Сквозь миры к Дому

R
Завершён
728
17
автор
Размер:
278 страниц, 111 775 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
728 Нравится 824 Отзывы 356 В сборник

Глава 10. Путешествие

Настройки
Глава 10. Путешествие. Франция встретила путешественников ясным небом, ярким солнцем и свежим ветерком. Сойдя с парома, Гарри ощутил свободу. Настоящую, впервые в жизни. Раньше он думал, что стал свободным, когда принял свой род, решив, что больше никто не сможет им манипулировать. Или же тогда, когда он попал в этот мир вместе с крестником, подальше от безумных магов, которые видели в нем то героя, то злодея. Но нет, свобода накрыла его в тот момент, когда его нога ступила на землю чужой страны. В эту секунду вся его старая жизнь осталась позади – там, в Англии, в том прошлом мире. Даже в новом мире Англия напоминала ему о старых временах. А сейчас свобода опьяняла. Теперь их с Тедди жизнь будет другой, лучше. Им больше не придется оглядываться, боясь удара в спину, не придется переживать боль утрат – ведь всех, кого можно было потерять, они уже потеряли. Новая жизнь теперь только в их руках – руках новоиспеченных Блэков, для которых семья и род стоят превыше всего. Да, пока Гарри отвечает за них обоих, но Тедди подрастет, а сам он постарается воспитать мальчика достойным человеком. В порту Гарри с Тедди задерживаться не стал. Примерный план путешествия был намечен еще в Англии, поэтому их путь лежал в Париж – столицу страны. Это было сделано не только для того, чтобы осмотреть город, но и чтобы проверить вход в магический квартал. Гарри снова убедился, как им с малышом повезло с этим миром. Их ведь могло отбросить на несколько веков назад, и тогда смена страны стала бы огромной проблемой. А сейчас, собираясь в столицу, они спокойно воспользовались общественным транспортом. Это было немного сложно, ведь Гарри почти не знал французского, да и артефакт-переводчик забыл взять с собой. Как только они доберутся до города и заселятся в отель, парню нужно будет достать из багажа книгу с описанием всего, что Блэки подготовили для путешествий. Возможно, там и окажется артефакт. В его старом мире такие точно существовали. Впервые он увидел их перед четвёртым курсом, на чемпионате мира по квиддичу – тогда многие волшебники пользовались переводчиками. Так что осталось только добраться до отеля. Они ехали на поезде, за окном мелькали города, поля, леса. Гарри ощущал спокойствие, глядя на другую архитектуру, на другие пейзажи. Малыш, выспавшись в купе, был активным и радостным. Хотя несколько пассажиров косились на них с неприязнью, никто ничего не сказал. Гарри ожидал, что в какой-то момент ему начнут высказывать недовольство, но, видимо, французы, услышав его английскую речь, решили не тратить силы, понимая, что он их всё равно не поймёт. Среди пассажиров вагона выделялась женщина с длинными светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. На вид ей было чуть за тридцать, по крайней мере Гарри так показалось. Она сидела, наблюдая за ним и Тедди, иногда улыбаясь. Когда Гарри встретился с ней взглядом, она заговорила. – Прости, не хотела тебя смущать, – сказала она. – Ничего страшного, – ответил Гарри. – Просто обратила на тебя внимание, когда ты сходил с парома. Я тоже еду из Англии, – проговорила она. – Вы из Англии? – уточнил Гарри. – Нет, я из Америки. У меня отпуск. Заезжала к друзьям в Англию, а теперь вот еду погулять по Франции. Никогда здесь не была, – улыбнулась женщина. – А ты из Англии, судя по тому, как говоришь? – Да, родился и вырос в Англии, но учился в Шотландии, – ответил Гарри. Он не боялся делиться некоторыми подробностями о себе. Для себя он решил придерживаться максимально правдоподобной версии своей жизни, чтобы не запутаться в будущем. Сирота, родители погибли в автокатастрофе. Его воспитывала сестра матери, затем он учился в закрытой школе в Шотландии, где учились его отец и предки. Почти закончив школу, он узнал, что станет отцом. Мама мальчика умерла, и теперь малыш живёт с ним. С семьёй, которая его воспитывала, он больше не общается. Решил