***
Для Селестии это была неловкая поездка, поскольку её везли по замку, где удивлённые охранники и горничные смотрели на неё и пытались расспросить о маленьком аликорне. К счастью, Луна торопилась и толкала её вперёд, избегая неловких вопросов. В конце концов, они вышли во двор, где Луна повернулась к ней, проверила подгузник и проворковала: – Я оставлю тебя одну на пару секунд, сестрёнка, чтобы поднять луну, так что сиди тут и не капризничай. Селестия скрестила копытца на груди и сердито надула щёки, пока Луна ущипнула её за щёку и взлетела в небо, чтобы поднять луну. В этот момент из замка вышел Санбёрст, толкавший коляску с Фларри Харт. Он повернулся и, увидев Селестию, ласково спросил: – Привет, малышка, а ты кто такая? Селестия просто спрятала лицо за копытцами, и он тихо хихикнул: – Не бойся, милая, я тебя не обижу. Интересно, где твоя мама? Фларри оживилась и загугукала, указывая на Селестию. Она была одета как серый волк с милыми лапками-варежками на копытцах. В этот момент прилетела Луна и взволнованно ахнула: – Ой, привет, Санбёрст! Я думала, что ты и Фларри уже ушли! Санбёрст покраснел и почесал копытом за ухом. – Да, но потом я вспомнил, что забыл упаковку с подгузниками, а у неё случился неприятный инцидент. – Ясно. Я так полагаю, Каденс и Шайнинг пошли на вечеринку в честь Ночи Кошмаров на площади замка, верно? Он снова кивнул. – Да, это их первая Ночь Кошмаров вместе с тех пор, как родилась Фларри. И им нужно немного побыть вдвоём, а я не против сходить с Фларри по домам и собрать целую кучу конфет. – Хи-хи, да, чтобы потом самому же их и съесть, верно, хитрец? – усмехнулась Луна, катя Селестию вперёд, пока они шли по улице, мимо других детей, идущих за конфетами. Санбёрст рассмеялся и спросил: – Кстати, а кто эта малышка? Она твоя родственница? Луна оглянулась по сторонам и заговорщически прошептала: – Ну… вообще-то это Селестия. Я как бы наложила на неё заклинание, когда она не захотела идти собирать конфеты. Её лицо слегка покраснело. – Но я не планировала делать её малышкой. Это вышло совершенно случайно. Я пока не до конца разобралась в этих чарах, но думаю, к концу ночи они рассеются. Санбёрст поправил очки, не зная, что на это сказать. – Понятно… ну, что ж, тогда я думаю, вы не откажетесь составить нам компанию? – наконец изрёк он. Луна посмотрела на Фларри Харт, которая хихикала от радости, и произнесла: – Конечно! Мы с радостью с вами пройдёмся. Как говорится: чем больше пони, тем больше конфет. Она сделала небольшой прыжок, прежде чем подойти к первому дому на их пути. Санбёрст позвонил в дверь. Оттуда вышел один из королевских стражников, одетый в ржавую броню и длинный чёрный плащ, и весело произнёс: – Здравствуйте! Желаю вам счастливой Ночи… Тут он увидел Луну и взволнованно произнёс: – О, принцесса! Вы снова здесь! – Здравствуйте, Кэннон Фезер, я тоже рада вас видеть, – сказала Луна, слегка покраснев. – Не переживайте, принцесса. Я ожидал вас. Вы всегда начинаете свой обход с меня во время Ночи Кошмаров! – рассмеялся стражник и повернулся к маленькой принцессе в коляске. Она пискнула и попыталась прикрыть копытцами выпуклость своего подгузника. Однако стражник не обратил на это внимания и просто проворковал: «Ой, какая милая крошка!», после чего бросил конфеты в их маленькие пластиковые корзинки в форме тыквы, которые держали взрослые. – Я и не знал, что у Каденс с Шайнингом родился ещё один жеребёнок-аликорн, – он посмотрел на милую пухлую кобылку и прошептал: – Знаете, она немного похожа на Селестию. Прямо одно лицо. Луна смущённо прикрыла рот копытом и хихикнула. – Ну да, забавно, что вы это сказали, ведь на самом деле… это… э-э-э… – Это и правда Селестия. Она превратила себя в жеребёнка, потому что очень хотела насладиться Ночью Кошмаров, – внезапно выпалил Санбёрст. Хихикающая Фларри в этот момент была занята игрой с хвостом на костюме Селестии и оттягивала его назад с помощью магии, из-за чего Селестия смущённо закрыла свою мордашку. Кэннон Фезер весело усмехнулся: – Понятно. Ну что ж, надеюсь, ей понравится