Сомнительная сделка

G
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 877 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Минхо стянул мантию, оставаясь в одной рубашке. В подземельях всегда холодно, но не сегодня. Первый после летних каникул урок зальеварения профессор Купер решила посвятить практическому занятию. Котлы задымят, и в классе станет очень жарко. Азиат занял место возле себя для Томаса, радуясь, что в этом году зельеварение назначили в основном совместно с Когтевраном. До звонка оставалось совсем ничего, а друг не хотел появляться. Не удивительно, если он уже нашёл себе проблем на голову. Всё же уже второй день пребывания в Хогвартсе. Можно было предположить, что Томас задержался с Терезой, но та прибыла в класс самой первой и тоже сидела одна, поглядывая на дверь. Профессор по привычке зашла в кабинет за минуту до начала занятия. Воодушевленная и полная надежд на предстоящий год поприветствовала семикурсников и обратилась к девушке азиатской внешности, которая пришла вместе с ней: —Мисс Яманака, займите свободное место, и мы приступим к парному занятию. Девушка в форме Когтеврана окинула класс взглядом и нашла только два свободных места. Минхо понадеялся, что выбор падёт на сокурсницу, но та поморщилась, глядя с призрением на Терезу. Девушка поправила галстук и, быстро пройдя меж столов, встала рядом со слизеринцем. —Это только на одно занятие и я возьму большую часть на себя. Идет? — в её голосе прослеживался акцент. Очень ровное произношение, местами без ударений и гласные звучали весьма странно. —Идет, — Минхо всё равно, а Томас и вовсе может не явиться, — будем знакомиться. Минхо. Парень протянул руку в небрежном жесте. —Фамилия? — её тонкие брови недовольно сдвинулись к переносице, а взгляд лишь мельком прошёлся по широкой ладони парня. —Ли. Минхо Ли. —Яманака Шихо. Обращаться ко мне исключительно по фамилии, Ли, — Шихо будто скомандовала, что Минхо очень не понравилось. Рукопожатие продлилось всего секунду. Парню показалось, что чуть дольше и тонкие горячие пальцы оставят ожег. —А что с именем не так? В детстве часто дразнили? —В моей культуре обращение по имени означало бы, что мы с тобой или близкие друзья или любовники. А мы ни то, ни другое, — спокойно пояснила, развернувшись к собеседнику боком. —Ну, можно исправить это досадное недоразумение. —Мне не нужны друзья. —А любовник? — Минхо не мог упустить шанс смутить серьезную когтевранку. Но произошло не то, что он мог ждать. Девушка снова развернулась и изучающим взглядом прошлась по нему. —Лицо симпатичное, — хватает за руку и щупает от локтя до плеча, — мускулы. Неплохой вариант, но я слишком занята. Слизеринец знал, что привлекателен. За ним бегали толпы поклонниц с любовными зельями в карманах. Но такая сухая и бесстрастная оценка в новинку. Вроде приятно и ожидаемо. А вроде ощущение, будто он какой-то ингредиент для зелья, прошедший проверку. Профессор Купер записала название зелья шестого курса на доске, решив начать год с повторения. Но женщина не была бы собой, если бы не усложнила такое легкое задание. Восстановить по памяти все шаги приготовления и не упустить какой-нибудь ингредиент задача не из легких. Эйфорийный эликсир не зря считался сложным. Минхо убил две недели, чтобы сдать его. И можно было бы забраться в шкаф с учебниками и пособиями, но профессор предусмотрела это, предварительно выложив его на свой стол. —Можете подходить в любой момент, чтобы контролировать себя. Пара, первая предоставившая мне зелье, получит очки для своего факультета и так и быть, я отпущу их пораньше. Возможность уйти раньше времени подстегнула абсолютно всех. Ученики ринулись за учебником, ведь за лето всё позабылось. Каждый хотел быстрей другого взять нужные ингредиенты и приступить к работе, рассчитывая на отрыв во времени. Минхо успел бы быстрей всех, но напарница вдруг потащила его к шкафчикам. —Нам нужна абиссинская смоковница, иглы дикобраза, немного перечной мяты, дремоносные бобы и горькая полынь, — когтевранка тут же стала рыскать в поисках перечисленного. —Ты уверена? — Минхо покосился на толпу. Ещё немного, и они порвут учебник в клочья. —Если хочешь придти к финишу первым, не задавай глупых вопросов и следуй моим четким указаниям, — уверенность в её голосе и быстрота действий заинтриговали. Минхо не любил когда им командуют, но тут ему не потянуть. С его то натянутым выше ожидаемого по зельям. А она явно знала, что делает. —Как скажешь, босс.

