***
— Томиока-кун, ну почему же ты никогда не приходишь лечиться? — причитала Канаэ в поисках нужной склянки с лекарством. Гию находился в поместье бабочки после очередной успешно выполненной миссии. В этот раз напарники насильно утащили его к Канаэ, поэтому сейчас он ждал, пока ему обработают его раны. — Всё само заживёт, — сухо отвечал он, стоя около окна. — Нельзя так со своим здоровьем. Как мы будем без тебя? Ты ведь скоро станешь Столпом! Мы не можем потерять такого талантливого человека, — добродушно улыбнулась Кочо. — Есть мечники куда талантливее меня. Послышались быстрые шаги. Возле Томиоки в эту же секунду оказалась Шинобу. Она крепко схватила его за грудки, потянула на себя и зашипела: — Хватит расстраивать мою сестру, ты, подобие мечника! Только и слышу жалобы на тебя ото всех. Прекращай или в один из дней ты не проснёшься. Гию устало выдохнул. Чтобы разговаривать с девчонкой на равных, ему пришлось присесть на корточки. Непривычно, когда тебя отчитывает человек вдвое меньше, так ещё и младше тебя. Шинобу частенько цеплялась к нему по поводу и без, поэтому он начинал привыкать к тому, что уже две сестры Кочо его отчитывают. Иногда ему казалось, что это их любимое занятие. Канаэ, услышав шум за своей спиной, обернулась и заметила разозлившуюся сестру, что вот-вот начнет драку с будущим Столпом. Испуганная, она хотела поспешить к ним и разнять, но заметила, что агрессивной в этой ситуации выглядит лишь её младшая сестричка, тогда как Томиока вполне спокойно выслушивал её угрозы. «Божечки, Томиока-кун такой терпиливый! Шинобу не помешало бы завести с ним дружбу, из них вышли бы хорошие друзья» — улыбнулась она. «Не хотел бы я, чтобы она стала моей напарницей. Надеюсь, нас не отправят вместе на миссию. Сплошная морока» — думал Гию. Но судьба иногда любит шутить над нами — это Гию скоро усвоит.***
Уже как три дня Томиока не возвращался с задания. Его напарники и Столпы были крайне обеспокоенны тем, что подающий надежды истребитель внезапно пропал. Он всегда справлялся с заданиями меньше, чем за двое суток, а тут от него не было ни весточки — даже ворон уз не прилетал в корпус. — Как думаете, Томиока-кун вернётся? — спросила Канаэ, теребя в руках моток бинта. Она вместе с младшей сестрой и Санеми сидели в свободной палате поместья бабочки, обсуждая произошедшее. — Да сдался тебе этот слабак, хана? Будто бы что-то изменится, если он вернётся, — фыркнул Шинадзугава. — Всё равно ведь он не горит желанием быть охотником. — Шинадзугава-кун! — вскочила со стула Канаэ. — Разве можно так говорить о своих товарищах? Это ведь ужасно! — расстроенная, девушка покинула комнату. Мечник дыхания ветра вздохнул. — Прежде, чем давать моей сестре прозвища вроде «цветка», научись разговаривать с ней, не обижая её, — заметила Шинобу. Санеми вздрогнул и виновато уставился в пол. Раньше младшая сестра Канаэ никогда ему не язвила — он думал, она проворачивает это только с Томиокой. Шинобу громко хлопнула сёдзе и вышла на улицу. До младших истребителей уже дошла весть о том, что будущий Столп Воды пропал бесследно, и найти его никто не может. Её, как и старшую сестру, тоже тревожила эта ситуация. Она знала, что этот парень не из тех людей, кто просто так сдастся. Тучи на небе начинали сгущаться — близилась гроза. «Скоро грянет ливень, и искать Томиоку-сана будет труднее. Стоит поспешить» — девочка рванула в свою комнату и стала спешно собирать походную сумку. Схватив свою катану со стола, Шинобу покинула поместье бабочки. Довольно скоро она оказалась в самой гуще леса. Ей были известны детали задания Томиоки от