эта ночь. Приятного вам вечера. Когда они пошли к следующему дому, Луна расслабленно вздохнула: – Спасибо тебе, Санбёрст, я знаю, что не должна была превращать свою сестру в жеребёнка, просто мне очень хотелось, чтобы мы сегодня побыли вместе. – Всё в порядке. Уверен, ей не помешает небольшой перерыв. К тому же она ужасно милая в этом образе, – сказал он и посмотрел вниз по улице на развешанные там украшения. – Кстати, в центре Кантерлота будет проходить детское мероприятие. Думаю, они устроили там что-то вроде дома с привидениями. – Да, нам определённо стоит туда сходить, – кивнула Луна, пока они шли к дому Менуэтт, украшенному весёлыми декорациями к Ночи Кошмаров. Принцесса подтолкнула коляску Селестии к входной двери и постучалась. Оттуда выглянула кобылка, одетая в наряд пчёлки, и улыбнулась. – О, принцесса Луна, как приятно вас видеть! Луна улыбнулась в ответ и произнесла: – Да, я рада, что вы в этом году участвуете в раздаче конфет! Менуэтт тем временем посмотрела на малышку Селестию и проворковала: – Ох, мамочки! Глаза меня не обманывают? Это Селестия? Она превратилась в милую маленькую кошечку, чтобы повеселиться на празднике?! Это так мило! Селестия недовольно захныкала, болтая ножками и сердито хмурясь. Луна только улыбнулась, смущённо хихикая. – Ну да, вроде того. Менуэтт тем временем приблизилась к крошке и спросила: – Эй, малышка, а ты можешь сказать мне «Мяу»? Селестия стала недовольно извиваться в своей коляске, чувствуя себя некомфортно в данной ситуации. Луна погладила подгузник жеребёнка и проворковала: – Ну же, сестрёнка, не вредничай. Помяукай для этой милой пони. Маленькая кобылка сердито посмотрела на Луну, но поняла, что, если не подчинится, то, скорее всего, пробудет здесь всю ночь. Она закатила глаза и издала тихое «Мяу». Менуэтт прижала копыта к щекам и взвизгнула: – Ах, она такая милашка! Затем она положила несколько конфет в пластиковую корзинку в форме тыквы. Вскоре к ним подошёл Санбёрст, толкая коляску, в которой Фларри Харт весело подпрыгивала. Менуэтт посмотрела на неё и хихикнула: – О, похоже, у Фларри появилась подруга на Ночь Кошмаров. Менуэтт повернулась и вежливо спросила у неё: – Эй, милая, можешь для меня немного порычать? Фларри тут же весело зарычала, размахивая копытцами. Менуэтт довольно потопала копытами. – Хи-хи, вы обе такие очаровашки! Затем она положила ещё несколько конфет в корзинку Санбёрста. Фларри визгнула от радости и застукала ножками по подгузнику. Санбёрст поправил очки и пробормотал: – Да, спасибо за конфеты. После чего они с Луной направились дальше, толкая свои коляски, пока не приблизились к дому Мун Дэнсер, над которым витали шары, в которых летали призрачные фигуры. Когда они подошли ближе, Луна почувствовала странность, и поняла, что начала медленно уменьшаться. Смущенная, она попыталась зажечь свой рог, чтобы остановить это, но из него вылетело лишь несколько слабых искр. Через пару секунд Луна тоже превратилась в пухлого годовалого жеребёнка. Она захныкала и задёргала копытцами, увидев, что её костюм ведьмы, состоящий из маленького чёрного платья и шляпы, уменьшился вместе с ней. Санбёрст моргнул от удивления и прошептал: – Вау, ничего себе? Так и должно было произойти? Селестия рассмеялась и радостно хлопнула копытцами, наблюдая за разворачивающейся перед ней ситуацией. Санбёрст быстро поднял маленькую Луну на копыта и сказал: – Ой, похоже, теперь ты тоже жеребёнок, Луна. – Ха-ха, вот так, ты это заслужила, – сказала Селестия, показав ей язык. – Что? Ты можешь говорить? — ахнула Луна, всё ещё смущаясь оттого, что она такая маленькая. – Ага, но только ты и Фларри можете меня понять, ведь теперь мы обе маленькие, – довольно скрестив копытца, сказала Селестия. Луна нахмурилась и хотела что-то ей сказать, но в этот момент Санбёрст перевернул её и посыпал на попку порошок для жеребят, а затем надел на неё один из синих подгузников Фларри, аккуратно закрепив маленькие застёжки. Затем он усадила Луну в коляску рядом с Селестией. Луна застонала, глядя на то, как её платье совсем