***

Вода потихоньку начинала закипать, и измельченные листья перечной мяты отправляются в котел первыми. Ли остался не у дел, ведь Яманака взяла всё в свои руки, не позволяя даже мешать зелье. Сначала он старался следить за ходом её действий, но плавно перещёл к ней самой. Узкое лицо с заостренным подбородком. Темные почти черные глаза с короткими ресницами. Приплюснутый тонкий нос и бледно-розовые губы, сжатые от недовольства. Черные волосы, собранные в идеальны пучок. Волосинка к волосинке, и всё это держалась только на одной деревянной шпильке, украшенной белыми цветами. Слегка загорелая кожа. Ей шли оттенки её факультета. Туго завязанный галстук, рубашка, заправленная в юбку, которая определенно длинней, чем у других. Не единой складочки. Черные колготки, в которых отлично виднелась худоба. И обувь, говорящая громче других. Лаковые офисные туфли на небольшом каблуке с застежкой-ремешком, отражающие блики. Минхо назвал бы её одной из самых красивых девушек Хогвартса. Хеди не переплюнуть, но в пятерку бы вошла. Если бы только не её недовольное выражение лица. Ли слегка разочарован. Она ходячее клише Когтеврана. Очередная заучка со стремлением к перфекционизму. У таких не бывает ошибок. Они стремятся только к лучшему и идеальны во всё. Успеваемость, отношения, внеклассные занятия. И не терпят людей, не соответствующих их представлению. Шихо точно одна из этих. Всю работу выполняет сама, не доверяя напарнику даже простые вещи. Девушка взялась за бобы, начиная давить ножом. —Может все-таки сходить и проверить рецепт? —Сходи, займи себя чем-нибудь, только мне не мешай, — азиатка отмахнулась, как от назойливой мухи. Если бы так сделал один из его знакомых, уже бы отхватил. Но она. Она… —Откуда такая самоуверенность? — Минхо слегка впечатлен, но желание немного приспустить её сильней. —Я победитель Чемпионата по зельеварению. Этим всё сказано. —Ах да! Простите. Сваренный рябиновый отвар лучше десятка таких же заучек в душном кабинете под надзором престарелого профессора сделал тебя гением зельеварения. Не успел слизеринец насладиться своим остроумием, как когтевранка направила нож прямо к его лицу. —Вот тебе полезный совет, если в чем-то не разбираешься, то рот свой не открывай. Ты и так не производишь впечатления умного, не зачем выставлять себя полным идиотом, — её ровный холодный голос и остекленевший взгляд заставляли нервничать. Лезвие, запачканное соком дремоностных бобов, почти задевало кончик носа парня. —Приму к сведенью, — любой другой бы испугался, но Минхо замер, сфокусировавшись на лице собеседницы, не выказав страха. Не нападет же она, в конце концов, по середине кабинета в окружении людей. Девушка глубоко выдохнула, вернувшись к работе, как не бывало, только стала бубнить под нос на родном языке. И что-то подсказывало слизеринцу, что она проклинала его. Это раздражало, но и породило некое любопытство. Что-то не так с этой девушкой. Немного понаблюдав за её уверенными действиями, Ли всё же сходил к столу с учебником.

