***
Высоко в заоблачных пиках, где воздух был тонок и холоден, как лезвие, лежало тело Ван Исяна. Его чешуя, цвета окисленной бронзы и темного золота, сливалась с скалами, поглощая последние лучи солнца. Он был последним. Последним драконом Шань-Гунга. Его род вымер, оставив его одного хранить молчаливые знания и безмолвные залы, вырезанные в сердце горы. Его мир был миром камня, вечного льда и тишины. Далеко внизу, там, где бирюзовые воды океана разбивались о зубчатые скалы, пел Асакура Джо. Его песня не была той, что сводила с ума моряков и топила корабли. Она была тихой, грустной, полной тоски по чему-то, чего он сам не мог назвать. Он был изгоем среди сирен. Он отказался петь песни соблазна и смерти, предпочтя им шепот прибоя и жалобы чаек. Его сородичи изгнали его, назвав слабым, и теперь он жил в одинокой пещере, куда долетали лишь отголоски его прежней жизни. Их миры никогда не должны были пересечься. Но однажды небо над Шань-Гунгом почернело. Не от туч, а от чего-то живого, липкого и древнего. Стая крылатых тварей, порождений забытого хаоса, налетела на горное гнездовье. Исян поднялся на защиту, его огненное дыхание прожигало в их рядах шрамы, но их было слишком много. Огромный, покрытый хитином зверь вонзил коготь ему в крыло, и дракон, с ревом боли, рухнул вниз, к океану. Падение было оглушительным. Вода, холодная и соленая, обожгла его раны. Он, существо неба и огня, тонул, его тяжелое тело тянуло его в темноту. И тогда он услышал песню. Она пронзила воду, как луч света. В ней не было слов, только чистая, пронизывающая душу мелодия. Она была исцелением. Она обволакивала его боль, успокаивала панику, заставляла раны затягиваться. Сила песни вытолкнула его на поверхность, к подножию скал, где находился вход в пещеру. Когда Исян пришел в себя, он увидел его. Существо сидело на камне у воды, и лунный свет выхватывал из полумрака бледную кожу, темные, длинные волосы и огромные, миндалевидные глаза, цветом напоминающие сам океан. Его нижняя часть тела, скрытая водой, мерцала чешуей, но в его облике не было ничего женственного — только острая, почти хищная грация. — Дракон, — голос сирены был таким же, как его песня, — низким, мелодичным и полным скрытой силы. — Ты умеешь говорить? Или только жечь и рычать? Исян попытался встать, но боль в крыле пронзила его с новой силой. Он изверг дым из ноздрей. — Я умею говорить, сирена. Спасибо за… твою музыку. Джо улыбнулся, и это было похоже на вспышку биолюминесцентных водорослей в глубине. — Это не музыка. Это жизнь. В отличие от песен моих сородичей. Они несут смерть. А я… Я предпочитаю спасать. Даже таких гордых и глупых ящеров, которые лезут в бой в одиночку. — Они напали на мой дом! — рыкнул Исян, и эхо покатилось по пещере. — А твой дом теперь здесь, — парировал Джо. — Пока твое крыло не заживет. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы эти твари снова нашли тебя по запаху крови. Так началось их вынужденное сосуществование. Дни текли медленно. Исян, запертый в пещере, отравленный ядом твари, слабел. Джо ухаживал за ним с раздраженной нежностью. Он приносил ему рыбу и редкие водоросли, обладающие целебными свойствами. Он менял повязки на его крыле, и его прикосновения были прохладными и точными. Их разговоры были битвой. — Ваш народ всегда был слишком шумным, — ворчал Исян, отворачиваясь от миски с сырой рыбой. — Вы заполняете океан своими голосами, не оставляя места для тишины. — А ваш народ всегда был слишком высокомерным, — отвечал Джо, скрещивая руки на груди. — Вы смотрите на мир свысока, с ваших заоблачных вершин, и считаете все, что ниже, недостойным. — Тишина — это мудрость. Камень помнит. — А песня — это жизнь! Вода течет, меняется, поет! Ваша тишина — это просто эхо пустоты, дракон. Но по ночам, когда боль и лихорадка сводили Исяна с ума, он цеплялся за низкий, напевный голос Джо, как за якорь. Сирена пел ему — не песни исцеления, а старые, грустные баллады о затонувших городах и одиноких сердцах. Исян слушал, и в его душе, веками отшлифованной одиночеством, что-то начинало трескаться. Однажды ночью Исян проснулся от кошмара. Ему снилось, как твари рвут на куски его гнездо. Он вскочил, его дыхание вырвалось клубком дыма, а в горле застыл рык. И увидел Джо, сидящего рядом. — Спи, ящер, — тихо сказал сирена. Его рука легла на его грудь, прямо над пылающим сердцем. Прикосновение было ледяным, но оно погасило внутренний пожар. — Они не придут. Моя песня создает барьер. Они ненавидят гармонию. Исян смотрел на него. В тусклом свете светящихся мхов