сменить страну. Эта история предназначалась для всех, кто будет интересоваться его прошлым. – Здорово. Это было что-то вроде типичного английского образования? – поинтересовалась женщина. – Не сказал бы. Просто очень старая школа, – ответил Гарри. – Понятно. Я, кстати, Андреа Харрисон, – представилась попутчица, протянув руку. – А я Гарольд Блэк. Можно просто Гарри. А это мой сын Эдвард, но коротко Тедди, – ответил Гарри. – Приятно познакомиться, Гарри и Тедди, – проговорила Андреа. Её взгляд остановился на младенце, и лицо снова озарила улыбка. – Взаимно, мэм. – Ой, давайте без этого. Я не такая старая, мне всего 31 год, – засмеялась она. – Я англичанин. Нам положено быть такими, – пошутил Гарри. – О, Боже. Вот такой жених нужен моей младшей сестре. Она такая же – вся вежливая и милая. Вы, наверное, и ровесники. Сколько тебе? – спросила Андреа. – Восемнадцать, – ответил Гарри. – Ах, ты ещё малыш! Прости, не хотела обидеть. Просто подумала, что ты старше. Ты выглядел таким серьёзным, пока мы не начали говорить, – с улыбкой ответила женщина. – Ничего страшного, бывает. Блэк и не думал обижаться. Все пережитое оставило свой отпечаток на его внешности, поэтому, возможно, его новая знакомая права, утверждая, что он выглядит старше. А благодаря принятию родов он перестал быть тощим очкариком. Беседа с девушкой продолжилась. Несмотря на то, что Андреа была старше, Гарри было легко разговаривать с ней. Темы менялись одна за другой. Гарри узнал, что у девушки есть младшая сестра, которая уже учится в колледже. Раньше их отношения были холодными – все-таки разница в десять лет между детьми стала настоящей пропастью. Сейчас острые углы сгладились, у сестер появились общие интересы. Андреа, как заботливая старшая сестра, помогает младшей деньгами на одежду и аксессуары, ведь она сама помнила, как в студенческие годы порой не хватало средств, хотя родители присылали достаточно. Гарри также узнал, что Андреа работает юристом. Они обменялись номерами, и девушка предложила организовать экскурсию, если он когда-нибудь решит посетить штат Джорджия в Америке. Расстались они на хорошей ноте. В Париже их пути разошлись: Андреа отправилась в свой отель, а Гарри — в один из семейных отелей. Небольшой, но удобный для проживания с детьми. Интернет помог ему заранее изучить отзывы и фотографии, и выбранный отель понравился: приличный район, где никто не будет косо смотреть на родителей с детьми, и есть все необходимое для малышей. Номер Гарри не бронировал, но на сайте было указано, что свободные комнаты есть. Возможно, это связано с высокими ценами или с тем, что взрослые предпочитают более тусовочные места. На случай отсутствия свободных номеров у Гарри были еще несколько отелей на примете — он решил не полагаться на удачу. Но бронирование заранее он не сделал по одной причине: надеялся обнаружить что-то магическое в Англии, тогда поездку за границу пришлось бы отложить. Отель встретил уютной атмосферой. За стойкой регистрации стояла приятная девушка. — Bonjour. — Добрый день, — ответил Гарри. — Добрый день, — девушка моментально переключилась на другой язык. — У вас есть бронирование? — К сожалению, нет. Есть ли свободные номера? — уточнил парень. — Одну минуту. Девушка начала проверять информацию на компьютере, а затем продолжила: — Вас будет двое? Вы и ребенок? — Да, — коротко ответил Гарри. — На данный момент у нас есть свободные семейные номера, состоящие из спальни, детской и небольшой гостиной, а также стандартные номера с дополнительной услугой установки детской кроватки. Какой вас интересует? — Пусть будет семейный. На неделю, — ответил Гарри. Тесниться смысла не было, а поскольку он раньше никогда не жил в отелях, хотелось полностью прочувствовать атмосферу. — Будьте добры ваш паспорт и паспорт ребенка. Позволите снять копии? — попросила администратор. — Конечно, делайте, если необходимо, — проговорил Гарри. — Спасибо! Подождите пару минут. Девушка быстро справилась с работой, и вскоре паспорта вернулись к Гарри. — Как вы будете оплачивать? Наличными или картой? — уточнила