***

Спустя время когтевранка погасила огонь: —Можешь звать профессора. —Уже? — заглянул в котел, не веря. За соседними столами пары прошли только половину из необходимых этапов, а от занятия прошла только половина времени. Но в собственном котле желтая жидкость с приятным ароматом, соответствующая описанию в учебнике. Эйфорийное зелье готово. Профессор Купер не удивилась такой скорости: —Как и ожидала, оно превосходно. Мистер Ли, вы принимали участие в его готовке? —Он был очень полезен не вмешиваясь, — Шихо перехватила внимание, не дав ответить, — Профессор Купер, хочу подать прошение о досрочной сдаче ЖАБА по зельеварению. К кому и как обратиться? Устно? Письменно? Где взять образец заявления? —Считайте, что уже обратились. Я позабочусь о формальностях и дам знать, когда вы понадобитесь. —Хорошо. А теперь, полагаю, мы с Ли Минхо свободны? —Только приберите рабочее место, — преподаватель согласно кивнула и удалилась к своему столу. Когтевранка, расплывшись в довольной улыбке, повернулась к напарнику: —Уборка на тебе, это ведь парное задание, — не дожидаясь ответа, схватила сумку и быстро покинула кабинет. Минхо посчитал это вполне справедливым. Быстро расправившись с уборкой и, прежде чем уйти, слизеринец подошел к профессору за разъяснениями. —Профессор Купер, почему вы не удивлены нашим результатам? —Результатам мисс Якамаку. Всю работу выполнила ведь она? —Да, моё выше ожидаемого такие результаты не дало бы, — Минхо не стал отрицать очевидное, продолжив, — так что? Она что-то вроде гения? —Не скажу о других предметах, но в области зельеварения, полагаю, она вполне может быть уже на моем уровне. Минхо растерялся от услышанного. Волшебница так легко это признала. Как семикурсница может быть на одном уровне с преподавателем? —Она упоминала, что выиграла в Турнире по зельеварению. —Чемпионате, — поправила студента, — и не просто выиграла, а поставила новый рекорд. Полагаю, мистер Ли, вам не известно о подобном мероприятии. —Сегодня впервые услышал. И в чем его суть? — Минхо хотелось узнать, откуда в этой девушке такая уверенность, и почему её признают такие уважаемые люди как профессор Купер. —Чемпионат проходит каждые семь лет в Зачарованном саду, полном магических тварей. Участники собирают ингредиенты, варят зелья и сражаются с троллями, рогатыми змеями и прочими опасными существами. —Почему никто не обсуждал участие в прошлом году? —Чемпионат очень опасен с высокими требованиями к потенциальным участникам. К сожалению, мы пропустили участие в прошлом году из-за отсутствия подходящей кандидатуры. Минхо поблагодарил за разъяснение и покинул класс. Теперь ему стало немного ясно такая бурная реакция девушки на его усмешку. И правда выставил себя идиотом. А она не так проста. С виду не скажешь, что могла бы продержаться долго в опасной обстановке.