старшей сестры и её друзей, поэтому она примерно знала маршрут, по которому двигался парень. — Эн, лети на север. Тебе нужно найти Канзабуро, поняла? — обратилась девочка к своей вороне. Та согласно каркнула и взмыла в воздух по указанному ей направлению, громко каркая. Шинобу аккуратно достала из своего рукава маленькую фиолетовую бабочку. Та довольно замахала крылышками, увидев хозяйку, и села ей на палец. — Милая, мне нужна твоя помощь, — обратилась она к насекомому, — будь добра, собери всех своих друзей, и все вместе разыщите моего друга. У него чёрные волосы, завязанные в низкий хвост, красивые голубые глаза и хаори двух цветов: одна стороная — красная, другая — жёлто-зелёная. А ещё он очень высокий. Бабочка взлетела и направилась к ближайшим кустам с цветами. Через минуту она вылетела из них, а следом за ней полетели ещё три бабочки. К ним присоединялись ещё и ещё, и скоро образовалась большая толпа насекомых, которая окружила Кочо. — Если увидите моего друга — сообщите мне как можно скорее! Бабочки разлетелись по разным сторонам в поисках Томиоки.***
Гию очнулся в тёмной сырой пещере. Всё тело било крупной дрожью. Он пытался вспомнить, как здесь оказался. Вот он боролся с демоном втрое больше него. Кажется, ему удалось его победить, потому что он заметил на своей катане кровь. Но тот громила успел задеть его ногу своей лапой, поэтому сейчас она очень болела и немного кровоточила. «Сколько я пролежал здесь без сознания? Точно помню, что выслеживал его больше суток, потом боролся с ним, затем приполз сюда и уснул. Искал ли меня кто-то?». Парень заметил около себя своего старого ворона Канзабуро. Тот закутался в его хаори и мирно спал. У птицы было ранено крыло — летать он точно не мог. Гию обречённо выдохнул. «Значит, никто даже не в курсе, что я попал в беду — Канзабуро не мог им сообщить. Что ж, придётся идти самому» — Гию осторожно переложил птицу со своего хаори, чтобы не разбудить, и попытался встать, но левая нога заболела ещё сильнее, да так, что парень вскрикнул и повалился на пол пещеры. Ворон проснулся. — «Я даже ползком не доберусь до корпуса, я слишком далеко. Вода кончилась, еда — тоже. Говорил же, что не стать мне Столпом». Оставалось надеяться, что боль в ноге скоро пройдет, и Гию сможет хотя бы выползти из этого места. Но нужно дождаться утра, потому что сейчас он будет лёгкой мешенью для демонов. В пещере не было ничего, за что бы мог зацепиться взгляд Томиоки, поэтому скоро он снова стал засыпать то ли от скуки, то ли от усталости. Ему снилось, как кто-то звал его по имени, как каркали две вороны. Сон был настолько реальным, что Гию чувствовал, как кто-то хлопал его по плечу, но проснуться он никак не мог. Хлоп! Гию почувствовал сильную боль и приоткрыл глаза. Щека горела пламенем, а перед ним сидела Шинобу. Лицо её было обеспокоенным, глаза блестели, будто она сейчас заплачет. — …-сан! Вы видите меня? — пыталась докричаться она. — Вижу, — тихо ответил он. — Какое облегчение! — выдохнула она. — Все искали вас целых три дня, а вы тут! — Моя нога ранена, я не могу идти. Мой ворон тоже ранен, — ответил он. — Потерпите, я уже отправила своего ворона в корпус истребителей, скоро за нами придут. Я думаю, у вас перелом, нужно наложить шину. Шинобу где-то отыскала палку и достала из сумочки бинты. Она приставила к ноге парня палку, зафиксировала её бинтами выше и ниже перелома. Недолго проанализировав сделанную работу, она сняла со своих брюк ремень, разрезала его на две части и обмотала ими шину. — Теперь точно будет держаться. Как вы себя чувствуете? — Хочу пить и