Лилия и лев

G
В процессе
6
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 677 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 1. Битва началась

Настройки
*** Начало нового учебного года, как обычно, отмечали грандиозным пиром в Большом зале. Вокруг царил оживленный гомон, а волшебный потолок сверкал разноцветными огнями. Лили сидела почти напротив – Джеймс не мог упустить случай и специально занял места для своей компании так, чтобы оказаться неподалеку от нее.       – Привет, Эванс! – Джеймс галантно ей кивнул и лучезарно улыбнулся. – Рад тебя видеть! Как прошли каникулы?       Лили сначала опешила, но тут же взяла себя в руки, улыбнулась в ответ:       – Привет! Хорошо, благодарю.       И тут же отвернулась к сидящей рядом Мэри Макдональд.       Джеймс и Сириус обменялись красноречивыми взглядами, Сириус ободряюще подмигнул другу и они оба с энтузиазмом принялись за превосходный мясной пирог. Римус и Питер сидели рядом и между делом вся компания весело болтала, обсуждая каникулы и последние новости.       – Очень хочу попробовать вон те пирожные, – вдруг услышал Джеймс. – Если, конечно, Петтигрю что-нибудь оставит.       Лили и Мэри звонко рассмеялись. Джеймс перевел взгляд на Питера: тот придвинул к себе большую чашку и жадно жевал прекрасные маленькие пирожные, поглощая одну за другой. Джеймс встал, демонстративно взял чашку, положил себе одно пирожное в тарелку, а остальные, улыбаясь, поставил перед девушками и снова сел.       Лили подняла глаза и пристально посмотрела на Поттера. На мгновение их взгляды встретились, и Джеймс почувствовал, как по всему телу у него пробежали мурашки. Эти изумрудные глаза обезоруживали его быстрее, чем заклинание экспеллиармус…       – Я подумал, что возможно вам захочется, – проговорил Джеймс. – Они и правда очень вкусные!       – Спасибо, Поттер, – с серьезным видом бросила Лили, потом снова окинула его испытующим взглядом и улыбнулась ему уголками губ.       Джеймс едва сдержал улыбку, вздохнул и, справившись с нахлынувшим волнением, снова принялся переговариваться с Сириусом.       Она больше на меня не дуется, с ликованием думал Джеймс. Что ж, начало положено…       Он, будто что-то почувствовав, резко повернулся и посмотрел назад, на стол Слизерина. Да, инстинкт не подвел: его спину буравил мрачным, злым взглядом тощий парень с изжелта-бледным лицом и черными сальными волосами. Джеймс снова развернулся к столу и понял, что Сириус вместе с ним смотрел на слизеринцев. Но он искал глазами не Снейпа… Регулус сидел к ним спиной, и печальный, яростный взгляд старшего брата его не потревожил. Сириус с удвоенной силой принялся поедать разные лакомства.       – Все-таки эльфы великолепны, – проговорил Джеймс, вытирая рот и руки салфеткой. – Надо будет спросить у Дипси, умеет ли он делать такие крендельки. Это же пища богов, Бродяга!       – Да он у тебя всё умеет делать, – откликнулся Сириус. – Дипси вообще не эльф, а клад. В отличие от нашего уродца…       – Ну, твоего уродца я никогда не видел, – усмехнулся Джеймс. – Но со школьными эльфами он вполне мог бы посоревноваться.       Мэри Макдональд, которая явно прислушивалась к разговору, вдруг бросила на Блэка внимательный взгляд, но обратилась при этом к Джеймсу:       – Ой, Поттер, а у тебя дома живет эльф?       Джеймс, бросив короткий взгляд на Лили, ответил:       – Да, еще с незапамятных времен, когда меня еще на свете не было. Я знаю Дипси всю жизнь.       – Как интересно! – воскликнула Мэри. – А я никогда не видела настоящего домовика…       Джеймс вдруг хитро улыбнулся.       – Если Эванс захочет, могу провести для вас небольшую экскурсию, – сказал он, снова глядя на Лили. – Я знаком кое с кем из местных эльфов и знаю, как к ним попасть… Они замечательные, всегда дают нам с собой пакет с чем-нибудь вкусненьким.       Мэри повернулась к подруге с немым вопросом. Лили тряхнула головой и подняла взгляд на Поттера.       – А при чем тут я? Мэри вполне может пойти одна.       – Нет, Эванс, – Джеймс тоже тряхнул головой. – Ты не понимаешь… В общем, если надумаете, дайте знать.       Лили вдруг нахмурилась и сердито выпалила:       – А своего домовика ты тоже подвешиваешь за ногу ради забавы?       Джеймс погрустнел и вздохнул.       – Нет, Эванс, – тихо сказал он. – Дипси – мой друг. Он нянчился со мной, когда я был совсем еще младенцем. Я все детство с ним провел. И, уверяю тебя, я придушу любого, кто обидит старину Дипси даже ради шутки.       Лили на мгновение смешалась и порозовела, потом решительно поднялась с места.       – Ремус, нам пора, – твердо сказала она. – Пора заняться первокурсниками.       Снова внимательно посмотрела на Джеймса.       – Спасибо за приглашение, Поттер. Мы с Мэри подумаем.       Итак, борьба началась, подумал Джеймс, глядя ей вслед. Я подарю тебе свое сердце, Эванс. И ты примешь его. И отдашь мне своё. Не будь я, черт подери, Джеймс Поттер.
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)