***

—Что скажите о новенькой с Когтеврана? — Минхо развалился на скамье, подложив под голову сумку для удобства. Уроки закончились и парни, как водилось, собирались на трибунах. И что примечательно, никто не опоздал. —Девушка из Японии? Что-то с ней не так. Весь урок истории смотрела на меня, и когда оборачивался на неё, не переставала. Это очень напрягает. — Ньют закутался в мантию, ежась от осеннего холодного ветра. —Видно, приглянулся ей. Жди любовного послания, — Зигги усевшись чуть пониже находил произошедшее забавным. Он тоже заметил интерес когтевранки к блондину и, как настоящий друг, подкалывал Ньюта всю дорогу. —А чего вдруг такой интерес к ней? — Галли не считал нужным говорить о непонятной иностранке, ещё и не с его факультета. —Я сегодня работал с ней в паре на зельях из-за того, что кто-то неожиданно заплутал на лестнице, — Минхо чуть подопнул рядом сидящего Томаса, читающего свиток, — как ты умудрился вообще? Но не суть важно. Она справилась с зельем быстрей всех без учебника и подсказок, а потом попросила профессора о досрочной сдаче ЖАБА. —Год только начался, — Ньют высказал общую мысль слушающих. —В курсе. А вот профессор Купер спокойно отнеслась к этому. Оказывается, она победитель Чемпионата по зельеварению и чуть ли не гений. —Стоп! Это она победила в прошлом году? —Зигги неожиданно оживился. —А ты знаешь о Чемпионате? — Минхо думал, что его старый друг ничем не может удивить, но это только что случилось, -- откуда? —Ты же следишь за мировым квиддичем. Для меня это зельеварение, — темнокожий парень беспечно пожал плечами, не находя в этом ничего такого, — значит это сама Шихо Яманака. Странно, она должна была окончить школу в прошлом году. Надо бы написать парням из ПГИГ. Может, подскажут, как она тут очутилась. —Что такое ПГИГ? — Томас оторвался от свитка с рунами. —Приемники Гранхильды из Горсмура. Сообщество любителей-зельеваров со всего света. В Ильверморне тоже есть около десятка учеников, состоящих в нём. Неужели не слышал? —Нет. Не могу предположить, кто мог бы быть частью такого общества, — Томас перебирал в голове имена бывших однокурсников, но не единого варианта. —Не суть. Думаю, найдется человек и в Махотокоро, который расскажет о Шихо Яманака. —Давайте оставим обсуждение подружки Минхо и перейдём к важному вопросу. Полнолуние через неделю, а у нас ничего, — Галли совершенно всё равно на причины перехода новенькой, но очень волновал друг. Пуффендуец знал, как продвигается дела с противоядием, и не мог не нервничать. —Совсем всё плохо? — слизеринец моментально переключился. Его интерес к девушке мог подождать. —Застрял на седьмом этапе. Зелье раз за разом густеет, — печально сообщает темнокожий парень, понимая, что всех подводит. Он единственный из них, кто имел успех в области зельеварения, и не мог справиться. А ведь от этого зависела жизнь. —Мы же изучали его. В чем сложность, Фрайпан? —Теоретически. А практика куда сложней. Не знаю, что не так. Я делаю всё согласно рецепту. Хоть к профессору Купер идти. —Исключено, — Томас свернул свиток и постучал им себя по голове, — А если? —Если? — нетерпеливо переспросил Ньют. Его друг порой выдавал безумные идеи и теории, и как правило, они срабатывали. Надежда у блондина была. —Если обратиться к новенькой? Раз она хороша. —Я бы хотел поработать с ней в паре, — Зигги оказался единственным, кому понравилась идея. —Великолепная идея. Попросить незнакомого человека в варке волчьего противоядия. У неё же не возникнет не нужных вопросов, — Минхо «одобрительно» похлопал в ладоши. —Твоя правда. К ней и самой полно вопросов. Девушка, к которой её подселили, уже подала прошение о смене спальни. И с Терезой у неё конфликт на ровном месте, — когтевранец понял глупость своей идеи и опечалился ещё больше. Минхо поморщился. Тереза не нравилась и ему, но молчал ради друга, а вот Галли не стал: —Твоя Тереза не показатель. —Мы не можем ей доверять, — Ньют грустно усмехнулся, понимая безвыходность своего положения. —Придётся. Всё четверо удивленно уставились на пуффендуйца. Вот кто-кто, а Галли больше всех относился с недоверием к посторонним. И если кто и должен яростно противостоять идее привлечения новенькой к вопросу, напрямую касающегося тайны друга. И не просто тайны, а того, что может разрушить его жизнь. —Мы не в Байбери. Тут из густого глухого леса, только Запретный. И он опасен, даже для оборотня. Молчу о том, что у нас не будет возможности замести следы. А если он выйдет к школе, где полно младшекурсников, любящих разгуливать по территории после отбоя. Так что, выбирая между смертельным нападением и сомнительной помощницей, второй вариант лучше — объяснил свою странную позицию. —Ещё бы она согласилась, — азиату проще представить, как она шлёт с такой просьбой куда подальше, чем с энтузиазмом берется за дело. Ему хватило провести с ней пол урока вместе, чтобы понять, альтруизм явно не её, — может предложить сделку? Купим её услуги, а за одно и молчание. —Деньги не вариант. Победители Чемпионата получают денежный приз, молчу о золотом котелке, — темнокожий парень и раньше прикидывал, что с выигрышем можно года два жить на широкую ногу. —Услуги. Наши. —Чего? — Галли прищурился, совершенно не понимая азиата. —Услуга за услугу. Когда ей понадобиться помощь, мы выручим. —Не люблю быть должником, — блондин не то, что был против, но сама ситуация ему не нравилась. — А с чего бы ей нуждаться в нас? —Она в чужой стране в окружении незнакомцев, с отвратительным характером и уже дурной репутацией. Целый учебный год впереди, ей не избежать проблем. Нужно только убедить. —Ты этим и займешься, — Галли прав. Минхо умел убеждать, и все эта идея в принципе принадлежит ему. Плюс, его шарм, от которого девушки млели. Может новенькая растает и посчитает помощь как шанс сблизиться. —Без вопросов.

