Не тот робат

NC-17
В процессе
54
Размер:
планируется Мини, написано 403 страницы, 169 580 слов, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник

Часть 72

Настройки
Глава 72 Встав с кровати, я сладко потянулся — и чуть не разбудил Брунгильду и Эльзу, которые спали по обе стороны от меня. Вчерашняя ночь была очень уж приятной. Да и девочки меня наконец-то простили — видимо, мои страдания под ремнём Артемиды и последующая эпопея с беременностью Гестии растопили их ледяные сердца. Я аккуратно, стараясь не шуметь, поцеловал двух красавиц в лоб, быстро оделся и неторопливо пошёл вниз, в столовую. Спустившись, первое, что я увидел — это бедную Харухиме. Лиса-девочка в одиночку сервировала огромный стол почти на тридцать персон. Расставляла тарелки, раскладывала приборы, поправляла салфетки. Но лисичка гордо превозмогала все эти тяготы — её пушистый золотистый хвост сосредоточенно покачивался из стороны в сторону. Уже как минимум половина стола была готова её стараниями. Оставалась только другая половина. — Доброе утро, Харухиме, — сказал я, входя в столовую. Лисичка вздрогнула от неожиданности — хвост на секунду замер, а потом снова задвигался. Она развернулась ко мне и сделала вежливый поклон. — Доброе утро, господин Вали, — тихо ответила она. — А почему ты делаешь это одна? — спросил я, оглядываясь. — И где девчата Артемиды? Они же раньше тебе помогали. Я заметил, как нервно её хвост заходил туда-сюда, как маятник. Харухиме отвела взгляд. — Они… они вчера сильно устали, — тихо сказала она. — Я не стала их будить. Да и я сама с этим быстро справлюсь. Её хвост снова дёрнулся — и она поправила край скатерти, хотя тот и так лежал идеально. Я смотрел на неё с интересом. Маленькая, хрупкая, но с таким упрямым огоньком в глазах. Её хвост, казалось, жил своей жизнью — выдавал всё, что она пыталась скрыть. Усталость, напряжение, гордость. — Харухиме, — позвал я. Она подняла на меня свои зелёные глаза. — Иди сюда, — я кивнул на свободный стул. Она замялась, но послушно подошла. — Садись, — сказал я. — Отдохни. — Но стол… — Доделают, — отмахнулся я. — Не развалится. Ты что, собиралась одна на тридцать человек накрывать? Это ж сколько времени? — Я… я быстро, — неуверенно сказала она, но села. — Быстро не быстро, — покачал я головой. — А отдыхать надо. Ты не железная. Её хвост наконец успокоился и лёг на колени. Харухиме опустила взгляд. — Просто… я хотела помочь, — тихо сказала она. — Все так много делают для Гестии, для будущего малыша… А я… я мало чем могу быть полезна. — Ты уже помогаешь, — мягко сказал я. — Каждый день. Убиралась, стирала вещи, готовила. Да и сейчас в особняке появилось резко очень много людей. Такими темпами ты надорвёшься. Мало того, что ты вчера старалась больше всех, так ещё и сегодня с утра пораньше встала и начала готовить стол. Я посмотрел на неё. Хвост замер, будто прислушиваясь. — Да и прохиндеек Артемиды надо дрючить. Пусть они с тебя большую часть нагрузки возьмут. Хотя бы банальную уборку и стирку. Учитывая, что людей стало куда больше, тебе уже явно не будет хватать времени на все дела по дому. Харухиме робко кивнула. Но как-то не очень убедительно. Я прикрыл глаза, а потом приоткрыл один и уставился на неё. — Ты ведь не примешь помощь от меня? На мои слова Харухиме виновато отвела глаза. Её хвост медленно опустился вниз. Я тяжело вздохнул, полез в инвентарь и достал скайримское зелье большого запаса сил. Вручил его ей. — Выпей, — сказал я. — И сразу почувствуешь себя отдохнувшей и полной сил. — Спасибо, господин