‧⁺˚*・༓☾~глава 7~☽༓・*˚⁺
29 декабря 2025 г., 23:31
Вару как и задумывал ранее, пошёл к помещице в дом. Зайдя внутрь его встретила роскошь мебели, что там находилась. Английский диван и креста, стояли у деревянного стола, накрытыго алой бархатной скатертью. По дому бегали детишки, мальчик лет 12-14 с красными глазами и странными волосами белого и чёрного цвета, второй мальчик, его возраста, но уже с жёлтыми волосами, которые были от чего-то подняты вверх и измазаны в краске судя по всему, как и его одежда и лицо, а так же чёрными глазами, и девочка лет 6-7 с серебристо-нежно-голубыми волосами и тёмно-малиновыми глазами. Увидев гостя, дети успокоились и начали смотреть на него изучающим взглядом.
Вару сначала не понял, почему здесь находится ребёнок с жёлтыми волосами, а уж тем-более почему у мальчишки были двухцветные волосы. Но тут из соседней комнаты вышел отец семейства, следом его жена, а за ними местный художник, который по-видимому пришёл рисовать портрет. Вопросы к мальчику с жёлтыми волосами быстро отпали, отец все таки нашелся и по видимому он просто привёл ребёнка с собой, ибо оставлять одного дома не хотелось, но оставались вопросы к ребёнку с двумя цветами воло, ибо таких он никогда не видел.
Отец семейства был не сильно крупный, беловолосый мужчина, но волосы словно были накрахмалены и не естественные, а красные глаза внушали некий страх от их неизвестности. Хозяйка дома была женщина, очень красивая. Белые волнистые волосы были сплетены в большую косу, достающую ей до бёдер. Красивые голубые глаза, подчеркивали её красоту, а пышные ресницы лишь добавляли ем выразительности. Судя по всему она была беременна третьим ребёнком, ведь её живот заметно выпирал.
Увидев, кто к ним пришёл, хозяева дома переглянулись, так как в первый раз видели такого вида чиновника. К слову, когда Вару приехал, то они не стали идти вместе со всеми жителями и остались дома, всё-таки на их взгляд все чиновники одинаковые жирные свиноты, которые кроме денег, ничего не видят, а тут прям молодой и подтянутый, прям загляденье. Первым заговорил отец семейства. Голос хоть и был грубоват, но ощущалось в нем что-то нежное и мелодичное.
«???» — здравствуйте-с, чем могу быть полезен? Я Эммент, а это моя жена, Хелен.
В — очень рад вас видеть. Мне одну историю про вас рассказывали, госпожа Хелен, мне бы хотелось знать, как всё было на самом деле.
Хелен повернулась к мужу и тот, прочитав что-то по её взгляду, произнёс.
Э — хорошо, дорогая. Дети, идите в комнату пожалуйста, маме нужно срочно поговорить. Орвен, а ты ступай домой, завтра портрет допишешь.
О — хорошо, господин. Чарли, пойдём домой.
Ч — нет, не хочу я домой! Я ещё хочу поиграть с Рикардо и остальными! — он спрятался за спину мальчика с бело-чёрными.
Вару тихо усмехнулся, смотря на мальчика, вспоминая себя в детстве, когда тот не хотел отпускать брата на учёбу и начинал плакать от отказа. Вновь заговорил отец семейства.
Э — Орвен, ступай домой. Вечером придёшь за Чарли, пусть поиграет с детишками.
О — хорошо, господин. До свидания.
Художник быстро собрал свой реквизит и поклонившись, ушёл к себе домой. Эммент увёл детей в другую комнату и приказал поварам приготовить что-нибудь для чиновника. Когда в комнате остались только хозяйка и чиновник, то женщина наконец заговорила.
Х — так о чём бы вы хотели узнать, господин?
В — мне бы хотелось узнать всю правду про историю о вас и вашем умершем скоте. Мне рассказали две истории, которые категорически различаются и мне бу хотелось услышать вашу версию.
Хозяйка была удивлена, что кто-то смог рассказать другую версию истории, но всё же решила ничего не утаивать от чиновника и начала свой рассказ.