администратор. — Картой, спасибо. — Пожалуйста, заполните регистрационную анкету и поставьте подпись вот здесь. Гарри быстро заполнил документы, проверил внесенные данные, поставил подпись и передал лист обратно девушке. — Вот ваш ключ от комнаты номер 245. — Спасибо. — Завтрак подается с 7:00 до 11:00. Вы также можете заказать обслуживание в номер. Если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь задавать их. — Спасибо, пока все понятно. — Тогда подождите минуту, вас проводит наш сотрудник до номера. Не прошло и минуты, как появился работник, который проводил Гарри и ребенка до комнаты. Все время, пока шла регистрация и подъем в номер, Тедди спокойно спал. Гарри иногда завидовал малышу: спит, ест, играет — никаких забот. Сегодня волшебник не собирался выходить из отеля. Сначала нужно было привести в порядок себя и малыша с дороги, а потом найти в сумках артефакт-переводчик. Гарри понимал, что не везде удастся встретить людей, понимающих английский, а артефакт давал шанс на полноценное общение. Блэк в свое время не интересовался принципом его работы, поэтому сейчас этот предмет оставался для него загадкой. Сделав рутинные дела для малыша, Гарри с легким волнением заказал еду в номер и полез в саквояж за книгой, чтобы найти нужный артефакт. Среди переводчиков, описанных в списке, его внимание привлекла небольшая серьга из белого металла с маленьким светлым камнем. Именно её Блэк достал из одной из шкатулок. Благодаря каталогу, составленному его предками, нужное удалось найти быстро. Хотя раньше Гарри никогда не носил серьги, артефакт сам закрепился на ухе, как будто всегда там был. Не было ни боли, ни дискомфорта. Когда принесли заказанный ужин, Гарри смог понять речь сотрудника отеля и даже ответить ему короткой фразой. Это неожиданное понимание языка сильно обрадовало бывшего героя. В день прибытия во Францию Гарри и малыш провели весь день в номере отеля, отдыхая. Путешествие с ребенком оказалось совершенно другим, нежели с взрослыми, и торопиться им было некуда. В следующие дни волшебники гуляли по Парижу и окрестным городам, знакомились с местными традициями и культурой, посещали музеи и выставки. Малыш большую часть времени спал, а Гарри с интересом изучал новое окружение. Раньше у него не было возможности путешествовать, а даже Лондон он смог толком рассмотреть лишь после того, как оказался в новом мире вместе с крестником. Любопытство подталкивало его пробовать всё, в том числе новую еду в местных ресторанах и кафе. Некоторые блюда ему нравились, другие оставляли равнодушным. Во Франции Гарри завел несколько новых знакомств. Например, семейная пара Жан и Люси, родители шестимесячной дочери, охотно общались с ним на тему детей, поскольку среди их знакомых не было родителей с малышами. Они иногда составляли компанию Гарри и Тедди в прогулках и посещении ресторанов. Другим знакомым стал пожилой мужчина, постоянный посетитель ресторанчика рядом с отелем. Гарри было интересно слушать его рассказы о том, как менялся Париж за последние шестьдесят лет. Эти разговоры оказались гораздо интереснее экскурсии, на которой он уже побывал. Франция подарила Гарри не только новые эмоции и знания, но и новых людей в его жизни. Телефонная книжка впервые пополнилась номерами. Однако он заметил, что ему сложно общаться со сверстниками, которые казались ему слишком незрелыми. Волшебники взрослеют быстрее, ведь с одиннадцати лет они учатся в пансионах, где сами отвечают за себя. К тому же, наличие ребенка у Гарри заставило его повзрослеть еще больше. Конечно, Блэк проверил места, которые в его мире были связаны с волшебством, но здесь он не ощутил магии. Её отсутствие было особенно заметным, ведь в родном мире она всегда окружала его. Несмотря на это, Франция ему понравилась, но задерживаться он не собирался — впереди ждали другие страны Европы. Путешествия между ними оказались лёгкими и быстрыми. Перед отъездом из Франции Гарри решил попробовать перелет на самолете, ведь раньше он никогда не летал. Он купил люльку для малыша, которую можно брать в салон, и