Вали, — тихо сказала она, принимая зелье. Я кивнул и направился на кухню. Быстренько, по-быстрому, приготовил завтрак. Пока готовил, задумался: надо бы Артемиду и её девчат пристроить к делу, а то они только командуют да по магазинам разным бегают, а Харухиме одна горбатится по дому. Но это — потом, надо будет обсудить с самой Артемидой. Спустя ещё несколько минут я уже стоял на пороге спальни с подносом в руках. На подносе — ароматный чай, свежие бутерброды, какие-то вкусности, которые я нашёл в холодильнике. Собрал по-быстрому, но со вкусом. — Брунгильда… Эльза… — начал я будить своих девчат. Сначала — поцелуй в щёку Брунгильде. Потом — нежный поцелуй в уголок губ Эльзы. Мои леди начали просыпаться. Открывали глаза сонные, заспанные, взгляд сфокусировался на мне, и картина эта была достаточно милой, что вызвало у меня невольную улыбку. — Доброе утро, — сказал я, когда они окончательно очнулись. И с лёгким поклоном поднёс поднос с завтраком прямо к кровати. — Завтрак в постель для моих любимых красавиц. Эльза прищурилась, но на её губах появилась лёгкая, едва заметная улыбка. Брунгильда потянулась, села повыше и, глядя на поднос, произнесла: — А ты сегодня в очень хорошем настроении, Вали. — Всегда, когда я с вами, я в хорошем настроении, — скромно ответил я. — Просто иногда это не так заметно. Они обе хмыкнули, но принялись за завтрак. Я сел на край кровати и смотрел, как они едят. Утренний свет падал в окно, комната была залита мягким золотистым сиянием. — Вали, — сказала Эльза, жуя бутерброд. — Ты сегодня подозрительно заботлив. — А разве я не должен заботиться о своих женщинах? — удивлённо задрав бровь, спросил я, смотря на них. — Должен, — согласилась Брунгильда. — Просто обычно ты это делаешь… как бы сказать… — С меньшим пафосом? — подсказала Эльза. — Вот именно. Я обиженно надул губы, но они обе улыбнулись. А потом Брунгильда протянула руку и погладила меня по голове. — Хороший мальчик, — сказала она. — Я не мальчик, — пробормотал я чуть с насмешкой, смотря на них. — Конечно, — усмехнулась Эльза. — Ты у нас большой и серьёзный. Я лишь театрально вздохнул, прикрывая глаза. — Я пошёл будить ребёнка, — сказал я, вставая с кровати. — Если ты идёшь будить Агнес, то подожди и меня, — произнесли Брунгильда и Эльза в унисон. От удивления они переглянулись, а затем рассмеялись. Я только покачал головой. Они встали с кровати и скинули одеяла — открыв мне прекрасный вид на свои обнажённые тела. С задорно торчащими сосками и такой расслабленно-утренней грацией, что у меня в голове что-то щёлкнуло. Я приложил некоторые усилия, чтобы не разложить их прямо здесь ещё раз. Но они, как назло, одевались очень медленно и эротично. Затягивали чулки, поправляли кружево, наклонялись, выгибались под самыми разными и очень интересными углами — явно провоцируя меня на разврат. — Вы издеваетесь, — хрипло сказал я, не отрывая от них взгляда. — Ничуть, — с невинным видом ответила Эльза. — Просто одеваемся, — добавила Брунгильда, застёгивая лифчик. Мне всё же удалось сдержаться и не погрузиться в разврат с моими девчатами. Хотя это было чертовски сложно. Да и провокаторши всё время делали всё, чтобы невзначай намекать на новый круг. Вот только я их хорошо знал: они же специально это делают, чтобы проверить мою силу воли, и никакого разврата не будет ну прямо сейчас, а вот вечером, если я сдержусь сейчас, меня ждёт очень интересная и многообещающая ночь. Я уже человек-то есть бог опытный, четыре раза попадался на это и знаю, что если сейчас сдержусь — ночью мне за всё воздастся. С большими такими процентами. Одевшись, мы пошли в комнату Агнес. Разбудив её, сонную и лохматую, Эльза и Брунгильда увезли девочку на утренний моцион. Агнес сначала косилась на них с подозрением, но спорить не решилась. Она умылась, почистила зубы под чутким руководством Эльзы (которая проверяла, все ли уголки прополосканы). А потом Брунгильда начала заплетать ей волосы в аккуратную косичку. Делала она это очень сосредоточенно, с какой-то почти материнской нежностью. — Не дёргайся, — командовала она. — Сиди ровно, — добавляла Эльза. Агнес вздыхала, но терпеливо давала двум большим девочкам играться с её волосами. Наконец, они привели ребёнка обратно. Агнес, увидев меня, сразу же спряталась за моей спиной и с опаской смотрела на Брунгильду и Эльзу. В её глазах читалось: «Только не снова». Очевидно, она боялась, что они продолжат обращаться с ней как с куколкой — начнут переодевать в разные платья, завязывать бантики и делать причёски, как уже было несколько раз. — Агнес, — сказал я, погладив её по голове. — Всё хорошо. Они уже закончили. Я ободряюще улыбнулся ей. Правда, хищные взгляды Эльзы и Брунгильды явно говорили о том, что они не прочь продолжить «воспитательный процесс». Агнес это тоже чувствовала — она вцепилась в мою руку и не отпускала. — Ладно, — вздохнула Эльза. — На сегодня хватит. — Но завтра мы продолжим, — добавила Брунгильда с лёгкой усмешкой. Агнес пискнула и спряталась за мою спину ещё глубже, с криком: «Братик, не отдавай меня им!» — Девочки, — сказал я. — Не пугайте ребёнка. — Мы не пугаем, — хором ответили они и улыбнулись. — Мы воспитываем. Я покачал головой и повёл Агнес завтракать. Девочка всё время косилась на Эльзу и Брунгильду и крепко вцепилась в мою руку — будто я был её единственным щитом от этих двух хищниц. Спустившись вниз, мы застали там уже часть девушек из семьи Артемиды. Они быстро помогли Харухиме подать еду на стол, и постепенно все начали подтягиваться на завтрак. Усевшись на свои места, Агнес заняла место с правой руки от меня — между мной и Авророй. Эльза и Брунгильда сели с левой стороны. Агнес села между мной и Авророй лишь потому, что не хотела, чтобы две особо отличающиеся особы по имени Брунгильда и Эльза начали её кормить как маленького ребёнка с ложки. Всё же у неё был уже один раз такой печальный опыт, и его повторения она явно не хотела. На завтрак подали рисовую кашу и омлет. Быстро позавтракав, я уже хотел было уйти по своим делам — да и все остальные уже расходились по своим делам, — как меня остановила Гестия. — Вали, — задумчиво начала она, поглаживая живот. — Я бы хотела открыть парочку детских домов. — Эм, Гестия, — я удивлённо моргнул. — А почему ты спрашиваешь это у меня? Белл же капитан твоей семьи. Гестия тяжело вздохнула. — Так получилось, что ты больше выходишь как казначей нашей семьи. Ибо ты приносишь дохода куда больше, да и направляешь деньги на нужды семьи. Поэтому я решила обратиться к тебе. Да и… я не уверена, что Белл справится с этой задачей. Уж слишком он наивный и неловкий. Да и его легко могут обмануть, как это было с той кошкой-воровкой, — хмуро закончила она. Я, благоразумия ради, не стал спрашивать, что за кошка-воровка, которая обманывала Белла. И так было понятно, что это Лилирука. Да и она вроде как тоже заинтересована в Белле, и мне даже стало интересно, как она будет вести себя теперь, когда у Белла и Гестии будет ребёнок. Но напоминать лишний раз о конкурентке Гестии я не хотел. Я задумался. В её словах был смысл, и я