есть. — Сейчас, — порывшись в сумке, Шинобу достала оттуда бутылку с водой и один онигири. — Вот, давайте я вам помогу. Подсев чуть ближе, девочка поднесла к губам Томиоки бутылку, и он стал жадно пить воду, утоляя жажду. Придерживая онигири, она поднесла его ко рту Томиоки, и тот сделал небольшой укус. — Ешьте, не стесняйтесь. Вам сейчас нужно восстановить силы. Когда вы ели в последний раз? — Не помню. — Вот поэтому сестра напоминает вам брать с собой больше еды! Видите, что может случиться? — Я не думал, что попаду в такую ситуацию. — Вы никогда не думаете о себе! Из-за этого все вечно беспокоются о вас! — Даже ты? — спросил он. — Конечно! — ответила она, но тут же замолчала, осознав сказанное. — Я же будущий врач, и… — Не оправдывайся. Я понял, — Томиока слабо улыбнулся. От него не ушло, что Шинобу вдруг стала обращаться к нему уважительно. — Не бубните, а то подавитесь, — сунув ему в руки оставшийся онигири, Шинобу потянулась к сумке и достала оттуда угощение для ворона. — Вот, это для тебя, Канзабуро. Довольный, ворон уз тут же стал лопать сладкие пирожки моти. — Ты здесь одна. Как ты смогла найти меня? — поинтересовался Томиока. — Мне помогли бабочки. После моей просьбы они очень скоро отыскали вас тут. — Вот как. — Нам нужно пойти навстречу к истребителям, пока совсем не стемнело. Можете встать? — Постараюсь, — с трудом, но Томиока поднялся на ноги. Шинобу тут же оказалась рядом и перекинула его руку через своё плечо, обхватила за бок. — Я сам справлюсь, не надрывайся. — Да вы без меня тут пропадёте. Берите ворона, и выдвигаемся. Гию усадил птицу на своё плечо, и вместе с Кочо, прихрамывая, двинулся по лесу в стороны к корпусу истребителей. Он использовал свою катану в качестве трости, чтобы передвигаться было легче. Томиока никогда бы не поверил, что эта язвительная девочка Шинобу, которая угрожала ему, что отравит ядом, будет так беспокоиться о нём. Он чувствовал, как она сжимала его ладонь своей маленькой ручкой, крепко обнимала его за бок и украдкой поглядывала на него, проверяя самочувствие. Она старательно всматривалась в темноту леса, надеясь увидеть знакомых. И вот, впереди показались люди — это были Санеми и Канаэ. Оказавшись около них, Кочо помогли Томиоке сесть на спину к Шинадзугаве, чтобы тот донёс его до корпуса. Канаэ прямо перед приятелями начала отчитывать младшую сестру: — Разве можно вот так на ночь глядя убегать, не сказав мне? Ты представить не можешь, Шинобу, как я волновалась! Мы подняли на уши весь штаб истребителей! Сначала пропал Томиока-кун, а потом ты. Я думала, у меня сердце разорвётся! —отчитывала её на повышенных тонах Канаэ. — Твоё счастье, что прилетела Эн и рассказала всё нам. Дома тебя ждёт серьёзный разговор. — Сестра, я… — Кочо, не ругай Шинобу, — вдруг раздался голос Томиоки. — Эй, не лезь не в своё дело, — рявкнул Шинадзугава. — Без её помощи я бы не выжил. Она пошла искать меня, значит, виноват тут я. Она хотела как лучше, — не остановился Гию. Канаэ вопросительно посмотрела на сестру, но та лишь опустила голову вниз. После таких слов она не могла продолжать отчитывать сестру. — Давайте поспешим. Нужно скорее вылечить тебя, Томиока-кун. Шинадзугава-кун, идём. Шинобу, — Канаэ махнула рукой, и четвёрка двинулась к корпусу. Шинобу не смотрела ни на сестру, ни на парней. На щеках её расцвел румянец. Она никогда не могла подумать, что Томиока заступится за неё — это удивляло её, но было приятно. Набравшись смелости, она всё-таки повернула голову и тут же встретилась взглядом с Гию, который всё это время неотрывно смотрел на неё. Тот, поймав её взгляд, улыбнулся.