черты Джо казались высеченными из перламутра. — Почему ты мне помогаешь? — его голос прозвучал хрипло. — Мы… Мы разные. Джо наклонился ближе. Его глаза были бездонными, как океанская впадина. — Потому что я тоже один. И я вижу ту же пустоту в тебе. Разве горы и океан не встречаются у берега? Может, мы не так уж и разны. Он не убирал руку. Исян чувствовал ее холод сквозь чешую. И тогда что-то в нем сломалось. Не сила, а та стена, что он возвел вокруг своего сердца. Он поднял свою руку, и его когти, способные разрывать скалы, с невероятной осторожностью коснулись щеки Джо. — Твоя песня, — прошептал Исян, — она жжет меня изнутри. Хуже, чем любое пламя. — Хорошая боль? — так же тихо спросил Джо, прижимаясь щекой к его шершавым пальцам. — Самая лучшая. Исян наклонился. Их первый поцелуй был столкновением стихий. Губы Джо были прохладными, солеными, как морская вода, и невероятно мягкими. Губы Исяна — обжигающе горячими, сухими. Это был не нежный исследовательский поцелуй. Это был голод. Голод, копившийся веками одиночества. Исян впивался в его губы, его язык, полный вкуса дыма и серы, вторгся в его прохладную сладость. Джо ответил с такой же яростью, его руки впились в шею дракона, его хвост вынырнул из воды и обвился вокруг его бедра. Они рухнули на пол пещеры, покрытый мягким мхом. Превращение Исяна было вспышкой магии — из огромного зверя он стал человеком с кожей цвета оливковой бронзы и глазами, полными расплавленного золота. Но его сущность осталась прежней — мощной, доминирующей. Его человеческие руки были такими же сильными. Он прижимал Джо к земле, его губы и зубы исследовали его шею, ключицы, тонкую кожу груди. Каждое прикосновение оставляло на бледной коже след, будто от ожога, но Джо лишь выгибался навстречу, его стоны смешивались с шумом прибоя. — Я хочу почувствовать твою глубину, сирена, — прошептал Исян ему в ухо, его голос был низким, как отдаленный гром. — Хочу погрузиться в тебя, как в океан. Джо в ответ лишь обнажил зубы в подобии улыбки и потянул его за волосы для нового поцелуя. Его собственные пальцы скользнули вниз, по человеческому телу дракона, нащупывая шрамы, мышцы, и наконец, его твердую, горячую плоть. — Тогда плыви, дракон, — выдохнул он. — Но будь готов утонуть. Исян не нуждался в больших приготовлениях. Его слюна, горячая и вязкая, была ему и смазкой, и зельем. Его пальцы, грубые и уверенные, вошли в него, и Джо вскрикнул, впиваясь ногтями в его спину. Это была боль границы, боль соединения двух непримиримых начал. Но за болью следовало наслаждение, столь острое, что оно заставляло слезы выступить на глазах у сирены. Когда Исян вошел в него, мир для них обоих перевернулся. Для Джо это было как если бы в него ворвалась сама суша — твердая, неумолимая, заполняющая все пустоты. Для Исяна это было падением в прохладные, бездонные воды, где не было дна, а было только бесконечное, пульсирующее наслаждение. Он двигался с первобытной силой, его бедра врезались в плоть Джо, его дыхание было горячим на его коже. Они не были больше драконом и сиреной. Они были огнем и водой, слившимися в один шторм. Джо пел, но это была не магическая песня, а хриплый, прерывистый стон, полный имени Исяна. Его ноги обвились вокруг его талии, его тело принимало каждый его толчок, отвечая ему встречными волнами. Пик настиг их, как цунами. Джо закричал, его голос сорвался в высокую, пронзительную ноту, и его тело сжалось в экстатической судороге. Исян, с рыком, в котором слышался рев его истинной формы, излился в него потоком жидкого огня. Его человеческое тело на мгновение вспыхнуло золотым светом, осветив всю пещеру. Они лежали, сплетенные, тяжело дыша. Прибой затихал, будто и океан успокоился после их бури. Исян все еще был внутри него, его лицо уткнулось в шею Джо. — Мои люди, — тихо сказал Джо, проводя пальцами по его спине, — верят, что в начале времен небо и океан были одним целым. — Мои, — ответил Исян, — что океан — это слезы неба. Он оторвался и посмотрел на него. Его золотые глаза блистали в полумраке. — Они оба были правы. Снаружи начинался рассвет. Лучи солнца проникали в пещеру, касаясь воды. Исян знал, что его крыло скоро заживет. Он знал, что ему придется вернуться в свое небо, а Джо останется в своем океане. Но теперь граница между их мирами была не просто линией на карте. Она проходила через их сплетенные тела, через их сердца. Исян наклонился и снова поцеловал его, и в этом поцелуе была не только страсть, но и обещание. Обещание, что отныне небо будет смотреть в океан, а океан — отражать небо. Всегда.***