешок, и, повернувшись к центру комнаты, Ли начинает озираться, и через какое-то мгновение замечает, что хозяин уже находится позади. — Я? Нет. А зачем мне сон? — не шутит Хван и становится максимально близко, вдыхая запах Феликса. — Как это — зачем сон? — Ли задаёт глупый вопрос, на который уже очевидно знает ответ, и сглатывает вязкую от волнения слюну. — А тебе понравилось? — тёплое дыхание окутывает ухо блондина. — Ч... что понравилось? — непонимающе поворачивает вбок голову Ли, и его подбородка касаются длинные, прохладные пальцы Хвана. — Моё манипулирование твоим сном понравилось? — кончик языка проходится по ушной раковине, и Феликс замирает. — Так я был прав. Вы вампир...— не вопрос, скорее утверждение. — Умница. Но я так и не услышал ответа, Феликс, — из полуопущенных век блондин смотрит на профиль Хвана. — Понравилось, — признание Феликса радует вампира, и он опускается поцелуями на шею. — Позвольте, Х... Хёнджин, положить хотя бы бумаги, — секунда, и стопка, шелестя, разлетается по всей комнате. — Не позволю. Феликс шумно выдыхает. Хван разворачивает Феликса к себе, сквозь пальцы пропускает пшеничные волосы и жадно рассматривает ангельское лицо блондина. — С самого начала я почувствовал притяжение к тебе, — брюнет осыпает поцелуями лицо, а Ликс не сопротивляется. Ведь вживую ощущать эти мягкие, пухлые губы, которые он хотел, казалось бы, с самой встречи испробовать, было просто запретной пыткой. — Невинный, чистый, сладкий, — каждое слово подтверждается поцелуем. — Вы меня убьёте? — прикрыв глаза, блондин старается включить разум. — Выбирать вам, какое место занять, — длинные пальцы Хвана пробегают по пуговицам рубашки, открывая доступ к манящей коже парня. — У жертвы есть выбор? — хмыкает Ли и одурманенным взглядом смотрит в потемневшие глаза вампира. — Всегда есть выбор, Феликс, ведь я не убийца, — отражение игривых искр. Хёнджин опускает взгляд на губы-бантики и, облизнув свои, накрывает их. — С самой встречи я так жаждал попробовать их на вкус, — и снова поцелуй, словно испивая жизнь из обладателя этих губ. Тихий стон, и Феликс рассыпается, поддаваясь этому искушению, и в ответ жадно впивается в губы вампира, всасывая в себя пухлую нижнюю губу, зарываясь маленькими пальчиками в волосы, как смоль. Хван улыбается в поцелуй и, приподнимая на руки блондина, прижимает ближе к себе, хаотично поглаживая руками по миниатюрной спине, ведёт к огромной кровати. Опустив Феликса на шёлковые простыни, он опускается сверху, лаская ладонями тело, опускается на шею, вырисовывая кончиком языка влажные узоры. Ли словно проснувшись поднимается на локтях и смотрит на вампира. — Я не собираюсь есть тебя, позволь мне...— и блондин кивает. Поверил бы он, что когда-нибудь отдастся вампиру. Никогда. Но в руках Хёнджина он кажется так правильно и невероятно красиво. Феликс помогает снять пиджак Хвана, под которым, как и во сне, не оказывается ничего, и проводит миниатюрными ладошками по гладкой, мраморной коже. — Ты красивый, — произносит полушёпотом Ли. — Я божественнее красоты не видел, чем твоя, Феликс, веками бы любовался ею, — словно заворожённый, признаётся Хван. — Так любуйтесь, господин, — словно загипнотизированный вторит Ликс. Сладкий стон срывается с губ Ликса, когда язык Хвана проходится по чувствительным соскам. Жар накрывает Феликса, хоть он и прижимается к прохладному телу вампира. Близость с Хёнджином воспламеняет кожу и разгоняет замерзшую кровь по венам, наполняя жизнью. Феликс тянется снова к губам, обхватив их своими, а Хёнджин ведёт языком по контуру и проталкивается внутрь. Они сплетаются языками и сталкиваются, изучая рты друг друга. Ликс играется языком с клыками Хвана, что чуть удлиняются от нахлынувших ощущений. Тело просыпается, наполняется страстью и желанием. Одного поцелуя уже становится недостаточно, и Хван сжимает кожу на спине парня. — Хочу вас, — словно в бреду произносит Феликс, выгибаясь под ласками и умелыми руками вампира. Кивнув, господин опускается к животу и обводит языком пупок, пристально смотря в почерневшие глаза блондина, которые, казалось бы, стали ещё темнее, покрытые дымкой вожделения. Обнажив тела и души, Хван медленно входит в Феликса, ловя губами болезненный, но через секунду — полный удовольствия стон. Движения медленные и глубокие. Феликс наслаждается каждым моментом, ритмичным проникновением Хёнджина, так чётко попадающим по нужной точке. Каждый толчок, наполненный чувством, нежностью и страстью, окутывает их блаженством и тянет в миг удовольствия. Хёнджин чувствует, как его тело сжимают горячие, тугие стенки, и вот-вот подступающий оргазм. Он ощущает, как Феликс так нужен ему. Сейчас. И после. Ликс, прижимаясь к влажной коже, сжимает ногами бёдра Хвана, поддаваясь ими навстречу, прося быть быстрее и глубже. Блондин дрожит и рассыпается в экстазе, когда доходит до пика. Хван с блаженной улыбкой догоняет оргазм, разделяя с ангелом сладкую кульминацию. Когда Феликс укладывает голову на грудь вампира, ему на мгновение кажется, что он почувствовал удар мёртвого сердца. Показалось. — Так что же выберешь ты, Феликс? — стук собственного сердца заглушает все мысли. А что же он выберет, действительно? В процессе секса его не убили — уже радует. Но быть одним целым с Хёнджином ему понравилось. Хотелось бы узнать, как и чем он живёт. — А какие варианты есть? — облизывая от волнения губы, спрашивает Ли. — Вечность и вечность, сладкий нектар, — приподнимаясь на локтях, Хван накрывает чувственным поцелуем губы Феликса. — Вечность, так вечность. Я согласен, — и Ли с блаженной улыбкой, прикрыв глаза, отвечает на поцелуй, подтверждая свою преданность и желание.Тем поцелуем, что ты даришь мне,
Я убиваю одиночество своё.
Спасло от гибели меня и от отчаянья
Твоих объятий ласковых тепло.
С твоей помощью я убиваю одиночество.