не скрывало подгузник. Теперь набивка явно выделялась вокруг её ягодиц, как большая синяя выпуклость. Санбёрст погладил подгузник и хихикнул: – Вау, даже твой костюм изменился вместе с тобой. Должно быть, ты использовала какое-то странное заклинание. Луна всё ещё была расстроена и махала крылышками, шурша подгузником и поднимая облако порошка для жеребят. Всё это время Фларри Харт и Селестия смеялись и прыгали от возбуждения. Луна гневно посмотрела на них и начала стукать копытцами сестру. Санбёрст ахнул и строго произнёс: – Ладно, вы двое, а ну-ка успокойтесь, хватит драться! Однако кобылки не унимались. А вскоре к ним присоединилась и Фларри Харт. Услышав шум, на улицу вышла Мун Дэнсер и удивлённо наклонила голову, увидев эту странную картину. – Эй, что тут… – она моргнула, поняв, что Санбёрст борется с тремя возбуждёнными юными аликорнами, которые лепетали и визжали. Выйдя на свет в костюме луны, сделанном из папье-маше, с лицом раскрашенным серой краской, она стремительно подбежала к жеребцу и спросила застенчивым тоном: – Эй, Санбёрст, тебе нужна помощь? Сегодня вечером ко мне приходило не так уж много жеребят, так что я могу тебе слегка подсобить. Он обернулся, держа в одном копыте плачущую Фларри, а в другом Селестию, которая в возбуждении плевалась и махала крылышками. Жеребец застонал, поняв, как нелепо он выглядит, и вздохнул: – Да, э-э-э, если ты не против. Мне бы не помешала дополнительная пара копыт. Луна и Селестия устроили мини-драку, явно споря о чём-то, но взрослые не имели ни малейшего представления, о чём пререкались малышки. Санбёрст разнял их и измученно произнёс: – Я уверен, что вы двое всё ещё можете весело провести время вместе. К тому же это не так уж плохо – ненадолго стать жеребёнком. Мун Дэнсер подошла и пискнула: – Подожди-ка, так это Селестия и Луна? И они превратились в жеребят?! Санбёрст поправил очки и кивнул. – Верно, и они, вероятно, пробудут такими до конца ночи. Мун Дэнсер закатила глаза. – Ну и ну! Если они так хотели испытать заклинание омоложения, им нужно было просто прийти ко мне. – Неужели? – с любопытством спросил Санбёрст. – Насколько я знаю, заклинание омоложения очень сложно выполнить правильно. Мун Дэнсер поправила свои очки и похвасталась: – Ну да, однако я без проблем превратила Твайлайт и себя в школьниц, когда она приезжала к нам в гости месяц назад, чтобы переночевать. Её маме Вельвет это очень понравилось. Она даже сшила нам милые пижамы. Санбёрст хихикнул, а Селестия и Луна с удивлением открыли рты. Фларри воспользовалась этим и засунула им в рот запасные соски из сумки с подгузниками. Обе принцессы-аликорна обернулись и сердито посмотрели на Фларри, но постепенно успокоились и начали сосать соски и наблюдать, как они подпрыгивают. Санбёрст повернулся к Мун Дэнсер и сказал: – Ну хорошо, думаю, мы могли бы отвести этих троих в дом с привидениями для жеребят. Мун Дэнсер кивнула. – Конечно, звучит заманчиво, но честно предупреждаю, я никогда в жизни не меняла жеребятам подгузники. Санбёрст хихикнул. – О, не переживай, это намного проще, чем кажется. Главное, чтобы жеребёнок сильно не брыкался. Он посмотрел на Фларри, и юная принцесса озорно высунула язык.***
Дом с привидениями для жеребят был спроектирован так, чтобы быть смешным, а не страшным, с большими надувными призраками и пони, одетыми в костюмы клоунов, которые с улыбками раздавали жеребятам конфеты и щипали их за щёки, включая Селестию и Луну с которыми персонал весело играл, спрашивая, не хотят ли они ещё конфет, или комментируя, как мило они выглядят. Им обеим было приятно подобное внимание взрослых, которые умилялись и катали их на спинах, в то время как кобылки просто наслаждались яркими цветами и странными звуками. Санбёрст и Мун Дэнсер, однако, были в замешательстве, поскольку многие пони тихо шептались, глядя на них как на многодетную пару. Санбёрст потёр копытом лицо и вздохнул: – Старлайт меня убьёт. Мун Дэнсер рассмеялась, наблюдая за тремя кобылками, играющими рядом. – О, это не так уж плохо. Не обращай внимания на эти