три места, чтобы было удобно разместиться. Полет прошел спокойно, хотя соседи ожидали истерик от младенца. Италия встретила Гарри и Тедди солнечной погодой. Он арендовал жилье у моря, желая дышать полезным морским воздухом, загорать и наслаждаться едой. Помимо отдыха он вместе с сыном также посещал экскурсии и мероприятия. Итальянская кухня, как оказалось, пришлась ему больше по вкусу, чем французская. Здесь тоже произошли интересные знакомства. Однажды, когда он сидел на веранде небольшого ресторанчика, к нему подошла женщина лет сорока. Оказалось, что она художница. Ей так понравился Гарри, что, несмотря на его смущение, она предложила ему стать её моделью. Когда Блэк обратил её внимание на Тедди, женщина рассмеялась и сказала, что хочет нарисовать их обоих — молодого человека с ребёнком. Причин для отказа не было, и в назначенный день Гарри отправился к сеньоре Росси. Позировать оказалось весёлым, хоть и долгим занятием. Поскольку в процессе участвовал малыш, приходилось делать паузы, чтобы покормить или переодеть его. Поэтому художница сделала несколько фотографий Гарри с ребёнком, чтобы продолжить работу, когда он занимался сыном. Через несколько дней сеньора показала свою картину, а затем и вовсе подарила её: — Дорогой, я чувствую, что она должна быть у тебя. Так будет правильно. Когда Гарри попытался заплатить за работу, художница его даже отругала. Только спустя несколько месяцев он узнал, что сеньора Росси — известная художница в Италии, и её работы стоят очень дорого. Гарри написал ей длинное сообщение, на которое она ответила, что сама решает, что делать со своими картинами. Так Италия оставила ему на память красивую картину, на которой изображены Гарри и Тедди. После этого семейство Блэков отправилось в Испанию, кстати, по рекомендации сеньоры, которой эта страна очень нравится. Новая страна радовала всем: погодой, людьми, едой, архитектурой. Особенно запомнилось Гарри посещение стадиона, где он впервые смотрел футбольный матч. А ещё он открыл для себя сангрию. Хотя обычно Блэк почти не пил. Он не любил состояние опьянения, да и вкус большинства напитков ему не нравился. Но Испания преподнесла ему такой сюрприз. Гарри, конечно, знал, как будет наслаждаться жизнью. Во Франции и Италии он закупил долго хранящуюся еду, которая ему понравилась, и напитки. Всё это было аккуратно упаковано в сундуки со стазисом и убраны в саквояж. В Испании он продолжил традицию: купил хамон, вина, сангрию, колбасы, сыры, масло — всё отменного качества. Упаковывая покупки, он улыбался, ведь даже через год сможет насладиться этими вкусами и не придётся вновь ехать в эту страну. Сейчас Тедди спит большую часть времени, но скоро станет более активным, и путешествия с ребёнком станут сложнее. Гарри уже задумывался, где ему осесть. Франция и Англия были сразу исключены. Италия и Испания ему понравились, но он понял, что эти страны больше подходят для отпуска — яркие и тёплые, но не для постоянной жизни англичанина, выросшего в Англии и Шотландии. Кстати, в Испании у Гарри остались контакты торговца, который предложил отправлять ему вкусности по почте. Номер телефона был сохранён — полезные связи всегда пригодятся. В Германии Гарри с сыном пробыл недолго. Ему хотелось посмотреть страну, которая и в его мире славилась строгими нравами. Блэку казалось, что такая страна отлично подойдёт для чопорного англичанина. Однако, несмотря на гостеприимство, местная строгая "правильность", бумажная волокита и привычка стучать властям друг на друга ему не понравились. Проведя ещё немного времени в Германии, Гарри с Тедди отправились дальше. … На календаре был сентябрь 2009 года. Блэк долго думал, куда отправиться, и решил попробовать пожить в Америке или хотя бы посмотреть страну. Аргументов было много: знание языка, похожие погодные условия, множество возможностей для учёбы. Среди волшебников ходили слухи, что эта страна отличается более свободными нравами, чем традиционная Англия. Так путь волшебников лежал на другой материк.
Примечания:
728 Нравится 824 Отзывы 356 В сборник
Отзывы (7)