Х — понимаете.. Я очень рано потеряла своих родителей, отчего всё наследство перешло мне. Я с детства была очень болезненным ребенком и ни один врач не мог помочь мне. От куда только не приглашали и из Англии, и из Франции, и даже из Германии, ничего не могли сделать. Решила я когда отца похоронила ещё попробовать к колдунье нашей, Фульмине пойти, попросить, чтобы она вылечила от хвори моей. Пришла я к ней и увидела её внучку малую и так жалко ребёнка стало. От трав колдуньи мне лучше стало, вот я и заплатила, даже больше, чем мы договаривались, она даже помню вернуть хотела, но я отказала, пусть ребёночка побалует говорила.. — женщина улыбнулась, вспоминая эту историю. — с тех пор я и звала её к себе и платила ей, чтобы она ребёночка содержать то могла, тогда моложе она была, волосы длинные, густые, синие, на них украшения золотые были, но деньги не на себя, а на ребеночка тратила, всё время на рынке ходила, говорила "внученьке моей, можно шубёночку" или ещё что-нибудь, на себя редко тратилась, прям души во внучке не чаяла. Вскоре вылечила она меня от хвори моей и поехала я в Москву за покупками. Много чего я тогда взяла себе, в том числе и шубку соболиную. В шубке той паразит сидел, таких у нас и в помине не было, это из-за границы привезённый. Приехала я обратно сюда, а вскоре и бабка прибежала, говорит "выброси ты эту шубку, вижу здо в ней большое сидит, всю скотину погубит". Ну я ей и дала денег, сказала, что всё будет хорошо, но шубку оставила, уж больно дорогая она была. И начала скотина у меня через неделю умирать, я шубку сразу ту сожгла и побежала к бабке, еле уговорила её прийти, ночь тогда ещё была, но ничем она помочь не смогла, слишком поздно было.. И тут я про теленочка вспомнила, что у меня в сенях лежал, Буравушку. Она ему трав с водой дала попить, единственный живой остался. Я тогда от горя наплакалась, а бабушка взяла за руку и сказала "ты нежели горевать, сходи в церковь, там бог тебе поможет". На следующее утро я и пошла в церковь на служение, там то я и нашла своего мужа... — она немного нервно посмотрела, стараясь что-то скрыть, но затем продолжила. — после службы увидела я как у дома Фульмины люди стоят, а дом весь дёгтем вымазан, ну я и спрашиваю, что она натворила, а одна баба мне и отвечает "мол она же скотинушку твою загубила, сударыня, поделом ведьме!". Я и начала её защищать, но никто и слушать меня не хотел, знали, что у меня характер слишком мягкий, всех жалко и буду защищать. С тех пор я их и не видела.. До сих пор извиниться хочу и отблагодарить за своего мужа..
Вару внимательно слушал женщину. Мужчина по-видимому стоял и подслушивал о чём говорит его жена и вышел из комнаты, обняв её.
Э — вы извините меня, за то что подслушал ваш разговор, но почему вас так заинтересовала эта история, сударь?
В — просто мне бы хотелось узнать как на самом деле всё было. Уж больно мне хочется помочь одной девушке..
Х — так вы знаете где они живут, сударь?!
В — нет, не знаю.. Ну точнее знаю, но я был так заворожён этой девушкой, что не запомнил куда идти нужно..
Х — совестно вам должно быть на девушек других смотреть!
В — не женат я ещё и нет у меня никого, мне и не совестно. Тем более, такой как она я точно больше никогда не найду... Сердцем чувствую, что нравится она мне! Только сегодня я случайно спугнул её своими действиями.. Вот от этого мне совестно..
Хозяева переглянулись, а потом снова перевели взгляд на гостя.
Э — так признайтесь ей, сударь.. Главное же, чтобы вы друг друга любили..
В — да как же я ей признаюсь то?! Таких как она в шею гонят, а я?.. Всю жизнь таких как я уважают и потчуют везде, хоть ничего я такого и не сделал! — чиновник схватился за голову. — ох, если бы не это распределение по цветам.. Мы могли бы быть вместе... Но даже нам НАМ! чиновникам и князьям запрещено в такие браки вступать!
Супруги вновь переглянулись и на этот раз уже заговорила хозяйка.
Х — сударь, прошу вас, не печальтесь.. Приходите к нам завтра, мы вам кое-что покажем.. Я надеюсь вы нас поймете, а теперь давай-те поедим и вы мы проводим вас.
В — хорошо, только не много. Сегодня свадьба у Феликса, они много кушанья готовят.
Х — ох.. Неужели наш солнечный мальчик женится? Я так за него рада! Давно пора, а на ком?
В — на дочке рыбака.
Х — ох, как замечательно! Давно он за ней бегает, как на рынок не приду, он стоит всё время, на неё смотрит, взгляд не отводит! Ох, как же замечательно, что он ей признался! Милый, мы же пойдём на такое невероятное событие?
Э — конечно, дорогая. Тогда сейчас детей бабушке отвезём, а Чарли домой завезём и сразу на свадьбу приедем!
В — хорошо, хорошо, я им передам.
Х — а расскажите, какая она? Рыбак даже мне не даёт познакомиться с ней, а тут раз и Феликс на ней женится.
Тут вошли слуги и принесли на стол различные кушанья. От обычной похлебки до жареного петуха.
В — ну она очень красивая и добрая натура. Очень стеснительная и понимающая. Ах да, я ж ещё пришёл попроситься к вам на ночь.. Если позволите конечно, сами понимаете, брачная ночь, все дела, не хочется мешать молодожёнам своим присутствием.
Э — конечно конечно, сударь. Оставайтесь у нас, мы всегда рады гостям. Дорогая, позови детей, пусть идут кушать.
Хелен покорно встала и пошла исполнять пробу мужа.
Э — вы не подскажете, почему рыбак то прятал дочь свою. Знаю раньше он открытый был, но после смерти жены совсем опечалился.
В — я смотрю вы не местный, но и сказать правды не могу к сожалению.. Я уже поклялся, что никому не расскажу, уж простите.
Э — ничего, я понимаю. Я и сам со своей женой держу одну тайну ото всех, но вам мы её непременно расскажем, чтобы успокоить вас, сударь.
В — не стоит, зачем мне лезть в вашу жизнь?
Э — нет нет, сударь, мы вам расскажем, только дождитесь вечера!
В комнату вернухась Хелен с детьми и сели за стол, после чего все начали трапезу.
Х — дети, сейчас поедим и мы отвезём вас к бабушке на день, а тебя Чарли, мы завезём домой.
Ч — тётя Хелен, а можно я к вашей бабушке поеду?.. Я не хочу расставаться с Рикардо и Мимой..
Ри — да, мам! Пусть едет с нами!
Х — нет, сынок, прости. Чарли очень сильно ждут дома. Вы встретитесь завтра, не переживайте — женщина мило улыбнулась детям, ведь очень сильно любила каждого, даже если это был не её ребёнок.
Ри — ну хорошо, мам..
Э — мы и вас можем подвести, сударь. Вы куда хотели бы направиться после нас?
В — ох.. Ну мне бы в дом кузнеца, а то Пик поди переживает за меня.
Э — от чего же?
В — а вы не слышали? Я ж во время охоты в Береленовском лесу за плвремяпрепровождение только вечером вышел и спать сразу пошёл.
Э — всё равно не понимаю..
Х — я поняла зато, дорогой, давай я потом тебе всё всё расскажу?
Её муж лишь кивнул головой и продолжил кушать. Дети что-то весело рассказывали друг другу, а Вару лишь улыбался и даже немного завидовал, так как в глубине души он хотел себе такую же шумную и весёлую семью.
После трапезы, все вышли и сели в телегу. Сначала отвезли Чарли к его дома. Он обнял Миму, а Рикардо поцеловал в щёчку и побежал домой, махая друзьям рукой. Вару был немного удивлён с такого поведения ребёнка, но по-видимому он всегда так делает, потому что супруги на это никак не отреагировали. После и Вару завезли к дому кузнеца и попрощавшись, он зашёл внутрь дома.
В доме стояла тишина и чиновник решил пройти в дом. Он увидел лежащего на кровати Пика, видимо после сильного похмелья, а рядом его жену Николь, которая носила ему холодные тряпочки на лоб. Увидев гостя, она лишь обрадовалась и хотела было броситься на шею, но совести не позволила.
Н — сударь, вы живы?! Я так рада вас видеть! Прошу, скажите как вы выбрались от туда!
В — ох, тише.. Я просто взял ветку и стал щупать на наличие болота, так я и выбрался.. Вы лучше скажите, что с вашим мужем случилось.
Н — да как вам сказать то, сударь.. Пришёл он вчера никакой и сказал лишь, что ещё одного угробил в этих болотах проклятых.. И сразу пить начал, да много пить.. Я уж всё попрятала от него, что было, чтобы совсем не спился до смерти! Вот всю ночь над ним лепечу, лишь бы не умер.. Как мне сыночка то нашего растить без него?..
В — оставьте нас, пожалуйста.
Н — хорошо, господин.. Я пока сына от матери заберу, пока вы с ним говорите. Думаю скоро в чувства придёт.
Женщина поклонилась и ушла. Вару же сел рядом с кроватью Пика и посмотрен на него.
В — и не совестно вас вот так вот заставлять жену переживать?
Полковник, услышав голос чиновника сразу же открыл глаза и посмотрел на него.
П — живой.. Слава тебе богу, живой! — Он приподнялся в постели и взял за руку, чтобы убедиться в этом. — точно живой.. Как вы сударь из болот этих чёртовых выбрались?!
В — я палку взял и просто шёл в сторону деревни, проверяя дорогу ей. Только поздно вечером вышел, не смог раньше прийти.
П — ничего сударь, прошу извинить, за то что увидели меня в таком состоянии!
В — я вас прощу, но пообещайте мне, что не будете так больше пить. Ваша жена очень сильно вас любит и боится потерять больше всего на свете! Вы для неё в первую очередь опора, стрежень её, за который она держится! Тем более ребёнок у вас есть!
П — да люблю я свою жену! Больше всего в жизни её люблю! Я сейчас вас слушаю и мне стыдно становится, что она меня в таком состоянии видела... Правы вы, я для неё опора и поддержка! А она для меня и есть смысл жизни!
В — подите и извинитесь перед ней, когда она вернётся. А ещё лучше сделайте для неё что-то, чтобы она немного отдохнула.
П — хорошо сударь, так и поступлю.. Ещё раз извините за это всё..
В — ничего, а теперь я вас покину, думаю вам нужно поговорить со своей женой, до свидания.
П — до свидания, сударь.
Вару ушёл из дома и направился обратно к дому Феликса.