сплетни. К тому же ты выглядишь довольно мило с тремя жеребятами, мистер нянька. Санбёрст ухмыльнулся. – Ну да, и я хотя бы знаю, как ухаживать за ними. До сих пор не могу поверить, что ты надела Луне подгузник задом наперёд. Мун Дэнсер поёжилась при воспоминании о том, как она пыталась перепеленать плачущую малышку Луну, и сказала: – Перестань, не напоминай мне об этом! Тем временем Селестия, смеясь, стала бороться с Луной, игриво царапая её своими варежками и издавая звуки, похожие на кошачьи. Луна решила ей подыграть и, хихикая, стала извиваться на полу во время их шутливой потасовки. – Нет, не ешь меня! – Р-р-р, о нет, я тебя съем! Я плохая чёрная кошка, и я проклята! – Нет, ты просто милая кошечка, – сказала Луна и бупнула её в носик. Тия нахмурилась. – Неважно, всё равно я проклята. – А вот и нет, – сказала Луна. – А вот и да, – заявила Селестия. И они снова начали драться. Санбёрст повернулся и быстро разнял их. – Эй, прекратите сейчас же или мы пойдём домой! Обе кобылки на время успокоились, но снова начали драться, когда их усадили в коляски. Фларри покачала головой. – Вы двое, перестаньте драться! Я не хочу возвращаться домой раньше времени. Они обе опустили глаза и пробормотали извинения, пока их коляски везли дальше по улице. Мун Дэнсер потрепала гриву Санбёрста. – Когда-нибудь ты станешь замечательным отцом. Он с ужасом подумал о том, что, возможно, однажды будет заботиться о куда большем количестве жеребят, и испуганно прошептал: – Ну да, но надеюсь, что это будет не скоро. Я хочу сперва слегка отдохнуть, после того как Фларри немного подрастёт. Мун Дэнсер ухмыльнулась. – Понятно. Кстати, ты собираешься пригласить Старлайт на свидание? Он неуверенно хмыкнул. – Ага. Надеюсь, она не будет ревновать из-за глупых слухов, которые, вероятно, будут ходить после этого вечера. В конце концов, они вернулись на главную вечеринку, где были стенды с играми и пони, раздающие ещё больше конфет. Каденс и Шайнинг танцевали в толпе. Принцесса Любви была одета в милый костюм купидона с тогой и колчаном со стрелами за спиной, а Шайнинг был в костюме вампира с чёрным плащом, искусственными зубами и зачесанными назад волосами. Они оба обернулись, увидев трёх жеребят, и Каденс не смогла удержаться от того, чтобы подойти и посмотреть на двух новых малышек. Но когда она приблизилась, то сразу узнала своих тёток и, наклонившись, сказала: – Ого, это же Селестия и Луна! Что с ними случилось? Мун Дэнсер пожала плечами. – Скажем так, они решили ненадолго вернуться в детство, а потому мы присматриваем за ними. По крайней мере, у Фларри теперь есть подружки для игр. Каденс посмотрела на них и хихикнула. – Понятно. Кстати, вы двое очень похожи на пару. Но спасибо, я ценю, что вы помогаете с жеребятами и… эм… если вы не против, мы с Шайнингом очень хорошо проводим время, не могли бы вы уложить их спать и всё такое? Санбёрст и Мун Дэнсер вздохнули, но потом согласно кивнули и Каденс радостно произнесла: – Ура! Ещё раз спасибо вам! Вы самые лучшие! Затем она поспешно удалилась, чтобы продолжить танцевать со своим мужем. Санбёрст вздохнул. – Ну ладно, я думаю, мы должны хотя бы дать им поиграть в несколько игр, а потом отвезти обратно в замок. Мун Дэнсер кивнула и сказала: – Хорошая идея. Пойдём, я уверена, им понравится игра, где надо бросать пауков. Они подошли к корзинке с резиновыми пауками. Луна хихикнула, оживив одного из них с помощью магии и заставив ползать неподалёку. Стоящий рядом жеребёнок вскрикнул от ужаса, когда паук залез ему на спину, и Луна ещё больше рассмеялась, показывая на него ножкой, пока жеребёнок испуганно прыгал на месте. Селестия закатила глаза, подняла паука и попыталась бросить его, но он просто упал на землю, ну а Фларри… взяла резинового паука и начала его жевать. – Нда, думаю, эта игра для них слишком сложная, – посмотрев на это, сказал Санбёрст. Мун Дэнсер огляделась по сторонам и произнесла: – А как насчёт чашки с глазными яблоками? Всё, что им нужно делать, это опускать копытца в воду, полную резиновых глазных яблок, и искать среди них пакетики с конфетами. Санбёрст посмотрел на часы и в шутку сказал: – Ну, даже не знаю. Фларри уже пора ложиться спать. Может, нам отвести их в детскую? Луна и Селестия тут же стали махать ножками, показывая, что они не устали. Санбёрст тихо хихикнул. – Ладно-ладно, я вас понял. Ну хорошо, мы ещё немного поиграем. Они отвели жеребят к столу и посадили вокруг большой чаши, наполненной резиновыми глазами. Они начали совать туда ножки и вылавливать пакетики с конфетами, и им это очень нравилось. Юные аликорны хихикали, продолжая вылавливать конфеты, пока взрослые не заметили, что они вытащили их все из чаши и разбросали по полу, полностью покрыв его разноцветными конфетами. Санбёрст строго посмотрел на них и сказал: – Эй, так нельзя. Простите, дорогие, но вы должны были взять не больше одного пакетика. Это, конечно, сильно расстроило кобылок и они начать реветь своими кантерлотскими голосками, вызывая мощные звуковые волны, распространяющиеся по всей вечеринке. Санбёрст, заметив опасность (и крошащиеся стены замка), быстро посадил их в коляски и попытался успокоить. Он закрыл глаза копытами и спросил: – Ой-ой, а где это мои маленькие жеребятки? Кобылки перестали плакать и удивлённо посмотрели на Санбёрста, после чего он убрал копыта и сказал: – А, вот они! Юные принцессы тут же весело захихикали и захлопали копытцами от радости, разбрасывая из ведёрка конфеты. Санбёрст повторил этот трюк ещё несколько раз, пока к нему не подошла Мун Дэнсер и прошептала: – Думаю, на сегодня с меня хватит. Давай отведём их в замок. Санбёрст кивнул, вытаскивая из гривы несколько конфет. – Да, ты права. Да и конфет мы набрали немало. Так что можно возвращаться.***
Санбёрст уложил жеребят в кроватку в детской комнате Фларри Харт. Все они были одеты в милые пижамы с рисунками тыкв и летучих мышей. Но жеребята ныли и дрыгали ножками, не желая ложиться спать. Санбёрст строго сказал им: – Так, а ну-ка не капризничайте. Если будете вредничать, завтра не получите конфет. Кобылки тут же перестали дрыгать ножками, и тогда он укрыл их одеялом и вставил в рот пустышки. Затем он поцеловал каждую малышку в лоб и выключил свет. Селестия и Луна уютно устроились под одеялами, обнимая Фларри Харт, которая обнимала их в ответ. Санбёрст стоял рядом и наблюдал, как они погружаются в глубокий сон, а пустышки поднимаются и опускаются, весь взъерошенный, с перекошенными на носу очками. Мун Дэнсер сняла костюм луны и теперь была одета в свой обычный свитер. Она подошла, улыбаясь, и посмотрела на трёх крепко спящих жеребят. – Надо же, они такие милые, – проворковала она. – Однако, я надеюсь, что принцессы больше никогда не будут так делать. Санбёрст кивнул и тихо вздохнул: – Да уж, это была сумасшедшая ночь. Они оба посмотрели на трёх крепко спящих жеребят, и Санбёрст прошептал: – Очень надеюсь, что к утру они вернутся в нормальное состояние. Мун Дэнсер поправила очки и сказала: – Не переживай. Пока ты укладывала жеребят спать, я прочитала книгу заклинаний, которую использовала Луна. К утру они должны вернуться в нормальное состояние. Санбёрст с облегчением вздохнул и пробормотал: – Это хорошо. Значит, теперь мы можем… э-э-э… ну… Мун Дэнсер улыбнулась и предложила: – А давай просто почитаем страшные истории и покушаем конфеты. – Хорошая идея, – усмехнулся Санбёрст и последовал за ней. Когда они вышли из детской, волшебная аура окутала двух юных кобылок и они мгновенно стали взрослыми. Кроватка громко заскрипела и треснула под весом двух взрослых принцесс. Санбёрст и Мун Дэнсер тут же бросились обратно в детскую и увидели Селестию и Луну с удивлёнными выражениями на лицах. Они всё ещё были в пижамах и толстых подгузниках, которые каким-то образом выросли вместе с ними, так же как и соски, которые были у них во рту. Все пони молчали, не зная, что сказать, пока Фларри Харт не выскочила из гривы Селестии, визжа от восторга. Санбёрст весело хихикнул и, поправив очки, сказал: – Э-э-э… что ж, полагаю, вам больше не нужна помощь, чтобы менять подгузники? Селестия и Луна смущённо покраснели.