***

—Мы снова встретились, — парень приземлился напротив новенькой. Найти её оказалось слишком легко. Куда ещё податься когтевранцу кроме своей башни? Библиотека. —Какая неожиданность. Я то думала, что студенты встречаются только на уроках, —ровный монотонный голос с непривычным акцентом сразу заявлял о незаинтересованности к диалогу. Девушка даже не взглянула на него, продолжая читать библиотечную книгу. —Я узнал о Чемпионате по зельеварению и хочу извиниться. Если бы ты назвала квиддич парой трюков на метле в ясную погоду, сам бы разозлился. —В Махотокоро существует комендантский час из-за призванных штормов и бурь для тренировок. От меня ты не услышишь, что квиддич – пара трюков. —Я думал, это слухи, — очень заинтересовал этот факт, но нужно оставить до следующего разговора. Он тут по серьезному делу. — В любом случае, я был не прав. —Похвально, что признал вину. — медленно перехлестнула страницу, всё ещё не подняв глаз. — Но меня ситуация никак не задела. Так что свободен. —У меня к тебе просьба. —Кто бы сомневался, — хмыкнула девушка, — ответ нет. —Ты ведь не знаешь о чем речь. — парня раздражает говорить с макушкой девушки, а стоит только … —Чтобы это ни было, мне не интересно, — Шихо недовольно посмотрела на парня, когда тот вырвал книгу из её рук. Демонстративно захлопнув перед приплюснутым носом, мило сморщившимся от недовольства, заставил таки на себя посмотреть, — у тебя минута. —Мне нужна консультация в варке одного зелья, а ты взамен получишь необходимые общественные связи. Тонкие брови удивленно поползли вверх. Удивление когтевранки продлилось не долго: —И какие же связи мне необходимы? —Популярные студенты всех четырех факультетов, среди которых сам староста школы. —Староста школы? — Шихо уставившись в пустоту, вытянув губы бантиком. Неужели заинтересовалась, как и рассчитывал парень? — Почему не обратитесь к профессору Купер? —Не наш вариант. Шихо огляделась, проверяя, нет подслушивают ли её посторонние. Но как и полагалось, никого в начале учебного года не несло в библиотеку. Девушка чуть наклонилась через стол и прошептала: —Что-то запрещённое? Минхо готов поклясться, что в этих почти черных безразличных глазах заплясали огоньки интереса. Всё её лицо будто оживилось. Слизеринец смог её заинтересовать? Ещё и такой неожиданной вещью, как возможность нарушить правила. Идеалистки заучки так не должны реагировать. —Нет. Но людям лучше не знать, — Минхо понимал, что ходит по грани, но отступать поздно. Всё или ничего. — Волчье противоядие. Когтевранка если и удивилась то ни как этого не выдала. Облокотилась на стол, с хитринкой уставившись в темные глаза напротив: —Специфично и с конкретным потребителем. Полагаю, это строго секретно? —Именно так. Что скажешь? —Хорошо. Учить нужно тебя? —Моего друга. Он занимается подобными вопросами. А с противоядьем застрял на середине. —Мне нужно увидеть его за работой. Пусть подготовит место и ингредиенты, — протянула руку. — Верни сборник обратно. —Передам. — Слизеринец отдал книгу обратно, довольный согласием собеседницы. — Если уже сегодня попробовать? —Не попробовать, а сделать, как полагается. Сегодня. И передай, что нужен свежий аконит. Он хорош только первые три часа после среза, — волшебница открыла нужную ей страницу и продолжила читать, будто никакого разговора не было. Минхо поспешил к Зигги с радостной новостью и старался игнорировать нарастающее тревожное чувство. Внутренний радар кричал: «С НЕЙ ЧТО-ТО НЕ ТАК!». Остается надеяться, что это что-то не навредит ни Ньюту ни кому либо ещё из их группы.
11 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)