понимал, почему она не хотела доверять этот вопрос Беллу. Ведь Белл — классический герой-дурачок. Но в финансовых вопросах он, мягко говоря, не силён. По сравнению с Гестией Белл ещё тот скупердяй, но вот его любой опытный жулик без трусов оставит, да и ещё и Белл будет чувствовать, что он ему должен, ибо обмануть его очень уж легко. — Хорошо, — кивнул я. — Я подумаю, что можно сделать, но ничего обещать не могу. — Ах да, — добавила Гестия. — Если это возможно, я бы хотела сделать здесь, неподалёку от поместья семьи, построить детский дом. — Хорошо, — снова сказал я. — Подумаю, что можно сделать. Гестия довольно улыбнулась и вернулась к своей каше. Я же сидел и размышлял. Детские дома — дело благородное. И если Гестия хочет их открыть, значит, она действительно готовится стать матерью не только своему ребёнку, но и другим детям. Учитывая её божественность, это вообще не странно — даже логично. Всё же Гестия — богиня домашнего очага. Дать этот самый домашний очаг детям без дома ей сам бог велел. Раньше Гестию в этом открытии сдерживало то, что у неё не было денег. А те крохи, которые были, едва хватали для неё и Белла. Но когда я присоединился к семье, денег у семьи стало очень много. И теперь Гестия может себе позволить тратить их на что-то куда более нетривиальное. Проблема была тут в другом: как это организовать. Нужно место, персонал, финансирование, контроль. И всё это — не забывая про подземелья, монстров и прочие приключения. — Эх, — вздохнул я про себя. — Где наша не пропадала. — Вали, — тихо позвала Аврора, сидевшая рядом. — Ты что-нибудь да и придумаешь. — Откуда такая уверенность? — усмехнулся я. — Потому что ты всегда справляешься, — просто ответила она. Я посмотрел на неё. Она смотрела на меня своими серыми глазами — без тени сомнения. — Ладно, — сказал я. — Попробуем. Агнес, сидевшая с другой стороны, дёрнула меня за рукав. — А я могу чем-то тебе помочь? — тихо спросила она. — Конечно, — погладил я её по голове. — Ты будешь моим главным помощником. Она просияла, гордо выпрямилась и с превосходством посмотрела на Брунгильду и Эльзу. Зря она это сделала. Эльза и Брунгильда, сидевшие слева, переглянулись. Ничего не сказали. Только усмехнулись одновременно. А в следующий момент они схватили Агнес и начали её тискать. Обнимали, щипали за щёчки, теребили волосы и наперебой приговаривали: — Ах, какая наша помощница! — Самая лучшая! — Главная гордость семьи! — Пустите! — жалобно пищала Агнес, пытаясь вырваться. — Вали, спаси меня! Я смотрел на эту картину и не мог сдержать улыбки. Аврора прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух. Харухиме, убирая со стола, тихо хихикала. — Девочки, — сказал я наконец. — Отпустите ребёнка. Она ещё завтракать не закончила. — Мы просто проявляем любовь, — с невинным видом ответила Брунгильда. — И заботу, — добавила Эльза, продолжая тискать Агнес. — Это не любовь! Это издевательство! — крикнула Агнес. Она выскользнула из их рук и пулей метнулась ко мне, забившись под бок. Я обнял её, чувствуя, как она дрожит. — Всё, всё, — успокоил я. — Они больше не будут. — Будут, — хором сказали Эльза и Брунгильда. Агнес пискнула и уткнулась мне в плечо. — Ну что ж, — сказал я, вставая. — Пойдём, моя главная помощница. Будем думать, как открывать детские дома. Агнес кивнула, крепко сжимая мою руку. Мы вышли из-за стола, оставив позади усмехающихся валькирий и улыбающуюся Аврору. День только начинался, а приключений уже было — хоть отбавляй.
54 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник