Матча Латте Пожалуйста.

Перевод
G
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 988 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
74 Нравится 1 Отзывы 20 В сборник

Часть 1.

Настройки
Примечания:

***

Avada kedavra...Expelliarmus! Наконец-то всё закончилось. После 17 лет борьбы с безумцем. Жизнь в постоянном страхе, взросление и существование как жертвенный агнец для всего волшебного мира - теперь это позади. Гарри обмяк, наблюдая, как исчезает Волан-де-морт. Он не замечает, как все вокруг празднуют. Ликуют, смеются и обнимают всех своих близких. Тех, кто выжил. Однако он слышит только стук своего сердца. Сердце бьётся так быстро, что он чувствует дрожь. Волан-де-морта больше нет. А также Сириуса, Ремуса, Тонкс, Седрика, Дамблдора, Снейпа и его родители. Всю свою жизнь он даже не подозревал, что он волшебник. И как только он узнаёт, что обладает магией, все вокруг вдруг видят в нём Мальчика, который выжил. И теперь, когда он выполнил свою задачу, своё пророчество, он почувствовал себя опустошенным. – Что теперь? — прошептал он про себя. Оглядевшись и убедившись, что никто на него не смотрит, он встал и пошёл. Шёл и шёл, пока не оказался посреди Запретного леса. Где он умер - снова. Оглядевшись вокруг, Гарри остановился. В поисках места, куда бы присесть, он решил сесть на корень огромного дерева, возвышавшегося над ним. Устроившись поудобнее, поджав ноги к груди и обхватив себя руками, он мельком увидел у своих ног отражающийся предмет. Не задумываясь, что это, он схватил его. Последнее, что он увидел, было то же самое зеркало, которое Сириус подарил ему на пятом курсе, и вдруг все потемнело.

***

Гарри проснулся от жужжащего будильника. Кряхтя, он перевернулся на другой бок и вздохнул, уткнувшись в подушку. Ему нужно вставать, иначе босс снова накричит на него. Снова. Но, честно говоря, кого волнует, если он снова будет на него презрительно смотреть, ведь он делал это и в Хогвартсе. Он вспомнил, как был шокирован, когда встретил этого мерзавца Северуса Снейпа, когда подал заявку в кофейню «Prince» неподалёку от своего дома. И название кофейни вообще имело смысл. И, похоже, даже находясь в другом измерении, мудачество у него в крови, и он презрительно посмотрел на него в тот момент, когда он вошел в магазин. Просто Снейп так отчаянно нуждался в баристе, что даже нанял его. Вздохнув, он встал и начал готовиться. Съев немного, потому что, несмотря на то, что он уже много лет не живёт у Дурслей, он всё ещё не может заставить себя много есть. Приняв душ, он надел только чёрные брюки и изумрудный свитер, схватил сумку и ключи и вышел на улицу. Кофейня находится всего в пяти минутах ходьбы от его квартиры. Поэтому он всегда использует время, прогуливаясь, чтобы понаблюдать за окружающими. Видимо, он как-то перенёсся в другое измерение и теперь находится в 2011 году. И здесь нет никакой магии. Снейп то и дело косился на его палочку, а поскольку Гарри не мог ею пользоваться, он просто хранил её спрятанной в ящике на случай, если сможет вернуться в своё время. Так что теперь он привык не брать палочку с собой через месяц. Его внутренний монолог был прерван, когда кто-то толкнул его. Так сильно, что он почувствовал, будто у него вот-вот появится синяк на плече. – Прошу прощения. Я не хотел вас задеть. Я не смотрел, — сказал мужчина. Даже не дав ему возможности взглянуть на себя, он просто прошёл мимо, оставив его в недоумении. Покачав головой, «Больно», пробормотал он себе под нос. Он открыл стеклянную дверь кофейни и увидел, что Снейп уже там, готовит прилавок. – Ровно половина одиннадцатого, Поттер. Я же просил тебя быть здесь раньше, — протянул он. – Сегодня ты займёшь место за прилавком. Проследи, чтобы клиенты получили правильный заказ. Он кивнул. – Да, сэр. Он подошёл к своему шкафчику, чтобы положить сумку, и взял кремовый фартук. Поправив одежду и причёску, он вернулся к стойке и увидел, что снаружи начинает собираться народ. Он узнал, что к 11 утра половина сотрудников в соседних офисах уже перекусывают, и многие заказывают кофе, чтобы взбодриться перед новым днём. Принимая заказы, а Снейп их выполняя, а иногда и помогая ему, когда людей слишком много, он считает этот день обычным и утомительным. Спустя час, когда толпа начала редеть, он уже собирался сесть и пообедать, как зазвенел колокольчик над дверью. – Добрый день, чем я могу... – Он даже не закончил свое приветствие, когда увидел вошедшего в кафейню мужчину. Чёрные волосы, коротко подстриженные по бокам, с небольшим завитком на лице, тёмно-карие глаза, которые, казалось, становились красноватыми при свете, высокий, но стройный. Гарри просто таращился на мужчину, не замечая, что он даже открыл рот. Его веселье было прервано щелчком пальца прямо перед его лицом. – Алло? Всё в порядке? Ты какой-то бледный. Мне вызвать помощь? — спросил мужчина. И, ох, какой же у него глубокий голос. И какой он знакомый. – Нет. Я в порядке, извините. Я просто встал так резко, что у меня закружилась голова, — сказал Гарри, потирая шею рукой. – Как скажешь, — затем мужчина улыбнулся ему. О, Мерлин, он такой красивый. И милый. Но в то же время статный. – Эм, так что я могу для вас приготовить? — спросил Гарри, игнорируя то, что его кожа от лица до шеи вот-вот покраснеет. – Мне, пожалуйста, обычный матча-латте. – Хорошо. Ваше имя? — спросил он, сосредоточившись на надписи на стакане, чтобы Снейп не ошибся с заказом. – О, слишком быстро, да? — сказал мужчина. Когда Гарри посмотрел на него, тот ухмылялся и разглядывал его ресницы. Он был смущён: – Нет! — почти крикнул он. Оглядевшись и заметив, что некоторые люди в кофейне смотрели на них, он понизил голос. – Э-э, нет, сэр. Это просто чтобы я мог понять, чей это заказ, когда мы его подадим. – Если раньше он просто чувствовал, как его щёки горят, то теперь он уверен, что красный как помидор. Из-за мужчины перед ним или от смущения, он даже не уверен. – Знаю, я просто шучу, — сказал мужчина и рассмеялся. – А как тебя зовут, кстати? — добавил он и наклонился, положив левую руку на стойку. – Гарри, — сказал он. – Гарри Поттер. – Какое красивое имя, дорогой, — прошептал он, пристально глядя на него. С такого расстояния он уверен, что глаза этого мужчины - самые красивые, какие ему когда-либо доводилось видеть. Карие, почти красные, контрастируют с его глубокими зелёными глазами. Смущённый, он вспомнил, что сначала спрашивал его имя для заказа, поэтому Гарри спросил снова. – Хм, как вас зовут, сэр? – Том. Том Марволо Реддл. Хотя можешь называть меня просто деткой, если хочешь.

***

Примечания:
74 Нравится 1 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)